念奴嬌赤壁懷古原文翻譯
《念奴嬌·赤壁懷古》是宋代文學(xué)家蘇軾的詞作,是豪放詞的代表作之一。下面是小編收集整理的念奴嬌赤壁懷古原文翻譯,希望對你有所幫助!
念奴嬌.赤壁懷古
詞牌名:念奴嬌|朝代:宋朝|作者:蘇軾
大江東去,浪淘盡,千古風(fēng)流人物。故壘西邊,人道是:三國周郎赤壁。亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪。江山如畫,一時(shí)多少豪杰。
遙想公瑾當(dāng)年,小喬初嫁了,雄姿英發(fā)。羽扇綸巾,談笑間、檣櫓灰飛煙滅。故國神游,多情應(yīng)笑我,早生華發(fā)。人生如夢,一尊還酹江月。
古詩簡介
《念奴嬌·赤壁懷古》是宋代文學(xué)家蘇軾的詞作,是豪放詞的代表作之一。此詞通過對月夜江上壯美景色的描繪,借對古代戰(zhàn)場的憑吊與對風(fēng)流人物才略、氣度、功業(yè)的追念,曲折地表達(dá)了作者懷才不遇、功業(yè)未就、老大未成的憂憤之情,同時(shí)表現(xiàn)了作者關(guān)注歷史與人生的曠達(dá)之心。全詞借古抒懷,雄渾蒼涼,大氣磅礴,筆力遒勁,境界宏闊,將寫景、詠史、抒情融為一體,給人以撼魂蕩魄的藝術(shù)力量,曾被譽(yù)為“古今絕唱”。
翻譯/譯文
大江浩浩蕩蕩向東流去,滔滔巨浪淘盡千古英雄人物。那舊營壘的西邊,人們說那就是三國周瑜鏖戰(zhàn)的赤壁。陡峭的石壁直聳云天,如雷的驚濤拍擊著江岸,激起的浪花好似卷起千萬堆白雪。雄壯的江山奇麗如圖畫,一時(shí)間涌現(xiàn)出多少英雄豪杰。
遙想當(dāng)年的周瑜春風(fēng)得意,絕代佳人小喬剛嫁給他,他英姿奮發(fā)豪氣滿懷。手搖羽扇頭戴綸巾,談笑之間,強(qiáng)敵的戰(zhàn)船燒得灰飛煙滅。我今日神游當(dāng)年的戰(zhàn)地,可笑我多情善感,過早地生出滿頭白發(fā)。人生猶如一場夢,且灑一杯酒祭奠江上的明月。
注釋
⑴念奴嬌:詞牌名。又名“百字令”“酹江月”等。赤壁:此指黃州赤壁,一名“赤鼻磯”,在今湖北黃岡西。而三國古戰(zhàn)場的赤壁,文化界認(rèn)為在今湖北赤壁市蒲圻縣西北。
⑵大江:指長江。
⑶淘:沖洗,沖刷。
⑷風(fēng)流人物:指杰出的歷史名人。
⑸故壘:過去遺留下來的營壘。
⑹周郎:指三國時(shí)吳國名將周瑜,字公瑾,少年得志,二十四為中郎將,掌管東吳重兵,吳中皆呼為“周郎”。下文中的“公瑾”,即指周瑜。
⑺雪:比喻浪花。
⑻遙想:形容想得很遠(yuǎn);回憶。
⑼小喬初嫁了(liǎo):《三國志·吳志·周瑜傳》載,周瑜從孫策攻皖,“得橋公兩女,皆國色也。策自納大橋,瑜納小橋。”喬,本作“橋”。其時(shí)距赤壁之戰(zhàn)已經(jīng)十年,此處言“初嫁”,是言其少年得意,倜儻風(fēng)流。
⑽雄姿英發(fā)(fā):謂周瑜體貌不凡,言談卓絕。英發(fā),談吐不凡,見識卓越。
⑾羽扇綸(guān)巾:古代儒將的便裝打扮。羽扇,羽毛制成的扇子。綸巾,青絲制成的頭巾。
⑿檣櫓(qiánglǔ):這里代指曹操的水軍戰(zhàn)船。檣,掛帆的桅桿。櫓,一種搖船的槳。“檣櫓”一作“強(qiáng)虜”,又作“檣虜”,又作“狂虜”。《宋集珍本叢刊》之《東坡樂府》,元延祐刻本,作“強(qiáng)虜”。延祐本原藏楊氏海源閣,歷經(jīng)季振宜、顧廣圻、黃丕烈等名家收藏,卷首有黃丕烈題辭,述其源流甚詳,實(shí)今傳各版之祖。
⒀故國神游:“神游故國”的倒文。故國:這里指舊地,當(dāng)年的赤壁戰(zhàn)場。神游:于想象、夢境中游歷。
⒁“多情”二句:“應(yīng)笑我多情,早生華發(fā)”的倒文。華發(fā)(fà):花白的頭發(fā)。
