国产午夜精品久久久久免费视-国产午夜三级-国产性大片黄在线观看在线放-国产性老妇女做爰在线-一区一精品-一区在线观看

中考語文文言文翻譯技巧方法指導

時間:2021-07-12 20:12:07 文言文 我要投稿
  • 相關推薦

中考語文文言文翻譯技巧方法指導

  文言翻譯的原則,可以用八個字來概括:直譯為主,意譯為輔。

中考語文文言文翻譯技巧方法指導

  所謂直譯,就是嚴格按原文字句一一譯出,竭力保留原文用詞造句的特點,力求風格也和原文一致。意譯,則是按原文表達的大意來翻譯,不拘泥于原文的字句,可采用和原文不同的表達方法。

  直譯的標準是三個字:信、達、雅。"信",指譯文能準確表達原文的意思,不歪曲,不遺漏,也不隨意增減意思。"達",就是譯文明白通順,符合漢語的表達習慣,沒有語病。"雅",則是更高一層的要求,就是要求譯文的措辭考究,文筆優美。對于同學們而言,能達到前兩個標準"信"(準確無誤)和"達"(通順流暢)就很不錯了。

  直譯,講究字字落實,特別是對關鍵詞語的理解要求較高,不能正確把握關鍵詞語,就很難準確翻譯出全句。因此,對關鍵詞語更要字字落實。確定詞義要聯系具體語言環境,想想現代漢語中哪個雙音節合成詞與其意思相同、相近,可以替換(替換與被替換者最好具有相同語素)。同時,要特別注意所翻譯句子的個性特征:是特殊句式,還是固定結構?含有詞類活用(包括使動、意動等),還是有古今異義?若有,一定要辨證施治。

  如:"冀復得兔,兔不可復得,而身為宋國笑。"你的譯文要做到"信",就必須落實"冀""身"這兩個實詞的意義,落實"復"這個虛詞的意義,落實"為……"這一特殊句式的特點。全句可譯為:希望再得到兔子,兔子是不會再得到的,而他自己卻被宋國人所嘲笑。

  意譯,指不拘泥于原文的字句,而把原文的大意表達出來的一種翻譯方法。我們在前面講過,文言文翻譯的'基本原則是"直譯為主,意譯為輔",一般情況下,我們應盡可能地采用字字落實的直譯法;直譯有困難時,我們才采用意譯這種輔助手段。

  具體而言,文言中用了比喻、互文、借代、委婉等手法的句子,我們可采用意譯法。

  比喻句是不能直譯的,如《與朱元思書》中的"鳶飛戾天者",若直譯為"老鷹飛到天上",顯然荒誕,因為它在文中是比喻那些"追求高位的人"。用借代修辭的句子,翻譯時要換借體為本體,如"布衣之怒"的"布衣"應翻譯為"平民","傴僂提攜"應翻譯為"老老少少的行人",等等。運用互文的句子,應將幾句簡化合并,如翻譯"秦時明月漢時關"(《出塞》),就應根據上下文的相互呼應和相互補充的表意形式,翻譯為"秦漢時的明月,秦漢時的關"。再如,古代把國王或王后死說成"山陵崩",把自己死說成"填溝壑",把上廁所說成"更衣"等,我們在翻譯時都應根據其意義譯成今天的用語。

【中考語文文言文翻譯技巧方法指導】相關文章:

文言文翻譯方法技巧指導06-15

關于文言文翻譯方法技巧指導06-14

初中語文文言文的翻譯技巧指導06-14

文言文翻譯方法技巧02-22

文言文翻譯技巧方法08-18

中考語文文言文學習方法指導06-11

中考文言文翻譯方法06-15

中考文言文翻譯的方法06-13

中考語文文言文翻譯的10大方法11-24

主站蜘蛛池模板: 激情伊人网 | 成人影院一区二区三区 | 一级乱理中文字幕韩国 | 亚洲精品视频免费看 | 国产精品天干天干在线综合 | 在线观看国产精品日本不卡网 | 色免费视频 | 亚洲一区欧美 | 操操干| 欧美视频在线观看免费 | 美女黄18| 国产视频一区二 | 日本国内一区二区三区 | 一级片麻豆| 丁香综合五月 | 欧美成人午夜剧场 | 91精品在线观看视频 | 中文字幕日韩一区 | 免费日韩精品 | 黄色片黄色片黄色片黄色片黄色片 | 久久久这里只有免费精品2018 | 五月婷婷爱 | 曰本还a大片免费无播放器 曰本三级香港三级三级人 孕交videos小孕妇xx中文 | 一区二区三区影院 | 黄色最新网站 | 日韩毛片免费 | 中文字幕日韩亚洲 | 狠狠色噜狠狠狠狠色综合久 | 128tv在线观看 | m3u8久久国产精品影院 | 色老二导航 | 天天躁狠狠躁狠狠躁夜夜躁 | 中文国产成人精品少久久 | ass日本医生pics | 日日日干 | 欧美日韩国产在线人成 | 亚洲欧美日韩在线观看二区 | 中文字幕福利视频 | tk挠脚心丝袜天堂网站免费控 | 手机在线国产精品 | 一级网站在线观看 |