文言文《三人成虎》原文及翻譯
很多小學生都讀不懂《三人成虎》這篇文言文,那么就要借助譯文和注釋了,下面小編為大家帶來了文言文《三人成虎》原文及翻譯,歡迎大家閱讀,希望能夠幫助到大家。
原文
龐蔥與太子質于邯鄲,謂魏王曰:‘今一人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘否。’‘二人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人疑之矣。’‘三人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人信之矣。’龐蔥曰:‘夫市之無虎明矣,然而三人言而成虎。今邯鄲去大梁也遠于市,而議臣者過于三人,愿王察之。’王曰:‘寡人自為知。’于是辭行,而讒言先至。后太子罷質,果不得見。
譯文及注釋
譯文
龐蔥要陪太子到邯鄲去做人質,龐蔥對魏王說:“現在,如果有一個人說大街上有老虎,您相信嗎”“魏王說:“不相信。”龐蔥說:“如果是兩個人說呢?”魏王說:“那我就要疑惑了。”龐蔥又說:“如果增加到三個人呢,大王相信嗎?”魏王說:“我相信了。”龐蔥說:“大街上不會有老虎那是很清楚的,但是三個人說有老虎,就像真有老虎了。如今邯鄲離大梁,比我們到街市遠得多,而毀謗我的人超過了三個。希望您能明察秋毫。”魏王說:“我知道該怎么辦。”于是龐蔥告辭而去,而毀謗他的話很快傳到魏王那里。后來太子結束了人質的生活,龐蔥果真不能再見魏王了。
注釋
龐恭:魏國大臣。
質:人質,這里用作動詞,指作人質。謂將人作為抵押品,這是戰國時代國與國之間的外交慣例。
邯鄲:趙國的都城,在今河北省邯鄲縣西南十里。
市:集市
之:代詞,這里指“市有虎”這件事。
信:相信。
夫:語氣詞,用于句首,表示下文要發表議論,現代漢語沒有與此相應的詞語。
明:明白,清楚。
然:可是。
去:距離。
議臣者:議論我的人。議:議論。這里是非議,說人壞話。臣:龐蔥(恭)自稱。者:……的人。
愿:希望。
察:觀察,仔細看,明察。
反:通“返”,返回。
得:能夠(得到)。
見:拜見、謁見。這里指召見。
竟:最終
通假字
原句:龐恭從邯鄲反
“反”通“返” 意思為返回
寓意
對人對事不能以為多數人說的就可以輕信,而要多方進行考察、思考,并以事實為依據作出正確的判斷。這種現象在實際生活中很普遍,不加辨識,輕信謊言,就會讓人犯錯誤。
作者介紹
劉向(前77年—前6年),字子政,原名更生,世稱劉中壘,世居漢代楚國彭城,仕于京師長安,祖籍沛郡豐邑(今屬江蘇徐州),出生于漢昭帝元鳳四年(前77年),去世于漢哀帝建平元年(前6年)。劉邦異母弟劉交的后代,劉歆之父。曾奉命領校秘書,所撰《別錄》,是我國最早的圖書分類目錄。三篇,大多亡佚。今存《新序》《說苑》《列女傳》《戰國策》《列仙傳》等書,其著作《五經通義》有清人馬國翰輯本。《楚辭》是劉向編訂成書,而《山海經》是其與其子劉歆共同編訂成書。
拓展:
三人成虎成語
【漢字書寫】:三人成虎
【漢語注音】:sān rén chéng hǔ
【成語語法】:復句式;作分句;含貶義;語義較重,比喻性強,有一層訛傳能蠱惑人心的意思。
【三人成虎的意思】:有三個人謊報市上有虎,聽者就會信以為真。比喻謠言或訛傳一再反復,就會使人信以為真。諷刺了信奉“謊言重復一千遍就變成真理”的那種蠢人。
【三人成虎的近義詞】:眾口鑠金、道聽途說、以訛傳訛、人言可畏;
【三人成虎的反義詞】:眼見為實、有口皆碑、言之鑿鑿;
【三人成虎的故事】
戰國時期,魏國太子跟龐蔥要去邯鄲做抵押,龐蔥跟魏王說:“如果有個人現在跟大王說‘街市上有老虎’,請問大王會相信嗎?”魏王回答說:“我當然不會相信。”龐蔥又問道:“但是這時侯有兩人個人對魏王說街市上有老虎,那么這時侯大王又會相信嗎?”魏王回答說:“這樣子的話我開始有一點點懷疑是不是真的有了。”龐蔥再說道:“那么這時侯要是有三個人說街市上有老虎,大王會相信嗎?”魏王這時說道:“是的,這個時侯我相信街市上有老虎了。”龐蔥這時說道:“很明顯街市上是沒有老虎的,但是你聽到三個人說有,你就相信他們了。邯鄲與大梁的距離比大梁跟街市的距離要遠得多了,但是有無數的人在議論著我們,我想大王要仔細辨別才是啊!”魏王聽了以后說:“我知道了。”龐蔥辭別魏王走的時侯詆毀的語言已經到了。后來太子抵押期滿了以后回國,果然不能相見。
【三人成虎例句】
西漢.劉向《戰國策.秦策三》:“聞‘三人成虎,十夫揉椎,眾口所移,毋翼而飛。’”故曰:“不如賜軍吏而禮之’。”
西漢.劉安等《淮南子.說山訓》:“眾議成林,無翼而飛,三人成市虎,一里能撓椎。”
宋.黃庭堅《勸交代張和父酒》:“三人成虎事多有,眾口鑠金君自寬。”
鄭振鐸《劫中得書記.序》:“同于屈子孤吟,眾醉獨醒。且類曾參殺人,三人成虎,憂讒畏譏,不可終日。”
【三人成虎造句】
娛樂記者常常發布一些明星的誹聞,經過三人成虎的輿論,明星們的事假的都成真的了。
當下新聞媒體有很多內容看起來很讓人意外,有些新聞往往被三人成虎的放大了事情的真相。
【文言文《三人成虎》原文及翻譯】相關文章:
三人成虎文言文原文翻譯11-30
三人成虎_劉向的文言文原文賞析及翻譯08-26
三人成虎的原文翻譯04-13
三人成虎原文翻譯12-20
《三人成虎》原文和翻譯06-13
三人成虎原文翻譯及賞析01-02
三人成虎文言文翻譯03-15
三人成虎文言文原文及道理07-16
關于三人成虎文言文翻譯10-14