《四十二章經(jīng)第七章》原文及翻譯
原文:
佛言:有人聞吾守道,行大仁慈,故致罵佛,佛默不對(duì)。罵止,問(wèn)曰:子以禮從人,其人不納,禮歸子乎?對(duì)曰:歸矣。佛言:今子罵我,我今不納,子自持禍歸子身矣!猶響應(yīng)聲,影之隨形,終無(wú)免離,慎勿為惡!
翻譯:
釋迦牟尼佛說(shuō):有人聽(tīng)說(shuō)我在信守佛道,修持奉行大仁大慈,就故意來(lái)罵佛,佛聽(tīng)到罵聲,也不回答。等到那人罵聲停止了,佛就問(wèn)他:“如果你用禮貌仁義對(duì)待別人,別人不接受,那么,這個(gè)禮貌仁義是否還是回到自己身上來(lái)?”罵人的`人回答說(shuō):“是的,是回到我自己身上來(lái)了。”佛又說(shuō):“現(xiàn)在你罵我,我不接受、不理睬,那么你自己就招禍了,惡業(yè)就回到你自己身上了。這就像發(fā)出聲音就會(huì)有回聲,影子是緊隨著物體一樣,永遠(yuǎn)也不會(huì)分離的,你罵我招禍造成惡業(yè)是永遠(yuǎn)也不會(huì)免除的。所以,要言行謹(jǐn)慎,不要做惡事。”
【《四十二章經(jīng)第七章》原文及翻譯】相關(guān)文章:
《黃帝四經(jīng)》原文及翻譯07-24
《論語(yǔ)》十二章原文及翻譯07-21
論語(yǔ)十二章翻譯及原文01-28
論語(yǔ)十二章的原文及翻譯03-21
《論語(yǔ)十二章》原文及翻譯08-03
《論語(yǔ)》十二章的原文及翻譯07-18
《論語(yǔ)十二章》的原文及翻譯04-20
論語(yǔ)十二章原文翻譯11-01
論語(yǔ)十二章原文及翻譯04-14