国产午夜精品久久久久免费视-国产午夜三级-国产性大片黄在线观看在线放-国产性老妇女做爰在线-一区一精品-一区在线观看

文言文翻譯的要求

時間:2021-06-13 14:39:50 文言文 我要投稿

文言文翻譯的要求

  (一)文言文翻譯要做到“信、達(dá)、雅”三個字。“信”是指譯文要準(zhǔn)確無誤,就是要使譯文忠于原文,如實地、恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用現(xiàn)代漢語把原文翻譯出來。“達(dá)”是指譯文要通順暢達(dá),就是要使譯文符合現(xiàn)代漢語的語法及用語習(xí)慣,字通句順,沒有語病。“雅”就是指譯文要優(yōu)美自然,就是要使譯文生動、形象,完美地表達(dá)原文的寫作風(fēng)格。

文言文翻譯的要求

  (二)文言文翻譯的原則

  在文言文翻譯過程中,必須遵循“字字有著落,直譯、意譯相結(jié)合,以直譯為主”的原則。這就要求我們,在具體翻譯時,對句子中的每個字詞,只要它有一定的實在意義,都必須字字落實,對號入座。翻譯時,要直接按照原文的詞義和詞序,把文言文對換成相應(yīng)的現(xiàn)代漢語,使字不離詞,詞不離句。如果直譯后語意不暢,還應(yīng)用意譯作為輔助手段,使句意盡量達(dá)到完美。

  (三)文言文翻譯“四重奏”

  最近兩年高考對文言文翻譯的考察由選擇正誤改為筆譯。這就增加了答題難度,而且所出試題均出于課外,仿佛無跡可求,無從下手。其實,還是可以講究一點技巧,從以下四個方面著手,奏一曲美妙的“文言文翻譯四重奏”:

  1.翻譯要注意補(bǔ)充省略的句子成分。文言文中省略現(xiàn)象大量存在,有省略主語、省略謂語動詞、省略介詞、省略賓語等。在大家做翻譯題時,一定注意先把原文省略的'句子成分補(bǔ)充完整,否則譯文易句意不清、不通。

  2.翻譯要注意調(diào)整語序。文言文中變式句時常出現(xiàn),有主謂后置、定語后置、介詞結(jié)構(gòu)后置、賓語前置等四種類型。翻譯時調(diào)整好語序,才能便于翻譯,否則譯文易顛三倒四,給人“丈二和尚摸不著頭腦”的感覺。

  3.翻譯要注意活用現(xiàn)象。文言文中的某些實詞可以在一定的語言環(huán)境中臨時改變它的詞性和用法,這就是活用。主要有動詞、形容詞、名詞的使動用法,形容詞、名詞的意動用法,名詞用作動詞,名詞作狀語等。翻譯時要抓住詞語的臨時含義。

  4.翻譯要抓住關(guān)鍵詞,聯(lián)系語境,重點突破。在文言文閱讀中,有些句子往往因為個別詞而影響全句的理解。這個詞就是一個關(guān)鍵詞。對于它,我們要聯(lián)系語境去理解、參悟。

  綜上所述,文言文翻譯,只要平時努力,并注意以上四點,加以靈活掌握,要翻譯正確是不難的。

【文言文翻譯的要求】相關(guān)文章:

文言文翻譯12-06

觀潮-文言文翻譯03-22

文言文句子翻譯03-25

畫皮文言文翻譯03-25

欲擒故縱文言文翻譯07-23

關(guān)雎文言文及翻譯03-28

文言文師說的翻譯09-26

南轅北轍的文言文翻譯03-17

鄭人買履文言文翻譯07-27

主站蜘蛛池模板: 激情五月视频 | 一级黄色免费片 | 天天噜日日噜夜夜噜 | 日韩欧美亚洲精品 | 丝袜中文字幕 | 视频在线观看网站免费 | 精品亚洲成a人在线播放 | 免费成人毛片 | 九九在线精品视频xxx | 日韩成人免费在线 | 精品一区 二区三区免费毛片 | 在线观看国产高清免费不卡黄 | 男女猛烈无遮挡性视频 | 在线观看亚洲免费视频 | 亚洲欧美日韩一区高清中文字幕 | 免费国产怡红院在线观看 | 欧美精彩狠狠色丁香婷婷 | 韩国一区二区三区 | 午夜小视频在线 | 成人日韩在线 | 一道本在线 | 日韩久久影院 | 福利一区二区 | www.亚洲一区二区三区 | 日本三级全黄三级三级三级口周 | 亚洲第一欧美 | 天天摸天天做天天爽 | 日韩1区| 夜夜偷天天爽夜夜爱 | 成年性午夜免费视频网站不卡 | 中文字幕一区二区三区精品 | 在线观看国产欧美 | 久久久久久综合成人精品 | 国产第一福利精品导航 | 中文字幕精品在线观看 | 在线观看成人免费视频 | 亚洲精品视频在线免费 | 最新日韩在线观看 | 久久精品日日躁精品 | 国产黄色a三级三级三级 | 五月综合激情网 |