国产午夜精品久久久久免费视-国产午夜三级-国产性大片黄在线观看在线放-国产性老妇女做爰在线-一区一精品-一区在线观看

春思唐 李白全文注釋翻譯及原著賞析

時(shí)間:2021-10-21 09:30:11 古籍 我要投稿

春思(唐 李白)全文注釋翻譯及原著賞析

  原文

春思(唐 李白)全文注釋翻譯及原著賞析

  [唐] 李白

  燕草如碧絲,秦桑低綠枝。

  當(dāng)君懷歸日,是妾斷腸時(shí)。

  春風(fēng)不相識(shí),何事入羅幃。

  注釋:

  1燕草:指燕地的草。燕,河北省北部一帶,此泛指北部邊地,征夫所在之處。

  2秦桑:秦地的桑樹。秦,指陜西省一帶,此指思婦所在之地。燕地寒冷,草木遲生于較暖的秦地。

  3君:指征夫。

  4懷歸:想家。

  5妾:古代婦女自稱。此處為思婦自指。

  6羅幃:絲織的簾帳。

  韻譯:

  燕塞春草,才嫩得象碧綠的小絲,秦地桑葉,早已茂密得壓彎樹枝。

  郎君啊,當(dāng)你在邊境想家的時(shí)候,正是我在家想你,肝腸斷裂日子。

  多情的春風(fēng)呵,我與你素不相識(shí),你為何闖入羅幃,攪亂我的情思?

  評(píng)析:

  這是一首描寫思婦心緒的詩(shī)。開頭兩句以相隔遙遠(yuǎn)的燕秦春天景物起興,寫?yīng)毺幥氐氐乃紜D觸景生情,終日思念遠(yuǎn)在燕地衛(wèi)戍的夫君,盼望他早日歸來(lái)。三、四句由開頭兩句生發(fā)而來(lái),繼續(xù)寫燕草方碧,夫君必定思?xì)w懷己,此時(shí)秦桑已低,妾已斷腸,進(jìn)一層表達(dá)了思婦之情。五、六兩句,以春風(fēng)掀動(dòng)羅幃時(shí),思婦的心理活動(dòng),來(lái)表現(xiàn)她對(duì)愛(ài)情堅(jiān)貞不二的高尚情操。全詩(shī)以景寄情,委婉動(dòng)人。

  李白有相當(dāng)數(shù)量的詩(shī)作描摹思婦的心理,《春思》是其中著名的一首。在我國(guó)古典詩(shī)歌中,“春”字往往語(yǔ)帶雙關(guān)。它既指自然界的春天,又可以比喻青年男女之間的愛(ài)情。詩(shī)題“春思”之“春”,就包含著這樣兩層意思。

  開頭兩句:“燕草如碧絲,秦桑低綠枝”,可以視作“興”。詩(shī)中的興句一般是就眼前所見,信手拈起,這兩句卻以相隔遙遠(yuǎn)的燕、秦兩地的春天景物起興,頗為別致。“燕草如碧絲”,當(dāng)是出于思婦的懸想;“秦桑低綠枝”,才是思婦所目睹。把目力達(dá)不到的遠(yuǎn)景和眼前近景配置在一幅畫面上,并且都從思婦一邊寫出,從邏輯上說(shuō),似乎有點(diǎn)乖礙,但從“寫情”的角度來(lái)看,卻是可通的。試想:仲春時(shí)節(jié),桑葉繁茂,獨(dú)處秦地的思婦觸景生情,終日盼望在燕地行役屯戍的丈夫早日歸來(lái);她根據(jù)自己平素與丈夫的'恩愛(ài)相處和對(duì)丈夫的深切了解,料想遠(yuǎn)在燕地的丈夫此刻見到碧絲般的春草,也必然會(huì)萌生思?xì)w的念頭。見春草而思?xì)w,語(yǔ)出《楚辭·招隱士》:“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋!”首句化用《楚辭》語(yǔ),渾成自然,不著痕跡。詩(shī)人巧妙地把握了思婦復(fù)雜的感情活動(dòng),用兩處春光,興兩地相思,把想象與懷憶同眼前真景融合起來(lái),據(jù)實(shí)構(gòu)虛,造成詩(shī)的妙境。所以不僅起到了一般興句所能起的烘托感情氣氛的作用,而且還把思婦對(duì)于丈夫的真摯感情和他們夫妻之間心心相印的親密關(guān)系傳寫出來(lái)了,這是一般的興句所不易做到的。另外,這兩句還運(yùn)用了諧聲雙關(guān)。“絲”諧“思”,“枝”諧“知”,這恰和下文思?xì)w與“斷腸”相關(guān)合,增強(qiáng)了詩(shī)句的音樂(lè)美與含蓄美。

