国产午夜精品久久久久免费视-国产午夜三级-国产性大片黄在线观看在线放-国产性老妇女做爰在线-一区一精品-一区在线观看

褰裳原文翻譯及賞析

時(shí)間:2022-08-29 16:43:41 古籍 我要投稿

褰裳原文翻譯及賞析2篇

褰裳原文翻譯及賞析1

  褰裳

  佚名〔先秦〕

  子惠思我,褰裳涉溱。子不我思,豈無(wú)他人?狂童之狂也且!

  子惠思我,褰裳涉洧。子不我思,豈無(wú)他士?狂童之狂也且!

  譯文

  你若愛(ài)我想念我,趕快提衣蹚溱河。你若不再想念我,豈無(wú)別人來(lái)找我?你真是個(gè)傻哥哥!你若愛(ài)我想念我,趕快提衣蹚洧河。你若不再想念我,豈無(wú)別的少年哥?你真是個(gè)傻哥哥!

  注釋褰(qiān):提起。裳(cháng):古代指遮蔽下體的衣裙。惠:愛(ài)我。溱(zhēn):鄭國(guó)水名,發(fā)源于今河南密縣東北。不我思:即“不思我”的倒裝,不思念我。狂童:謔稱,猶言“傻小子”。狂,癡。也且(jū):作語(yǔ)氣助詞。洧(wěi):鄭國(guó)水名,發(fā)源于今河南登封縣東陽(yáng)城山,即今河南省雙洎河。溱、洧二水匯合合于密縣。士:未娶者之稱。

  鑒賞

  在愛(ài)情生活中,有失去情人而悲泣自憐的弱女子,也有潑辣、曠達(dá)的奇女子。在以男子為本位的中國(guó)古代,雖然二者均避不開(kāi)命運(yùn)的擺弄,但后者畢竟表現(xiàn)出了一種獨(dú)立、自強(qiáng)的意氣,足令巾幗神旺。

  《鄭風(fēng)·褰裳》中的主人公,就正是這樣一位奇女子。她與其他女子一樣,此刻大抵也正處于熱戀之中。因?yàn)樗鶓俚男纳先耍阡阡⒅膶?duì)岸,所以也免不了等待相會(huì)的焦躁和疑慮。不過(guò)她的吐語(yǔ)卻爽快:“子惠思我,褰裳涉溱。”——你倘要思念我,就提起衣襟渡溱來(lái)!真是快人快語(yǔ),毫不拖泥帶水。較之于《鄭風(fēng)·將仲子》那“無(wú)逾我里,無(wú)折我樹(shù)杞”的瞻前顧后,顯得非常潑辣和爽朗。

  但她的心上人,似乎并沒(méi)有及時(shí)來(lái)會(huì),便不免引得女主人公有點(diǎn)傷心了。只是傷心中的吐語(yǔ)也毫不示弱:“子不我思,豈無(wú)他人?”——你若不想我,我豈沒(méi)有他人愛(ài)!這話說(shuō)得也真痛快,簡(jiǎn)直就像是指著對(duì)方的鼻子,聲稱“天下的男人都死光了么,我就只能愛(ài)你一個(gè)?”那樣快利。這態(tài)度又是很曠達(dá)的,愛(ài)情本就是男女相悅、兩廂情愿的`事,倘若對(duì)方不愛(ài),就不必強(qiáng)拉硬扯放不開(kāi)。所謂“天涯何處無(wú)芳草”,正可為“豈無(wú)他人”四字作注。較之于《鄭風(fēng)·狡童》中那“彼狡童兮,不與我言兮。維子之故,使我不能餐兮”的嗚咽吞聲,此詩(shī)的女主人公,又顯得通達(dá)和堅(jiān)強(qiáng)多了。但倘若以為她就真的不把對(duì)方放在心上,恐怕還有幾分誤解,其實(shí)那不過(guò)是她所說(shuō)的氣話,而且還帶有假設(shè)的意味,這從“狂童之狂也且”的戲謔語(yǔ)氣,即可推知。須知女主人公心里,實(shí)在是很看重這份愛(ài)情的,但在外表,卻又故意裝出不在意的樣子,無(wú)非是要激得心上人更疼她、愛(ài)她而已。所以她剛冷若寒霜,吐出“豈無(wú)他人”一句,即又噗哧一笑,戲謔地調(diào)侃對(duì)方“傻小子呀真傻態(tài)”了。可見(jiàn)這位潑辣、爽朗的女主人公,在愛(ài)情上既頗認(rèn)真,也還帶著幾分狡黠。唯其如此,于自矜、剛強(qiáng)之中,又顯得可親、可愛(ài)。

