国产午夜精品久久久久免费视-国产午夜三级-国产性大片黄在线观看在线放-国产性老妇女做爰在线-一区一精品-一区在线观看

高中文言文學法指導

時間:2022-09-24 16:10:19 文言文 我要投稿
  • 相關推薦

高中文言文學法指導

  一、基本方法:直譯和意譯。

高中文言文學法指導

  文言文翻譯的基本方法有直譯和意譯兩種。所謂直譯,是指用現代漢語的詞對原文進行逐字逐句地對應翻譯,做到實詞、虛詞盡可能文意相對。直譯的好處是字字落實;其不足之處是有時譯句文意難懂,語言也不夠通順。所謂意譯,則是根據語句的意思進行翻譯,做到盡量符合原文意思,語句盡可能照顧原文詞義。意譯有一定的靈活性,文字可增可減,詞語的位置可以變化,句式也可以變化。意譯的好處是文意連貫,譯文符合現代語言的表達習慣,比較通順、流暢、好懂。其不足之處是有時原文不能字字落實。這兩種翻譯方法當以直譯為主,意譯為輔。

  二、具體方法:留、刪、補、換、調、變。

  “留”,就是保留。凡是古今意義相同的詞,以及古代的人名、地名、物名、官名、國號、年號、度量衡單位等,翻譯時可保留不變。

  “刪”,就是刪除。刪掉無須譯出的文言虛詞。比如“沛公之參乘樊噲者也”--沛公的侍衛(wèi)樊噲。“者也”是語尾助詞,不譯。

  “補”,就是增補。(1)變單音詞為雙音詞;(2)補出省略句中的省略成分;(3)補出省略了的語句。注意:補出省略的成分或語句,要加括號。

  “換”,就是替換。用現代詞匯替換古代詞匯。如把“吾、余、予”等換成“我”,把“爾、汝”等換成“你”。

  “調”就是調整。把古漢語倒裝句調整為現代漢語句式。主謂倒裝句、賓語前置句、介賓后置句、定語后置句等翻譯時一般應調整語序,以便符合現代漢語表達習慣。

  “變”,就是變通。在忠實于原文的基礎上,活譯有關文字。如“波瀾不驚”,可活譯成“(湖面)風平浪靜”。

  古文翻譯口訣

  古文翻譯,自有順序,首覽全篇,掌握大意;

  先明主題,搜集信息,由段到句,從句到詞,

  全都理解,連貫一起,對待難句,則需心細,

  照顧前文,聯系后句,仔細斟酌,揣摩語氣,

  力求做到,合情合理,詞句之間,聯系緊密。

  若有省略,補出本意,加上括號,表示增益。

  人名地名,不必翻譯,人身稱謂,依照貫例,

  “吾”“余”為我,“爾”“汝”為你。省略倒裝,都有規(guī)律。

  實詞虛詞,隨文釋義,敏化語感,因句而異。

  譯完之后,還須仔細,逐句對照,體會語氣,

  句子流暢,再行擱筆。

  今天就和大家就分享到這,祝愿同學們用辛勤的汗水去收獲美好的未來吧!

【高中文言文學法指導】相關文章:

詩詞學法指導06-18

英語學法的指導意見06-30

高中各學科學法指導講座感想07-22

小學生學法指導09-14

學法指導心得體會01-17

高一英語學法指導教案08-25

淺析串講文言文教學法12-21

課外文言文閱讀指導06-11

文言文三步教學法02-17

歷史教學中學生反思學習學法指導05-07

主站蜘蛛池模板: 国产乱码精品一区二区三区网页版 | 国产卡1卡2卡三卡在线 | 美尻在线 | 精品久久久久国产免费 | 五月丁香六月综合缴清无码 | 日韩国产午夜一区二区三区 | 成人小视频网 | 亚洲欧美国产18 | 成人性生活视频 | 波多野结衣久久精品免费播放 | 成人 ftp | 国产欧美日韩视频怡春院 | 五月天婷婷在线播放 | 欧美一级网 | 欧美人妖猛交 | 国产欧美成人免费观看 | 免费看毛片的网址 | 波多野结衣免费免费视频一区 | 亚洲性免费 | 日本免费黄色网 | 欧美日韩在线一区 | 国产成人欧美一区二区三区vr | 日韩在线视频免费 | 最近2019中文字幕免费看最新 | 波多野结衣在线观看网址 | 亚洲国产精品一区二区九九 | 最新的国产成人精品2022 | 波霸欧美性猛交xxxxxx | 福利体验区120秒免费观看 | 精品欧美日韩一区二区 | 一区二区三区精品牛牛 | 一级做性色a爰片久久毛片免费 | 91精选视频 | 欧美在线播放视频 | a一级免费视频 | 青娱乐伊人 | 午夜在线影院 | 色偷偷av男人的天堂 | 欧美人体一区二区三区 | 国产91精品系列在线观看 | 亚洲色图欧美在线 |