国产午夜精品久久久久免费视-国产午夜三级-国产性大片黄在线观看在线放-国产性老妇女做爰在线-一区一精品-一区在线观看

《十一月四日風雨大作》全詩翻譯及賞析

時間:2025-01-02 17:25:02 曉鳳 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

《十一月四日風雨大作》全詩翻譯及賞析

  賞析是欣賞并分析(詩文等),通過鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。下面是小編整理的《十一月四日風雨大作》全詩翻譯及賞析,僅供參考。

  《十一月四日風雨大作》原文:

  其一

  風卷江湖雨暗村,四山聲作海濤翻。

  溪柴火軟蠻氈暖,我與貍奴不出門。

  其二

  僵臥孤村不自哀,尚思為國戍輪臺。

  夜闌臥聽風吹雨,鐵馬冰河入夢來。

  《十一月四日風雨大作》注釋:

  1、溪柴:若耶溪所出的小束柴火。

  2、蠻氈:中國西南和南方少數民族地區出產的毛氈,宋時已有生產。宋范成大《桂海虞衡志·志器》:“蠻氈出西南諸番,以大理者為最,蠻人晝披夜臥,無貴賤,人有一番。”

  3、貍奴:指生活中被人們馴化而來的貓的昵稱。

  4、僵臥:直挺挺地躺著。這里形容自己窮居孤村,無所作為。僵,僵硬。

  5、孤村:孤寂荒涼的村莊。

  6、不自哀:不為自己哀傷。

  7、思:想著,想到。

  8、戍(shù)輪臺:在新疆一帶防守,這里指戍守邊疆。戍,守衛。輪臺:在今新疆境內,是古代邊防重地。此代指邊關。

  9、夜闌(lán):夜深。

  10、風吹雨:風雨交加,和題目中“風雨大作”相呼應;當時南宋王朝處于風雨飄搖之中,“風吹雨”也是時局寫照,故詩人直到深夜尚難成眠。

  11、鐵馬:披著鐵甲的戰馬。

  12、冰河:冰封的河流,指北方地區的河流。

  《十一月四日風雨大作》翻譯:

  其一

  天空黑暗,大風卷著江湖上的雨,四周的山上嘩嘩大雨像巨浪翻滾之聲。

  溪柴燒的小火和裹在身上的毛氈都很暖和,我和貓兒都不愿出門。

  其二

  我直挺挺躺在孤寂荒涼的鄉村里,沒有為自己的處境而感到悲哀,心中還想著替國家防衛邊疆。

  夜將盡了,我躺在床上聽到那風雨的聲音,迷迷糊糊地夢見,自己騎著披著鐵甲的戰馬跨過冰封的河流出征北方疆場。

  《十一月四日風雨大作》賞析:

  第一首詩主要寫十一月四日的大雨和詩人之處境。前兩句以夸張之法寫大雨瓢潑,其聲響之巨,描繪出黑天大風大雨之境,很是生動,波濤洶涌之聲正與作者渴望為國出力、光復中原之心相印。后兩句轉寫近處,描寫其所處之境,寫出作者因天冷而不思出門,其妙處是把作者的主觀之感和貓結合一起寫。這首詩也道出了作者處境悲涼。

  第二首詩以“癡情化夢”的手法,深沉地表達了作者收復國土、報效祖國的壯志和那種“年既老而不衰”的矢志不渝精神,向讀者展示了詩人的一片赤膽忠心。

  詩的開頭兩句,意思緊密相聯:“僵臥孤村不自哀”敘述了作者的現實處境和精神狀態,“尚思為國戍輪臺”是對“不自哀”這種精神狀態的解釋,前后照應,形成對比。“僵、臥、孤、村”四字寫出了作者此時凄涼的境遇。“僵”字寫年邁,寫肌骨衰老,“臥”字寫多病,寫常在床蓐;“孤”字寫生活孤苦,不僅居處偏僻,而且思想苦悶,沒有知音;“村”寫詩人貧困村居,過著荒村野老的凄苦生活。四字寫出了作者罷官回鄉后處境寂寞、窘迫、冷落的生活現狀。籠罩著一種悲哀的氣氛,讓人十分同情。但接下去“不自哀”三字情緒急轉,又現出一種樂觀豪放之氣。詩人對自己的處境并不感到悲哀,貧病凄涼對他來說沒有什么值得悲哀之處;詩人自己尚且“不自哀”,當然也不需要別人的同情。但他需要理解,理解他終生不渝的統一之志,理解他為這個壯志奮斗的一生,理解他的滿腔熱血、一顆忠心,就是“尚思為國戍輪臺”的精神狀態。這兩句詩是詩人靈魂和人格的最好說明,山河破碎,國難當頭,自有“肉食者謀之”,詩人不必多此一舉。另外,詩人正是因為“喜論恢復”、熱心抗敵才屢屢受打擊,最后才罷官閑居的。作為一個年近七旬的老人,他一生問心無愧,對國家的前途和命運盡到了自己的責任,而今后國運如何他可以毫不負責。其次,雖說“天下興亡,匹夫有責”,詩人作為年邁多病的老人也已不能承擔報國殺敵的義務了。作為一個既無責任也無義務的七旬老人仍有“為國戍輪臺”的壯志,這就讓人肅然起敬慷慨扼腕。相比之下,那些屈辱投降的達官貴人和茍且偷生的人,他們承擔著責任和義務卻無心復國,顯得渺小和可鄙。

