- 相關(guān)推薦
《歸園田居其二》注釋及譯文
在我們平凡的日常里,大家都接觸過(guò)很多優(yōu)秀的古詩(shī)吧,古詩(shī)有四言、五言、七言、雜言等多種形式。還在苦苦尋找優(yōu)秀經(jīng)典的古詩(shī)嗎?下面是小編幫大家整理的《歸園田居其二》注釋及譯文,希望對(duì)大家有所幫助。
野外罕人事,窮巷寡輪鞅。
白日掩荊扉,虛室絕塵想。
時(shí)復(fù)墟曲中,披草共來(lái)往。
相見(jiàn)無(wú)雜言,但道桑麻長(zhǎng)。
桑麻日已長(zhǎng),我土日已廣。
?炙敝,零落同草莽。
作品賞析
其二(1)
野外罕人事,窮巷寡輪鞅(2)。
白日掩荊扉,虛室絕塵想(3)。
時(shí)復(fù)墟曲中,披草共來(lái)往(4)。
相見(jiàn)無(wú)雜言,但道桑麻長(zhǎng)(5)。
桑麻日已長(zhǎng),我土日已廣(6)。
常恐霜需至,零落同草莽(7)。
〔注釋〕
(1)這首詩(shī)寫(xiě)詩(shī)人歸隱田園后的生活情趣。詩(shī)中表現(xiàn)出對(duì)純樸的田園勞動(dòng)生活的熱愛(ài),同時(shí)也反映出對(duì)世俗仕宦生活的鄙棄。
(2)野外:郊野,指鄉(xiāng)居。罕:少。人事:指世俗交往。窮巷:“僻巷。寡:少。輪秧(yang 央):代指車馬。輪指車輪,鞅是套在馬頸上的皮套子。這兩句的意思是說(shuō),住在郊野,很少與世俗交游往來(lái);偏僻的巷子里,很少有車馬來(lái)往。
(3)掩:關(guān)閉。荊扉:柴門(mén)。絕塵想:斷絕世俗的念頭。
(4)時(shí)復(fù):常常。墟曲:偏僻的村落。猶“墟里”。曲:隱僻的角落。披:撥開(kāi)。共來(lái)往:指和村里人相互來(lái)往。
(5)雜言:世俗塵雜的言談。但道:只說(shuō)。
(6)日:一天天地。我土:指自己開(kāi)墾的土地。
(7)霰(xian 線):小雪珠。草莽:草叢。
〔譯文〕
鄉(xiāng)居少與世俗交游,
僻巷少有車馬來(lái)往。
白天依舊柴門(mén)緊閉,
心地純凈斷絕俗想。
經(jīng)常涉足偏僻村落,
撥開(kāi)草叢相互來(lái)往。
相見(jiàn)不談世俗之事,
只說(shuō)田園桑麻生長(zhǎng)。
我田桑麻日漸長(zhǎng)高,
我墾土地日漸增廣。
經(jīng)常擔(dān)心霜雪突降,
莊稼凋零如同草莽。
拓展:歸園田居其二原文及賞析
歸園田居其二原文
野外罕人事,窮巷寡輪鞅。
白日掩荊扉,虛室絕塵想。
時(shí)復(fù)墟曲中,披草共來(lái)往。
相見(jiàn)無(wú)雜言,但道桑麻長(zhǎng)。
桑麻日已長(zhǎng),我土日已廣。
?炙敝粒懵渫菝А
歸園田居其二的翻譯
鄉(xiāng)居少與世俗交游,僻巷少有車馬來(lái)往。
白天依舊柴門(mén)緊閉,心地純凈斷絕俗想。
經(jīng)常涉足偏僻村落,撥開(kāi)草叢相互來(lái)往。
相見(jiàn)不談世俗之事,只說(shuō)田園桑麻生長(zhǎng)。
我田桑麻日漸長(zhǎng)高,我墾土地日漸增廣。
經(jīng)常擔(dān)心霜雪突降,莊稼凋零如同草莽。
歸園田居其二的賞析
陶淵明“性本愛(ài)丘山”,這不僅是因?yàn)樗L(zhǎng)期生活在田園之中,炊煙繚繞的村落,幽深的小巷中傳來(lái)的雞鳴狗吠,都會(huì)喚起他無(wú)限親切的感情;更重要的是,在他的心目中,恬美寧?kù)o的鄉(xiāng)村是與趨膻逐臭的官場(chǎng)相對(duì)立的一個(gè)理想天地,這里沒(méi)有暴力、虛假,有的只是淳樸天真、和諧自然。因此,他總是借田園之景寄托胸中之“意”,挖掘田園生活內(nèi)在的本質(zhì)的美!稓w園田居》組詩(shī)是詩(shī)人在歸隱初期的作品,第一首《歸園田居·少無(wú)適俗韻》著重表現(xiàn)他“久在樊籠里,復(fù)得返自然”的欣喜心情,這一首則著意寫(xiě)出鄉(xiāng)居生活的寧?kù)o。
