国产午夜精品久久久久免费视-国产午夜三级-国产性大片黄在线观看在线放-国产性老妇女做爰在线-一区一精品-一区在线观看

太宗論學文言文翻譯

時間:2022-02-10 14:48:37 文言文 我要投稿

太宗論學文言文翻譯

  上學期間,大家一定沒少背過文言文吧?現在我們一般將古文稱為文言文。為了幫助更多人學習文言文,下面是小編為大家收集的太宗論學文言文翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

太宗論學文言文翻譯

  原文

  太宗朝①,有王著者學右軍②書,深得其法,侍書翰林。帝聽政之余,留心筆札③,數遣內侍持書示著,著每以為未善,太宗益刻意臨學。又以問著,對如初。或詢其意,著曰書固佳矣若遽④稱善恐帝不復用意矣。其后,帝筆法精絕,超越前古,世以為由著之規益也。

  (選自王辟之《澠水燕談錄》卷七)

  【注釋

  ①太宗朝:指宋太宗執政時期。

  ②右軍:王羲之因曾任右軍將軍,所以人們稱他為“王右軍”。

  ③筆札:書法。

  ④遽:立刻,馬上。

  譯文

  宋太宗當政的時候有一個叫王著的人學王羲之的書法,理解透了竅門,在翰林院當侍書。太宗處理政事之余,還注重練習書法,多次派遣太監拿自己寫的字給王著看,王著每次都認為(宋太宗)還未學好,太宗就更加專心臨摹書法。(有一次,宋太宗)又拿了寫好的字問王著,王著的回答依然像當初的一樣。有人問他的意圖,王著說:“雖然(皇上)本來寫得很好,但是如果那么快就說(皇上寫得)好,恐怕皇上就不再(對書法)用心。”從那以后,太宗的書法精妙絕倫,超越前人,世人都認為這是王著對太宗規勸的成果。

  文言文的翻譯技巧:

  一、以直譯為主,意譯為輔。

  其實所謂直譯,是指用現代漢語的詞對原文進行逐字逐句地對應翻譯,做到實詞、虛詞盡可能文意相對。將單音詞換成雙音詞,詞類活用詞換成活用后的詞,通假字換成本字。直譯的好處是字字落實,其不足之處是有時譯句文意難懂,語言也不夠通順。

  所謂的意譯,則是根據語句的意思進行翻譯,做到盡量符合原文意思,語句盡可能照顧原文詞義。意譯有一定的靈活性,文字可增可減,詞語的.位置可以變化,句式也可以變化。意譯的好處是文意連貫,譯文符合現代語言的表達習慣,比較通順、流暢、好懂。不足之處是有時不能做到字字落實。

  二、翻譯原則:信、達、雅

  “信”就是要求譯文準確表達原文的意思,不歪曲,不遺漏,不多余。

  “達”,就是要求譯文明白通順,符合現代漢語的表達習慣,沒有語病。

  “雅”,就是要求譯文優美自然,生動、形象,完美地表達原文的寫作風格。

  中學生的文言文翻譯應以直譯為主,體現“信”和“達”。

【太宗論學文言文翻譯】相關文章:

唐太宗論三鏡文言文翻譯及注釋08-10

太宗罷朝文言文翻譯注釋及啟示08-10

學弈_文言文原文賞析及翻譯10-15

論毅力_梁啟超的文言文原文賞析及翻譯08-27

《深慮論》方孝孺文言文原文注釋翻譯07-19

《董遇論三余》文言文翻譯注釋06-17

魏明帝畏臣與唐太宗斥臣文言文閱讀題及答案翻譯08-09

運命論_李康的文言文原文賞析及翻譯08-03

王孫圉論楚寶_文言文原文賞析及翻譯08-03

論毅力文言文08-19

主站蜘蛛池模板: 国产综合在线播放 | 国产一区二区三区国产精品 | 免费精品录播大片黄满18周岁 | 欧美日韩中文字幕在线 | 蜜臀91精品国产免费观看 | 动漫无遮羞视频免费网站 | 午夜小视频在线 | 久9视频这里只有精品 | 操你啦在线观看 | 九九热视频免费 | 久久天天躁狠狠躁夜夜不卡 | 黄h视频 | 日本三级一区 | 亚洲成人免费观看 | 午夜亚洲国产成人不卡在线 | 日韩视频 中文字幕 | 久久国产欧美日韩高清专区 | 外国三级黄色片 | 国产黄色福利 | 婷婷六月综合网 | 久久精品国产大片免费观看 | 免费看色片| 黄色在线视频免费看 | 欧美在线视频你懂的 | 亚洲阿v天堂在线 | 日本免费高清一区 | 亚洲一区 欧美 | 中国男女全黄大片 | 欧美日韩国产成人综合在线影院 | 在线观看播放视频www | 日韩黄色大片免费看 | a级成人毛片免费视频高清 a级片免费网站 | 亚洲伦理精品久久 | pornh日本xxxxhd | 天天摸天天做 | 免费看国产精品久久久久 | 黄色免费高清视频 | 亚洲福利一区 | 中国黄色一级大片 | 性插插视频 | 欧美亚洲国产激情一区二区 |