鳥(niǎo)鳴澗
王維
人閑桂花落,夜靜春山空。
月出驚山鳥(niǎo),時(shí)鳴春澗中。
注釋
選自《王右丞集箋注》
鳥(niǎo)鳴澗:鳥(niǎo)兒在山中鳴叫。
澗:兩山之間的小溪。
閑:安靜、悠閑,含有人聲寂靜的意思。
空:空寂、空空蕩蕩。空虛。這時(shí)形容山中寂靜,無(wú)聲,好像空無(wú)所有。
月出:月亮出來(lái)。
時(shí)鳴:時(shí),不時(shí)。不時(shí)地啼叫。
時(shí):時(shí)而,偶爾。
桂花:木犀的通稱。有的春天開(kāi)花,有的秋天開(kāi)花。
驚:驚動(dòng),驚擾。
閑:安靜。
白話譯文
很少有人活動(dòng)只有桂花無(wú)聲地飄落,夜里一片靜謐春日的山谷寂寂空空。
明月升起光輝照耀驚動(dòng)了山中棲鳥(niǎo),不時(shí)地高飛鳴叫在這春天的溪澗中。