  全詩(shī)只短短二章,用的是富于個(gè)性的口語(yǔ)描摹,故涵詠之際,只覺(jué)女主人公潑辣、爽朗的音容笑貌,如接于眉睫之間,堪稱抒情小詩(shī)中的精品。雖說(shuō)女主人公并未看輕愛(ài)情,倘若她真的被心上人拋棄,也未必能做到詩(shī)中所說(shuō)的那樣曠達(dá);但這種建立在自信、自強(qiáng)上的愛(ài)情觀,以及縱遭挫折也不頹喪的意氣,卻是頗能令溺于情者警醒,而給天下弱女子以鼓舞的。遠(yuǎn)古的接近自然狀態(tài)的男歡女愛(ài),同現(xiàn)代建立在個(gè)人獨(dú)立意識(shí)基礎(chǔ)上的男歡女愛(ài)固然有許多不同,但在符合人性的自由選擇這一點(diǎn)上,卻是沒(méi)有太大差別的。從這個(gè)意義上說(shuō),其精神也是現(xiàn)代的。

褰裳原文翻譯及賞析2

  原文:

  褰裳

  子惠思我,褰裳涉溱。

  子不我思,豈無(wú)他人?

  狂童之狂也且!

  子惠思我,褰裳涉洧。

  子不我思,豈無(wú)他士?

  狂童之狂也且!

  譯文:

  你若愛(ài)我想念我,趕快提衣蹚溱河。你若不再想念我,豈無(wú)別人來(lái)找我?你真是個(gè)傻哥哥!

  你若愛(ài)我想念我,趕快提衣蹚洧河。你若不再想念我,豈無(wú)別的少年哥?你真是個(gè)傻哥哥!

  注釋:

  1.褰(qiān):提起。裳(cháng):古代指遮蔽下體的衣裙。

  2.惠:見(jiàn)愛(ài)。

  3.溱(zhēn):鄭國(guó)水名,發(fā)源于今河南密縣東北。

  4.不我思:即“不思我”的倒裝,不思念我。

  5.狂童:謔稱,猶言“傻小子”。狂,癡。也且(jū):作語(yǔ)氣助詞。

  6.洧(wěi):鄭國(guó)水名,發(fā)源于今河南登封縣東陽(yáng)城山,即今河南省雙淚河。溱、洧二水匯合合于密縣。

  7.士:未娶者之稱。

  賞析:

  在愛(ài)情生活中,有失去情人而悲泣自憐的弱女子,也有潑辣、曠達(dá)的奇女子。在以男子為本位的中國(guó)古代,雖然二者均避不開(kāi)命運(yùn)的擺弄,但后者畢竟表現(xiàn)出了一種獨(dú)立、自強(qiáng)的意氣,足令巾幗神旺。

  《鄭風(fēng)·褰裳》中的主人公,就正是這樣一位奇女子。她與其他女子一樣,此刻大抵也正處于熱戀之中。因?yàn)樗鶓俚男纳先耍阡阡⒅膶?duì)岸,所以也免不了等待相會(huì)的焦躁和疑慮。不過(guò)她的吐語(yǔ)卻爽快:“子惠思我,褰裳涉溱。”——你倘要思念我,就提起衣襟渡溱來(lái)!真是快人快語(yǔ),毫不拖泥帶水。較之于《鄭風(fēng)·將仲子》那“無(wú)逾我里,無(wú)折我樹(shù)杞”的瞻前顧后,顯得非常潑辣和爽朗。

