国产午夜精品久久久久免费视-国产午夜三级-国产性大片黄在线观看在线放-国产性老妇女做爰在线-一区一精品-一区在线观看

《大德歌·秋》譯文及注釋

時間:2022-09-24 13:19:18 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

《大德歌·秋》譯文及注釋

  《大德歌·秋》是元代偉大戲曲家關漢卿創作的小令。這支小令描寫女主人公因懷念遠人而引起的煩惱。此曲以大自然的秋聲寫人物心靈的感受,聲情并茂,直率中見委婉,委婉中情更真。那么《大德歌·秋》譯文及注釋是怎樣的?以下僅供參考!

  原文

  風飄飄,雨瀟瀟,便做陳摶睡不著。懊惱傷懷抱,撲簌簌淚點拋。秋蟬兒噪罷寒蛩兒叫,淅零零細雨打芭蕉。

  譯文

  寒風飄飄,冷雨瀟瀟,就是那能睡的陳摶也睡不著。說不完的煩惱和愁苦傷透了心懷,傷心的淚水撲簌簌地像斷線珍珠飛拋。秋蟬煩噪罷了蟋蟀又叫,漸漸瀝瀝的細雨輕打著芭蕉。

  注釋

  ⑴雙調:宮調名。大德歌:曲牌名。

  ⑵便做:就算,即使。陳摶(tuán):五代宋初著名道士,字圖南,自號扶搖子,宋太宗賜名“希夷先生”,曾修道于華山,常一睡百天不醒。這句是說思人心切,即使做了陳摶也難以入睡。

  ⑶撲簌簌:流淚的樣子。

  ⑷蛩:蟋蟀,又名促織。這句是說:白天秋蟬不斷地鳴叫剛罷,蟋蟀接著在夜間又叫個不停。

  ⑸淅零零:形容雨聲。

【《大德歌·秋》譯文及注釋】相關文章:

大德歌·秋原文及賞析10-02

關漢卿《大德歌·秋》鑒賞10-24

大德歌·冬原文、翻譯注釋及賞析09-16

李白《天馬歌》譯文及注釋06-16

長恨歌譯文及注釋06-12

奕秋原文注釋及譯文08-01

敕勒歌譯文及注釋解析11-23

王維《山居秋暝》譯文及注釋08-09

白居易《長恨歌》的注釋和譯文08-29

白居易的長恨歌原文注釋及譯文08-09

主站蜘蛛池模板: 欧美极品欧美精品欧美视频 | 亚欧在线观看 | 日本免费黄色网址 | 久久久婷婷亚洲5月97色 | 国产97色在线 | 日韩 | 男人边吃奶边爱边做视频刺激 | 天天操人人干 | 久久黄网站 | 亚洲色啦啦狠狠网站 | 99在线免费观看视频 | 国产午夜不卡在线观看视频666 | 精品午夜一区二区三区在线观看 | 久久精品一区二区三区中文字幕 | 亚洲国产一区二区三区 | 亚洲精品成人a在线观看 | 另类异族videosex太狠了 | 黄色三级视频 | 黄色激情视频网站 | 免费一级毛片在线播放 | 岛国在线最新 | 农村寡妇女人一级毛片 | 又黄又免费 | 成人国产在线不卡视频 | 日韩免费在线视频观看 | 免费黄色片网站 | 国产啊v在线观看 | 精品综合久久久久久99 | 中国女与老外在线精品 | 涩涩资源| 99久在线精品99re6视频 | 日韩 视频在线播放 | 成人 日韩 在线 | 欧美日韩国产高清一区二区三区 | 欧美成人在线免费观看 | 欧美国产中文 | 波多野结衣一区二区三区88 | 看看黄色毛片 | 三级在线观看 | 免费女人视频 | 日本妇乱视频 | 3751性欧美视频在线播放 |