国产午夜精品久久久久免费视-国产午夜三级-国产性大片黄在线观看在线放-国产性老妇女做爰在线-一区一精品-一区在线观看

文言文翻譯方法:直譯為主 意譯為輔

時間:2021-06-13 17:51:23 文言文 我要投稿

文言文翻譯方法:直譯為主 意譯為輔

  《語文課程標準》中,要求初中生能“閱讀淺易文言文,能借助注釋和工具書理解基本內容”。而在各類考試時,這“理解基本內容”常常以翻譯的題型出現,即將文言語句或小段用現代漢語翻譯出來。有些考生對此束手無策或不知如何入手,其實,文言文翻譯是有法可循的:

文言文翻譯方法:直譯為主 意譯為輔

  翻譯的總原則是直譯為主,意譯為輔。

  翻譯的步驟是:“解詞”→“串意”→“順意”,通過這三步來完成的。即先解讀重點詞語,明確其含意和用法;再將一個一個、一組一組詞意,語意串連起來,形成句意;最后,把整個語句順暢起來,亦即各詞語間不連貫的使其連貫起來,不通順的使其通順起來。

  翻譯的具體方法是“增”、“刪”、“留”、“變”四法:

  1.增,即對省略部分要增補出來;

  2.刪,即對無實在意義(表語氣、停頓等)的文言虛詞刪去不譯;

  3.留,即對古今意義相同的詞(人名、時間、專用名詞等)保留不譯;

  4.變,即對與現代漢語習慣不同的.句子采用意譯。

  例如,將下面《寇準傳》中的一段譯成現代漢語:

  初,張詠在成都,聞準①入相,謂其僚屬曰:“寇公奇材,惜學術不足爾。”及準出陜,詠適自成都罷還,準嚴②供帳,大為具待③。詠將去,準送之郊,問曰:“何以教準?”詠徐曰:“《霍光傳》④不可不讀也!睖誓I其意,歸,取其傳讀之,至“不學無術”笑曰:“此張公謂我矣!

  (選自《宋史·寇準傳》)

  注釋:

  ①準:寇準,北宋政治家,景德元年任宰相。

 、趪溃壕粗。

 、劬叽壕,備辦;待,接待。

 、堋痘艄鈧鳌罚狠d《漢書》,傳末有“然光不學無術,暗于大理”之語。

  對于這一段行文的翻譯,要先弄清一些詞語的含義。

  通過初讀,文中的主要人物:張詠,又稱“張公”“詠”;寇準,又稱“寇公”“準”。

  文中的地名:成都、陜(即:陜西)。這些詞語都按原文或原義寫出。

【文言文翻譯方法:直譯為主 意譯為輔】相關文章:

直譯與意譯方法的有什么不同04-26

處理好直譯和意譯的關系高考文言文翻譯指導06-07

盤點高考文言文直譯和意譯的關系06-14

文言文意譯翻譯技巧03-17

文言文直譯翻譯技巧03-17

以微笑為主,傾聽為輔作文07-26

文言文翻譯方法05-31

文言文翻譯的方法09-15

親近為主,科技為輔高考滿分作文06-08

主站蜘蛛池模板: 国产综合第一页在线视频 | 你懂的手机在线视频 | 欧美精品一区二区三区免费观看 | 国产1024观看免费视频 | 男女啪啪后进式猛烈动态图 | a视频免费在线 | 成人欧美精品大91在线 | 免费黄色视屏 | 亚洲va在线va天堂va手机 | 免费无遮挡毛片 | 日本三级黄色录像 | 亚洲天堂成人在线观看 | 亚洲伊人天堂 | 免费a级人成a大片在线观看 | 久久综合九九 | 一级片在线免费播放 | 2021入口一二三四麻豆 | aaa在线视频 | 日韩有码第一页 | 麻豆一区区三三四区产品麻豆 | 最新色站 | 日本欧美国产精品 | 日韩毛片在线视频 | 午夜性影院爽爽爽爽爽爽 | 天天插视频 | 天天做天天爽爽快快 | 国产综合在线观看 | 国产精品久久久久久亚洲伦理 | 欧美日韩性视频一区二区三区 | 最新的国产成人精品2022 | 国产高清不卡一区二区三区 | 国产免费拔擦拔擦8x | 久久亚洲人成网站 | 一级片生活片 | 在线观看黄色影片 | 欧美色淫网站免费观看 | 成人男女网免费 | 欧美一区二区三区在线播放 | 日韩在线第一区 | 久久精品国产欧美日韩亚洲 | 黄色在线免费观看网站 |