  但她的心上人,似乎并沒(méi)有及時(shí)來(lái)會(huì),便不免引得女主人公有點(diǎn)傷心了。只是傷心中的吐語(yǔ)也毫不示弱:“子不我思,豈無(wú)他人?”——你若不想我,我豈沒(méi)有他人愛(ài)!這話說(shuō)得也真痛快,簡(jiǎn)直就像是指著對(duì)方的鼻子,聲稱“天下的男人都死光了么,我就只能愛(ài)你一個(gè)?”那樣快利。這態(tài)度又是很曠達(dá)的,愛(ài)情本就是男女相悅、兩廂情愿的事,倘若對(duì)方不愛(ài),就不必強(qiáng)拉硬扯放不開(kāi)。所謂“天涯何處無(wú)芳草”,正可為“豈無(wú)他人”四字作注。較之于《鄭風(fēng)·狡童》中那“彼狡童兮,不與我言兮。維子之故,使我不能餐兮”的嗚咽吞聲,此詩(shī)的女主人公,又顯得通達(dá)和堅(jiān)強(qiáng)多了。但倘若以為她就真的不把對(duì)方放在心上,恐怕還有幾分誤解,其實(shí)那不過(guò)是她所說(shuō)的氣話,而且還帶有假設(shè)的意味,這從“狂童之狂也且”的戲謔語(yǔ)氣,即可推知。須知女主人公心里,實(shí)在是很看重這份愛(ài)情的,但在外表,卻又故意裝出不在意的樣子,無(wú)非是要激得心上人更疼她、愛(ài)她而已。所以她剛冷若寒霜,吐出“豈無(wú)他人”一句,即又噗哧一笑,戲謔地調(diào)侃對(duì)方“傻小子呀真傻態(tài)”了。可見(jiàn)這位潑辣、爽朗的女主人公,在愛(ài)情上既頗認(rèn)真,也還帶著幾分狡黠。唯其如此,于自矜、剛強(qiáng)之中,又顯得可親、可愛(ài)。

  全詩(shī)只短短二章,用的是富于個(gè)性的口語(yǔ)描摹,故涵詠之際,只覺(jué)女主人公潑辣、爽朗的音容笑貌,如接于眉睫之間,堪稱抒情小詩(shī)中的精品。雖說(shuō)女主人公并未看輕愛(ài)情,倘若她真的被心上人拋棄,也未必能做到詩(shī)中所說(shuō)的那樣曠達(dá);但這種建立在自信、自強(qiáng)上的愛(ài)情觀,以及縱遭挫折也不頹喪的意氣,卻是頗能令溺于情者警醒,而給天下弱女子以鼓舞的。遠(yuǎn)古的接近自然狀態(tài)的男歡女愛(ài),同現(xiàn)代建立在個(gè)人獨(dú)立意識(shí)基礎(chǔ)上的男歡女愛(ài)固然有許多不同,但在符合人性的自由選擇這一點(diǎn)上,卻是沒(méi)有太大差別的。從這個(gè)意義上說(shuō),其精神也是現(xiàn)代的。

【褰裳原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

褰裳原文翻譯及賞析04-08

《褰裳》原文翻譯及賞析05-25

褰裳原文及賞析08-20

《褰裳》原文及賞析08-20

褰裳原文翻譯及賞析(3篇)08-10

褰裳原文翻譯及賞析3篇04-08

《褰裳》原文翻譯及賞析3篇05-25

褰裳原文翻譯及賞析集錦3篇08-10

國(guó)風(fēng)·鄭風(fēng)·褰裳原文及賞析07-28

主站蜘蛛池模板: 国产成人一区二区三区在线播放 | 天天干天天夜 | 亚洲第一天堂无码专区 | 久久精品波多野结衣 | 久久天天躁狠狠躁夜夜不卡 | 成人亚洲性情网站www在线观看 | 国产成人高清精品免费观看 | 制服中文字幕 | 最近中文字幕免费完整 | 黄色片中文 | 国产91久久最新观看地址 | 日本成本人三级在线观看2018 | 日韩欧美不卡 | 国产成人理在线观看视频 | 日韩专区亚洲综合久久 | 精品在线观看一区 | 欧美成人免费全部观看天天性色 | 国产精品麻豆一区二区三区 | 午夜免费视频网站 | 中文字幕亚洲视频 | 天天插天天狠 | bbixx在线观看 | 国产精品一区二区久久不卡 | 日本三级香港三级人妇三级 | 国产欧美精品 | 黄色成人一级片 | 亚洲欧美日韩另类 | 久久久www免费人成看片 | 中文福利视频 | 欧美一区二区在线观看视频 | 男人女人的免费视频网站 | 亚洲免费播放 | 最新在线黄色网址 | 在线国产视频观看 | 欧美日韩在线免费观看 | 日韩成人影院 | 国产成人精品永久免费视频 | 亚州综合网 | 久久天天躁狠狠躁夜夜躁 | 1级a的观看视频 | 日韩网站在线 |