  “夜闌臥聽風吹雨”緊承上兩句。因“思”而夜闌不能成眠,不能眠就更真切地感知自然界的風吹雨打聲,由自然界的風雨又想到國家的風雨飄搖,由國家的風雨飄搖自然又會聯想到戰爭的風云、壯年的軍旅生活。這樣聽著、想著,輾轉反側,幻化出特殊的夢境——“鐵馬冰河”,而且“入夢來”反映了政治現實的可悲:詩人有心報國卻遭排斥而無法殺敵,一腔御敵之情只能形諸夢境。“鐵馬冰河入夢來”正是詩人日夜所思的結果,淋漓盡致地表達了詩人的英雄氣概。這也是一代志士仁人的心聲,是南宋時代的民族正氣。

  作者簡介:

  陸游(1125—1210年),宋代愛國詩人、詞人。字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉,但收復中原信念始終不渝。他具有多方面文學才能,尤以詩的成就為最,在生前即有“小李白”之稱,不僅成為南宋一代詩壇領袖,而且在中國文學史上享有崇高地位,存詩9300多首,是文學史上存詩最多的詩人,內容極為豐富,抒發政治抱負,反映人民疾苦,風格雄渾豪放;抒寫日常生活,也多清新之作。詞作量不如詩篇巨大,但和詩同樣貫穿了氣吞殘虜的愛國主義精神。有《劍南詩稿》《渭南文集》《南唐書》《老學庵筆記》《放翁詞》《渭南詞》等數十個文集傳世。

  創作背景

  陸游自南宋孝宗淳熙十六年(1189年)罷官后,閑居家鄉山陰農村。此詩作于南宋光宗紹熙三年(1192年)十一月四日。當時詩人已經68歲,雖然年邁,但愛國情懷絲毫未減,日夜思念報效祖國。詩人收復國土的強烈愿望,在現實中已不可能實現,于是,在一個“風雨大作”的夜里,觸景生情,由情生思,在夢中實現了自己金戈鐵馬馳騁中原的愿望。

【《十一月四日風雨大作》全詩翻譯及賞析】相關文章:

《十一月四日風雨大作》全詩翻譯及賞析06-12

《十一月四日風雨大作》陸游全詩翻譯07-21

十一月風雨大作其二翻譯賞析11-01

《詩經:風雨》全詩賞析06-23

《子規》全詩翻譯及賞析11-22

《絕句》全詩翻譯及賞析05-27

村居全詩翻譯及賞析10-27

《佳人》全詩翻譯及賞析12-12

風全詩翻譯賞析09-06

主站蜘蛛池模板: 亚洲精品网址 | 国产性大片黄在线观看在线放 | 最好看2019高清中文字幕视频 | 日本人与亚洲人hd | 婷婷伊人| 日日人人| 亚洲成人免费网站 | 精品国产成人系列 | 黄色激情在线视频 | 三级全黄的视频 | 天天槽夜夜槽槽不停 | 久久综合丝袜长腿丝袜 | 欧美久久伊人 | 人人澡人人插 | 任你躁在线精品免费视频网站 | 欧美亚洲不卡 | 亚洲三区视频 | 亚洲欧美另类在线 | 黄色一极毛片 | 狠狠色综合网站久久久久久久 | 婷婷久久综合九色综合九七 | 亚洲欧美成人综合久久久 | 国内精品免费视频精选在线观看 | 免费99视频有精品视频高清 | 殴美一级视频 | 午夜影院操一 | 在线一区播放 | 国产欧美一区二区成人影院 | 黄色一级片免费观看 | 亚洲激情成人网 | 国产成人精品曰本亚洲77美色 | 精品综合久久久久久98 | 很黄很色的男女无遮挡动态图 | 亚洲国产高清在线 | 亚洲无线码一区二区三区在线观看 | 黄色毛片视频免费 | 亚洲人成网站色7799在线观看 | 亚洲成年网| 成人a毛片一级 | 国产亚洲免费观看 | 成年人免费在线 |