国产午夜精品久久久久免费视-国产午夜三级-国产性大片黄在线观看在线放-国产性老妇女做爰在线-一区一精品-一区在线观看

《大德歌·秋》譯文及注釋

時間:2022-09-24 13:19:18 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

《大德歌·秋》譯文及注釋

  《大德歌·秋》是元代偉大戲曲家關漢卿創作的小令。這支小令描寫女主人公因懷念遠人而引起的煩惱。此曲以大自然的秋聲寫人物心靈的感受,聲情并茂,直率中見委婉,委婉中情更真。那么《大德歌·秋》譯文及注釋是怎樣的?以下僅供參考!

  原文

  風飄飄,雨瀟瀟,便做陳摶睡不著。懊惱傷懷抱,撲簌簌淚點拋。秋蟬兒噪罷寒蛩兒叫,淅零零細雨打芭蕉。

  譯文

  寒風飄飄,冷雨瀟瀟,就是那能睡的陳摶也睡不著。說不完的煩惱和愁苦傷透了心懷,傷心的淚水撲簌簌地像斷線珍珠飛拋。秋蟬煩噪罷了蟋蟀又叫,漸漸瀝瀝的細雨輕打著芭蕉。

  注釋

  ⑴雙調:宮調名。大德歌:曲牌名。

  ⑵便做:就算,即使。陳摶(tuán):五代宋初著名道士,字圖南,自號扶搖子,宋太宗賜名“希夷先生”,曾修道于華山,常一睡百天不醒。這句是說思人心切,即使做了陳摶也難以入睡。

  ⑶撲簌簌:流淚的樣子。

  ⑷蛩:蟋蟀,又名促織。這句是說:白天秋蟬不斷地鳴叫剛罷,蟋蟀接著在夜間又叫個不停。

  ⑸淅零零:形容雨聲。

【《大德歌·秋》譯文及注釋】相關文章:

大德歌·秋原文及賞析10-02

關漢卿《大德歌·秋》鑒賞10-24

大德歌·冬原文、翻譯注釋及賞析09-16

李白《天馬歌》譯文及注釋06-16

長恨歌譯文及注釋06-12

奕秋原文注釋及譯文08-01

敕勒歌譯文及注釋解析11-23

王維《山居秋暝》譯文及注釋08-09

白居易《長恨歌》的注釋和譯文08-29

白居易的長恨歌原文注釋及譯文08-09

主站蜘蛛池模板: 亚洲三级视频在线观看 | 免费视频淫片aa毛片 | 欧美一区2区三区3区公司 | 成人羞羞视频在线观看免费 | 亚洲码和乱人伦中文一区 | 日韩视频www | 欧美精品第一区 | 激性欧美激情在线aa | 日本伊人精品一区二区三区 | 精品久久久久久中文字幕202o | 美女视频很黄很暴黄是免费的 | 午夜国产在线观看 | 高清人人天天夜夜曰狠狠狠狠 | 456亚洲人成影院在线观 | 毛片福利| 九色福利视频 | 成人免费视频网站 | 18以下勿进色禁网站 | 国产 日韩 欧美 在线 | 国产欧美日韩亚洲 | 天天爱天天舔 | 92国产福利午夜757小视频 | 色青五月天 | 激情综合网婷婷 | 无遮挡h肉动漫在线观看日本 | 欧美一级精品 | 国产麻豆久久 | 中文字幕日韩视频 | 性做久久久久久免费观看 | 欧美性高清另类videosex | 99re视频| 中文国产成人精品久久一区 | 美日韩中文字幕 | 一级特黄aaa大片在线观看 | 日本高清中文字幕一区二区三区 | 18一20岁一级毛片 | 男人把女人靠到爽痛视频 | 亚洲色图天堂 | 亚1洲二区三区四区免费 | 日本www色视频萌爱网 | 黄色视品|