開(kāi)頭四句從正面寫(xiě)“靜”。詩(shī)人擺脫了“懷役不遑寐,中宵尚孤征”的仕官生活之后,回到了偏僻的鄉(xiāng)村,極少有世俗的交際應(yīng)酬,也極少有車馬貴客——官場(chǎng)中人造訪,所以他非常輕松地說(shuō):“野外罕人事,窮巷寡輪鞅”,他總算又獲得了屬于自己的寧?kù)o。正因?yàn)闆](méi)有俗事俗人的打擾,所以“白日掩荊扉,虛室絕塵想!蹦堑捞撗诘牟耖T(mén),那間幽靜的居室,已經(jīng)把塵世的一切喧囂,一切俗念都遠(yuǎn)遠(yuǎn)地摒棄了!(shī)人的身心俱靜。在這四句中,詩(shī)人反復(fù)用“野外”、“窮巷”、“荊扉”、“虛室”來(lái)反復(fù)強(qiáng)調(diào)鄉(xiāng)居的清貧,暗示出自己抱貧守志的高潔之心。
不過(guò),虛掩的柴門(mén)也有敞開(kāi)之時(shí),詩(shī)人“時(shí)復(fù)墟曲中,披草共來(lái)往”,他時(shí)常沿著野草叢生的田間小路,和鄉(xiāng)鄰們來(lái)來(lái)往往;詩(shī)人也并非總是獨(dú)坐“虛室”之中,他時(shí)常和鄉(xiāng)鄰們共話桑麻。然而,在詩(shī)人看來(lái),與純樸的農(nóng)人披草來(lái)往,絕不同于官場(chǎng)應(yīng)酬,不是他所厭惡的“人事”;一起談?wù)撋B樯L(zhǎng)的情況,絕對(duì)不同于計(jì)較官場(chǎng)浮沉,不是他所厭惡的“雜言”。所以,不管是“披草共來(lái)往”,還是“但話桑麻長(zhǎng)”,詩(shī)人與鄉(xiāng)鄰的關(guān)系顯得那么友好淳厚。與充滿了權(quán)詐虛偽的官場(chǎng)相比,這里人與人的關(guān)系是清澄明凈的!@是以外在的“動(dòng)”來(lái)寫(xiě)出鄉(xiāng)居生活內(nèi)在的“靜”。
當(dāng)然,鄉(xiāng)村生活也有它的喜懼!吧B槿找验L(zhǎng),我土日已廣”,莊稼一天天生長(zhǎng),開(kāi)辟的荒土越來(lái)越多,令人喜悅;同時(shí)又“?炙敝,零落同草莽”,生怕自己的辛勤勞動(dòng),毀于一旦,心懷恐懼。然而,這里的一喜一懼,并非“塵想”雜念;相反,這單純的喜懼,正反映著經(jīng)歷過(guò)鄉(xiāng)居勞作的洗滌,詩(shī)人的心靈變得明澈了,感情變得淳樸了。——這是以心之“動(dòng)”來(lái)進(jìn)一步展示心之“靜”。
詩(shī)人用質(zhì)樸無(wú)華的語(yǔ)言、悠然自在的語(yǔ)調(diào),敘述鄉(xiāng)居生活的日常片斷,讓讀者在其中去領(lǐng)略鄉(xiāng)村的幽靜及自己心境的恬靜。而在這一片“靜”的境界中,流蕩著一種古樸淳厚的情味。元好問(wèn)曾說(shuō):“此翁豈作詩(shī),直寫(xiě)胸中天!痹(shī)人在這里描繪的正是一個(gè)寧?kù)o諧美的理想天地。
【《歸園田居其二》注釋及譯文】相關(guān)文章:
《歸園田居其五》譯文及注釋11-16
歸園田居原文、譯文、注釋及賞析10-23
歸園田居其二解析06-07
歸園田居·其二原文及賞析03-25
《歸園田居》之其二賞析06-11
歸園田居·其二原文及賞析07-24
歸園田居五首注釋及翻譯07-28
《歸園田居》其一賞析及注釋07-15
陶淵明《歸園田居·其二》全文及鑒賞07-20