  三四兩句直承興句的理路而來(lái),故仍從兩地著筆:“當(dāng)君懷歸日,是妾斷腸時(shí)。”丈夫及春懷歸,足慰離人愁腸。按理說(shuō),詩(shī)中的女主人公應(yīng)該感到欣喜才是,而下句竟以“斷腸”承之,這又似乎違背了一般人的心理,但如果聯(lián)系上面的興句細(xì)細(xì)體會(huì),就會(huì)發(fā)現(xiàn),這樣寫對(duì)表現(xiàn)思婦的感情又進(jìn)了一層。元代蕭士赟注李白集曾加以評(píng)述道:“燕北地寒,生草遲。當(dāng)秦地柔桑低綠之時(shí),燕草方生,興其夫方萌懷歸之志,猶燕草之方生。妾?jiǎng)t思君之久,猶秦桑之已低綠也。”這一評(píng)述,揭示了興句與所詠之詞之間的微妙的關(guān)系。詩(shī)中看似于理不合之處,正是感情最為濃密所在。

  舊時(shí)俗話說(shuō):“見多情易厭,見少情易變。”這首詩(shī)中的女主人公的可貴之處在于闊別而情愈深,跡疏而心不移。詩(shī)的最后兩句是:“春風(fēng)不相識(shí),何事入羅幃?”詩(shī)人捕捉了思婦在春風(fēng)吹入閨房,掀動(dòng)羅帳的一霎那的心理活動(dòng),表現(xiàn)了她忠于所愛(ài)、堅(jiān)貞不二的高尚情操。蕭士赟說(shuō):“末句比喻此心貞潔,非外物所能動(dòng)”,正好被他一語(yǔ)道著。從藝術(shù)上說(shuō),這兩句讓多情的思婦對(duì)著無(wú)情的春風(fēng)發(fā)話,又仿佛是無(wú)理的,但用來(lái)表現(xiàn)獨(dú)守春閨的特定環(huán)境中的思婦的情態(tài),又令人感到真實(shí)可信。春風(fēng)撩人,春思纏綿,申斥春風(fēng),正所以明志自警。以此作結(jié),恰到好處。

  無(wú)理而妙是古典詩(shī)歌中一個(gè)常見的藝術(shù)特征。從李白的這首詩(shī)中不難看出,所謂無(wú)理而妙,就是指在看似違背常理、常情的描寫中,反而更深刻地表現(xiàn)了各種復(fù)雜的感情。

【春思(唐 李白)全文注釋翻譯及原著賞析】相關(guān)文章:

江南春(唐 杜牧)全文注釋翻譯及原著賞析12-28

月夜全文注釋翻譯及原著賞析01-09

屈原全文注釋翻譯及原著賞析11-23

望江南·多少恨(唐 李煜)全文注釋翻譯及原著賞析11-23

屈原全文注釋翻譯及原著賞析3篇11-27

魏晉全文注釋翻譯及賞析11-27

春詞原文、注釋、翻譯及賞析11-25

魏晉全文注釋翻譯及賞析(11篇)11-27

魏晉全文注釋翻譯及賞析11篇11-27

魏晉全文注釋翻譯及賞析集合11篇11-28

主站蜘蛛池模板: 全部免费特黄特色大片视频 | 国产精品一区高清在线观看 | 国产成人毛片精品不卡在线 | 香港aa三级久久三级不卡 | 日本爽妇网 | 日本大臿亚洲香蕉大片 | 欧美日韩91| 精品九九视频 | 天天骑天天干 | 茄子视频黄 | 国产日韩欧美视频在线 | 一级毛片看真人在线视频 | 国产一级淫片视频免费看 | 亚洲精品一二区 | 成人欧美视频在线看免费 | www.99色| 亚洲另类欧美日韩 | 在线视频天堂 | 亚洲视频毛片 | 狠狠色丁香六月色 | 精品亚洲欧美中文字幕在线看 | 视频一本大道香蕉久在线播放 | 日日干狠狠操 | 亚洲国产精品一区二区久久 | 国产特级毛片aaaaaaa高清 | 国产国产精品人在线观看 | 日韩欧美一区二区三区久久 | 亚洲国产日韩综合久久精品 | 亚洲第一黄网站 | 97国产伦子在线观看 | 美女黄色片网站 | 成人毛片免费看 | 欧美日韩亚洲无线码在线观看 | 中文字幕在线免费播放 | 欧美 日产 国产精品 | 日韩免费一级a毛片在线播放一级 | 经典三级四虎在线观看 | 黄 色 大 片 网站 | 黄色网址免费观看 | 精品国产人成亚洲区 | 老湿影院免费观看 |