国产午夜精品久久久久免费视-国产午夜三级-国产性大片黄在线观看在线放-国产性老妇女做爰在线-一区一精品-一区在线观看

語文文言文翻譯方法和口訣

時間:2021-06-13 16:55:49 文言文 我要投稿

語文文言文翻譯方法和口訣

  一、基本方法:直譯和意譯。

語文文言文翻譯方法和口訣

  文言文翻譯的基本方法有直譯和意譯兩種。 所謂直譯,是指用現(xiàn)代漢語的詞對原文進行逐字逐句地對應翻譯,做到實詞、虛詞盡可能文意相對。直譯的好處是字字落實;其不足之處是有時譯句文意難懂,語言也不夠通順。

  所謂意譯,則是根據(jù)語句的意思進行翻譯,做到盡量符合原文意思,語句盡可能照顧原文詞義。意譯有一定的靈活性,文字可增可減,詞語的位置可以變化,句式也可以變化。意譯的'好處是文意連貫,譯文符合現(xiàn)代語言的表達習慣,比較通順、流暢、好懂。其不足之處是有時原文不能字字落實。 這兩種翻譯方法當以直譯為主,意譯為輔。

  二、具體方法:留、刪、補、換、調(diào)、變。

  “留”,就是保留。凡是古今意義相同的詞,以及古代的人名、地名、物名、官名、國號、年號、度量衡單位等,翻譯時可保留不變。

  “刪”,就是刪除。刪掉無須譯出的文言虛詞。比如“沛公之參乘樊噲者也”——沛公的侍衛(wèi)樊噲。“者也”是語尾助詞,不譯。

  “補”,就是增補。(1)變單音詞為雙音詞;(2)補出省略句中的省略成分;(3)補出省略了的語句。注意:補出省略的成分或語句,要加括號。

  “換”,就是替換。用現(xiàn)代詞匯替換古代詞匯。如把“吾、余、予”等換成“我”,把“爾、汝”等換成“你”。

  “調(diào)”就是調(diào)整。把古漢語倒裝句調(diào)整為現(xiàn)代漢語句式。主謂倒裝句、賓語前置句、介賓后置句、定語后置句等翻譯時一般應調(diào)整語序,以便符合現(xiàn)代漢語表達習慣。

  “變”,就是變通。在忠實于原文的基礎上,活澤有關文字。如“波瀾不驚”,可活澤成“(湖面)風平浪靜”。

  三、古文翻譯口訣

  古文翻譯,自有順序,首覽全篇,掌握大意;

  先明主題,搜集信息,由段到句,從句到詞,

  全都理解,連貫一起,對待難句,則需心細,

  照顧前文,聯(lián)系后句,仔細斟酌,揣摩語氣,

  力求做到,合情合理,詞句之間,聯(lián)系緊密。

  若有省略,補出本意,加上括號,表示增益。

  人名地名,不必翻譯,人身稱謂,依照貫例,

  “吾”“余”為我,“爾”“汝”為你。省略倒裝,都有規(guī)律。

  實詞虛詞,隨文釋義,敏化語感,因句而異。

  譯完之后,還須仔細,逐句對照,體會語氣,

  句子流暢,再行擱筆。

【語文文言文翻譯方法和口訣】相關文章:

文言文翻譯的方法及口訣05-28

文言文高考語文翻譯口訣02-25

文言文的學習口訣和方法04-27

備考語文文言文翻譯口訣06-01

高考語文的文言文翻譯實用口訣04-10

文言文翻譯口訣06-11

高考文言文翻譯口訣06-03

小學語文文言文翻譯方法03-31

文言文翻譯的方法09-15

主站蜘蛛池模板: 国产不卡a | 色哟哟欧美15最新在线 | 青春草视频在线免费观看 | 国产精品成人免费观看 | 老司机深夜福利影院 | 天天操天天插天天射 | 动漫成年美女黄漫网站小视频 | 日韩免费毛片全部不收费 | 一级黄色网 | 成人小视频免费观看 | 亚洲欧美另类第一页 | 日韩免费无砖专区2020狼 | 婷婷成人丁香五月综合激情 | 色噜噜狠狠色综合免费视频 | 香蕉大伊亚洲人在线观看 | 日本精品一区二区三区在线视频 | 精品区卡一卡2卡三免费 | 日韩第一视频 | 国产片一级毛片视频 | 国产精品自在欧美一区 | 国产级a爱做片免费观看 | 免费观看黄a一级视频 | 欧美日韩一级大片 | 午夜性爽爽爽 | 色五月情 | 男人的天堂免费视频 | 波多野结衣久久一区二区 | 久中文字幕中文字幕亚洲无线 | 动漫精品一区二区三区视频 | 日韩欧美二区在线观看 | 国产成人免费无庶挡视频 | 日韩亚洲欧美综合 | 狠狠操成人| 在线成人免费观看国产精品 | 中国黄色毛片 大片 | 日韩 欧美 亚洲 国产 | 久久精品视屏 | 欧美不卡在线观看 | 成人免费影院 | 一区在线免费 | 亚洲欧美日韩天堂在线观看 |