⒂一尊還(huán)酹(lèi)江月:古人祭奠以酒澆在地上祭奠。這里指灑酒酬月,寄托自己的感情。尊:通“樽”,酒杯。
⒃強(qiáng)虜:強(qiáng)大之?dāng)常覆苘姟L敚簩橙说拿锓Q。
賞析/鑒賞
清代詞論家徐軌謂東坡詞“自有橫槊氣概,固是英雄本色”(《詞苑叢談》卷三)。在《東坡樂府》中,最具有這種英雄氣格的代表作,首推這篇被譽(yù)為“千古絕唱”的《念奴嬌·赤壁懷古》。這首詞是蘇軾游賞黃岡城外的赤壁(鼻)磯時(shí)寫下的,是北宋詞壇上最為引人注目的作品之一。
此詞上闋,先即地寫景,為英雄人物出場鋪墊。開篇從滾滾東流的長江著筆,隨即用“浪淘盡”,把傾注不盡的大江與名高累世的歷史人物聯(lián)系起來,布置了一個(gè)極為廣闊而悠久的空間時(shí)間背景。它既使人看到大江的洶涌奔騰,又使人想見風(fēng)流人物的卓犖氣概,更可體味到作者兀立江岸憑吊勝地才人所誘發(fā)的起伏激蕩的心潮,氣魄極大,筆力非凡。接著“故壘”兩句,點(diǎn)出這里是傳說中的古代赤壁戰(zhàn)場。在蘇軾寫此詞的八百七十多年前,東吳名將周瑜曾在長江南岸,指揮了以弱勝強(qiáng)的赤壁之戰(zhàn)。關(guān)于當(dāng)年的戰(zhàn)場的具體地點(diǎn),向來眾說紛紜,東坡在此不過是聊借懷古以抒感,讀者不必刻舟求劍。“人道是”,下字極有分寸。“周郎赤壁”,既是拍合詞題,又是為下闋緬懷公瑾預(yù)伏一筆。以下“亂石”三句,集中描寫赤壁雄奇壯闊的景物:陡峭的山崖散亂地高插云霄,洶涌的駭浪猛烈地搏擊著江岸,滔滔的江流卷起千萬堆澎湃的雪浪。這種從不同角度而又訴諸于不同感覺的濃墨健筆的生動描寫,一掃平庸萎靡的氣氛,把讀者頓時(shí)帶進(jìn)一個(gè)奔馬轟雷、驚心動魄的奇險(xiǎn)境界,使人心胸為之開擴(kuò),精神為之振奮。煞拍二句,總束上文,帶起下片。“江山如畫”,這明白精切、脫口而出的贊美,應(yīng)是作者與讀者從以上藝術(shù)地提供的大自然的雄偉畫卷中自然而然地得出的結(jié)論。“地靈人杰”,錦繡山河,必然產(chǎn)生、哺育與吸引無數(shù)出色的英雄,三國正是人才輩出的時(shí)代:橫槊賦詩的曹操,馳馬射虎的`孫權(quán),隆中定策的諸葛亮,足智多謀的周公瑾……真可說是“一時(shí)多少豪杰!”
上片重在寫景,將時(shí)間與空間的距離緊縮集中到三國時(shí)代的風(fēng)云人物身上。但蘇軾在眾多的三國人物中,尤其向往那智破強(qiáng)敵的周瑜,故下片由“遙想”領(lǐng)起五句,集中腕力塑造青年將領(lǐng)周瑜的形象。作者在歷史事實(shí)的基礎(chǔ)上、挑選足以表現(xiàn)人物個(gè)性的素材,經(jīng)過藝術(shù)集中、提煉與加工,從幾個(gè)方面把人物刻畫得栩栩如生。據(jù)史載,建安三年東吳孫策親自迎請二十四歲的周瑜,授予他“建威中郎將”的職銜,并同他一齊攻取皖城。周瑜娶小喬,正在皖城戰(zhàn)役勝利之時(shí),而后十年他才指揮了有名的赤壁之戰(zhàn)。此處把十年間的事集中到一起,在寫赤壁之戰(zhàn)前,忽插入“小喬初嫁了”這一生活細(xì)節(jié),以美人烘托英雄,更見出周瑜的豐姿瀟灑、韶華似錦、年輕有為,足以令人艷羨。同時(shí)也使人聯(lián)想到:贏得這次抗曹戰(zhàn)爭的勝利,乃是使東吳據(jù)有江東、發(fā)展勝利形勢的保證,否則難免出現(xiàn)如杜牧《赤壁》詩中所寫的“銅雀春深鎖二喬”的嚴(yán)重后果。這可使人意識到這次戰(zhàn)爭的重要意義。“雄姿英發(fā),羽扇綸巾”,是從肖像儀態(tài)上描寫周瑜束裝儒雅,風(fēng)度翩翩。