- 相關推薦
《行軍九日思長安故園》原文翻譯及賞析
在學習、工作或生活中,大家一定沒少看到經典的古詩吧,古詩是中文獨有的一種文體,有特殊的格式及韻律。那什么樣的古詩才是經典的呢?下面是小編精心整理的《行軍九日思長安故園》原文翻譯及賞析,歡迎大家分享。
《行軍九日思長安故園》
朝代:唐代
作者:岑參
原文:
強欲登高去,無人送酒來。
遙憐故園菊,應傍戰場開。
【翻譯】
九月九日重陽佳節,我勉強登上高處遠眺,想暢飲個痛快。然而在這戰亂的行軍途中,沒有誰能送酒來。我心情沉重地遙望我的故鄉長安,那菊花大概傍在這戰場零星的開放了。
【注釋】
①九日:指九月九日重陽節。
②故園:故鄉。
③強(qiǎng):勉強。
④登高:指重陽節有登高賞菊、飲酒的習俗。
⑤無人送酒:這里化用西晉陶淵明的典故。據載,陶淵明有一次過重陽節沒有酒喝,就在菊花叢中獨坐,這時正好江州刺史王弘來送酒,二人醉飲而歸。
⑥憐:可憐。
⑦傍:靠近。
【賞析】
唐代以九月九日重陽節登高為題材的好詩不少,并且各有特點。岑參的這首五絕,表現的不是一般的節日思鄉,而是對國事的憂慮和對戰亂中人民疾苦的關切。表面看來寫得平直樸素,實際構思精巧,情韻無限,是一首言簡意深、耐人尋味的抒情佳作。
《行軍九日思長安故園》是一首思鄉詩,雖然與王維的“獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親”同是寫重陽節,但卻有所不同,因為詩人把這種情感放在了當時戰亂的背景之中。詩的寫作背景是安史之亂期間,亂軍占領了唐朝國都長安。詩的題目點出時間是重陽節九月初九,首句以一個“強”字,表達了詩人勉強、不得已的心態,體現了詩人所處境況的凄涼。次句說“無人送酒”,化用陶淵明的典故,反用其意,其實是說戰爭年代無法好好地過節,其中的惆悵、凄涼難以言表。詩的后兩句是對遙遠長安故園的懷念,說那里的菊花應該正依傍著戰場開放,暗指長安被占領,從而表達了對和平的渴望,以及對飽經戰亂的人民的同情。《行軍九日思長安故園》這首詩不是單純意義上的思鄉詩,而是與當時的戰爭背景緊密結合,寄托了詩人憂國憂民的情愫。
作者介紹
岑參,唐代著名的邊塞詩人,他的詩歌以雄渾壯麗的邊塞風光、豪邁奔放的情感和新奇獨特的藝術風格而著稱。
岑參出生于一個官僚家庭,自幼聰穎好學,博覽群書。他早年曾多次參加科舉考試,但都未能中第。后來,他毅然投筆從戎,前往邊塞,希望在疆場上建立功勛。在邊塞的歲月里,他親身經歷了戰爭的殘酷和艱苦的生活環境,也領略了壯麗的自然風光和獨特的民族風情。這些經歷為他的詩歌創作提供了豐富的素材。
岑參的詩歌題材廣泛,內容豐富。他的邊塞詩描繪了邊塞的壯麗風光,如“忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開”,以新奇的比喻生動地展現了邊塞的雪景;他還描寫了戰爭的殘酷和將士們的英勇無畏,如“將軍金甲夜不脫,半夜軍行戈相撥”,表現了將士們在艱苦的戰爭環境中的堅韌和忠誠。此外,他的詩歌中也有對故鄉的思念和對人生的感慨,如《行軍九日思長安故園》,在行軍途中,他借重陽節登高之際,表達了對故園的深深思念之情。
岑參的詩歌風格豪邁奔放,充滿了陽剛之氣。他善于運用夸張、比喻等修辭手法,使詩歌具有強烈的藝術感染力。他的語言簡潔明快,富有節奏感,讀起來朗朗上口。他的詩歌不僅在當時廣受歡迎,而且對后世的詩歌創作產生了深遠的影響。
總的來說,岑參是一位杰出的詩人,他的詩歌以其獨特的藝術魅力和深刻的思想內涵,成為了中國古代文學寶庫中的一顆璀璨明珠。
【《行軍九日思長安故園》原文翻譯及賞析】相關文章:
行軍九日思長安故園翻譯及賞析10-26
行軍九日思長安故園原文及賞析09-28
《行軍九日思長安故園》賞析09-27
岑參行軍九日思長安故園翻譯10-17
岑參《行軍九日思長安故園》賞析09-13
《行軍九日思長安故園》 岑參04-20
岑參《行軍九日思長安故園》閱讀答案03-28
《行軍九日思長安故園》岑參唐詩鑒賞06-17
《長安清明》原文翻譯及賞析03-06