綸巾,青絲帶頭巾,“葛巾毛扇”,是三國以來儒將常有的打扮,著力刻畫其儀容裝束,正反映出作為指揮官的周瑜臨戰(zhàn)瀟灑從容,說明他對這次戰(zhàn)爭早已成竹在胸、穩(wěn)操勝券。“談笑間、檣櫓灰飛煙滅”,抓住了火攻水戰(zhàn)的特點(diǎn),精切地概括了整個(gè)戰(zhàn)爭的勝利場景。據(jù)《三國志》引《江表傳》,當(dāng)時(shí)周瑜指揮吳軍用輕便戰(zhàn)艦,裝滿燥荻枯柴,浸以魚油,詐稱請降,駛向曹軍,一時(shí)間“火烈風(fēng)猛,往船如箭,飛埃絕爛,燒盡北船。”詞中只用“灰飛煙滅”四字,就將曹軍的慘敗情景形容殆盡。可以想見,在滾滾奔流的大江之上,一位卓異不凡的青年將軍周瑜,談笑自若地指揮水軍,抗御橫江而來不可一世的強(qiáng)敵,使對方的萬艘舳艫,頓時(shí)化為灰燼,這是何等的氣勢。蘇軾如此向慕周瑜,是因?yàn)樗X察到北宋國力的軟弱與遼夏軍事政權(quán)的嚴(yán)重威脅,他時(shí)刻關(guān)心邊庭戰(zhàn)事,有著一腔報(bào)國疆場的熱忱。面對邊疆危機(jī)的加深,目睹宋廷的萎靡慵懦,他是非常渴望有如三國那樣稱雄一時(shí)的豪杰人物,來扭轉(zhuǎn)這很不景氣的現(xiàn)狀。這正是作者所以要緬懷赤壁之戰(zhàn),并精心塑造導(dǎo)演這一戰(zhàn)爭活劇的中心人物周瑜的思想契機(jī)。
然而,眼前的政治現(xiàn)實(shí)與詞人被貶黃州的坎坷處境,卻同他振興王朝的祈望與有志報(bào)國的壯懷大相抵悟,所以當(dāng)詞人一旦從“神游故國”跌入現(xiàn)實(shí),就不免思緒深沉、頓生感慨,而情不自禁地發(fā)出自笑多情、光陰虛擲的嘆惋了。仕路蹭蹬,壯懷莫酬,使詞人過早地自感蒼老,這同年華方盛即卓有建樹的周瑜適成對照。然而人生短暫,不必讓種種“閑愁”縈回于心,還不如放眼大江、舉酒賞月。“一尊還酹江月”,玩味著這言近意遠(yuǎn)的詩句,一位襟懷超曠、識度明達(dá)、善于自解自*的詩人,仿佛就浮現(xiàn)在讀者眼前。詞的收尾,感情激流忽作一跌宕,猶如在高原闊野中奔涌的江水,偶遇坎谷,略作回旋,隨即繼續(xù)流向曠遠(yuǎn)的前方。這是歷史與現(xiàn)狀,理想與實(shí)際經(jīng)過尖銳的沖突之后在作者心理上的一種反映,這種感情跌宕,更使讀者感到真實(shí),從某種意義上說,更能引起讀者的思考。
這首詞從總的方面來看,氣象磅礴,格調(diào)雄渾,高唱入云,其境界之宏大,是前所未有的。通篇大筆揮灑,卻也襯以諧婉之句,英俊將軍與妙齡美人相映生輝,昂奮豪情與感慨超曠的思緒迭相遞轉(zhuǎn),做到了莊中含諧,直中有曲。特別是它第一次以空前的氣魄與藝術(shù)力量塑造了一個(gè)英氣勃發(fā)的人物形象,透露了作者有志報(bào)國、壯懷難酬的感慨,為用詞體表達(dá)重大的社會題材,開拓了新的道路,產(chǎn)生了重大影響。據(jù)俞文豹《吹劍錄》記載,當(dāng)時(shí)有人認(rèn)為此詞須關(guān)西大漢手持銅琵琶、鐵綽板進(jìn)行演唱,雖然他們囿于傳統(tǒng)觀念,對東坡詞新風(fēng)不免微帶譏消,但也從另一方面說明,這首詞的出現(xiàn),對于仍然盛行纏綿悱惻之調(diào)的北宋詞壇,確有振聾發(fā)聵的作用。
【念奴嬌赤壁懷古原文翻譯】相關(guān)文章:
念奴嬌赤壁懷古原文及翻譯10-11
念奴嬌·赤壁懷古原文及翻譯08-03
念奴嬌赤壁懷古原文翻譯及賞析09-27
念奴嬌赤壁懷古原文翻譯及賞析01-27
念奴嬌·赤壁懷古原文及其翻譯06-12
念奴嬌赤壁懷古原文翻譯賞析06-13
蘇軾《念奴嬌·赤壁懷古》原文及翻譯02-15
念奴嬌赤壁懷古原文09-08
《念奴嬌·赤壁懷古》原文03-01