国产午夜精品久久久久免费视-国产午夜三级-国产性大片黄在线观看在线放-国产性老妇女做爰在线-一区一精品-一区在线观看

桃花源記翻譯及注釋

時間:2024-10-10 05:10:19 桃花源記 我要投稿

2017年桃花源記翻譯及注釋

  導語:“世外桃源”是同學們熟知的一個成語,它出自晉代著名詩人陶淵明 的《桃花源記》。桃花源是怎樣一個地方呢?為什么說它在“世外”呢?大家認為世外桃源真的存在嗎?如果世外桃源真的存在的話,那同學們想不想生活在那個沒有作業困擾,沒有塵世打擾的與世隔絕的地方呢?課文中作者所描述的那個世外桃源的生活又是怎樣的呢?如果同學們想知道這一切,就讓我們一起從《桃花源記》這篇課文中去尋找答案吧。
 
     原文:
 
  晉太元中,武陵人捕魚為業。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林, 夾(jiā)岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之。復前行,欲窮其林。
 
  林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍(shě)船,從口入。初極狹,才通人。復行數十步,豁(huò)然開朗。土地平曠,屋舍(shè)儼(yǎn)然,有良田美池桑竹之屬。阡(qiān)陌(mò)交通,雞犬相聞。其中往來種(zhòng)作,男女衣著(zhuó),悉如外人。黃發垂髫(tiáo),并怡然自樂。
 
  見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要(yāo)還家,設酒殺雞作食。村中聞有此人,咸(xián)來問訊。自云先世避秦時亂,率妻子邑(yì)人來此絕境,不復出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復延至其家,皆出酒食。停數日,辭去。此中人語(yù)云:“不足為外人道也。”
 
  既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣(yì)太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復得路。
 
  南陽劉子驥(jì),高尚士也,聞之,欣然規往。未果,尋病終。后遂無問津者。
 
  譯文
 
  東晉太元年間,有個武陵人靠捕魚為生。(一次漁人)沿著小溪劃船,往前行,忘記了路程多遠。忽然遇到一片桃花林,溪水兩岸幾百步以內,中間沒有別的樹木,花和草鮮嫩美麗,地上的落花繁多。漁人對此感到非常驚異。(漁人)又向前劃去,想走到那片林子的盡頭。
 
  桃花林在溪水發源的地方沒有了,(在那里)便看到一座山,山邊有個小洞,隱隱約約好像有光亮。漁人就舍棄船上岸,從小洞口進入。起初洞口很狹窄,僅能容一個人通過。漁人又向前走了幾十步,一下子變得開闊敞亮了。只見土地平坦寬闊,房屋整整齊齊,有肥沃的土地,美好的池塘,桑樹竹林之類。田間小路交錯相通,(村落間)能互相聽到雞鳴狗叫的聲音。村里面,來來往往的行人,耕種勞作的人,男男女女的衣著裝束完全像桃花源外的世人,老人和小孩都高高興興,自得其樂。
 
  (桃花源的人)一見漁人,竟然大為驚奇,問他是從哪里兒來的。(漁人)細致詳盡地回答了他們,人們就把漁人請到自己家里,擺酒殺雞做飯款待他。村里人聽說來了這么一個客人,都來打聽消息。(他們)自己說他們的祖先(為了)躲避秦時的戰亂,率領妻子兒女和同鄉人來到這個與外界隔絕的地方,不再出去了,于是就同外界的人隔絕了。他們問(漁人)現在是什么朝代,(他們)竟然不知道有漢朝,更不必說魏朝和晉朝了。這個漁人一一的給(桃花源中的人)詳細地訴說他知道的事情,(他們)聽了都很驚嘆惋惜。其余的人又各自邀請漁人到他們家里,都拿出酒菜飯食來款待他。漁人居住了幾天,告辭離開。這里面的人告訴他說:“(這里的情況)不值得對外界的人說啊!”
 
  (漁人)出來后,找到了他的船,就沿著先前的路回去,(一路上)處處標上記號。漁人到了武陵郡,便去拜見太守,把這些情況作了稟報。太守立即派人隨同他前往,尋找先前所做的記號,結果迷了路,再也找不到通向桃花源的路了。
 
  南陽有個劉子驥,是位清高的隱士,聽到這個消息,興致勃勃地打算前往桃花源。沒有實現,不久就病死了。以后就不再有探訪的人了。
 
  字詞詳解
 
  太元:東晉孝武帝司馬曜(yào)的年號(376~396)。
 
  世外桃源:指一種空想的脫離現實斗爭的美好世界。世外桃源是一個人間生活理想境界的代名詞,相當于西方的極樂世界或者天堂。千百年來,完美主義者無不苦苦追尋、刻意營造自己想象中的“世外桃源”。(作者的這一社會理想是對當時黑暗社會的批判,在客觀上也反映了人民擺脫壓迫、擺脫剝削的要求。具有一定的積極意義;但它又有一定程度的復古傾向,在階級社會中也只能是一種幻想,是不可能實現的。) 比喻不受外面影響的生活安樂、環境幽靜的美好地方。一般作主語、賓語、定語。
 
  武陵:古代郡名。今湖南常德一帶。
 
  為業:以……為生。為:作為。
 
  緣:沿著。
 
  行:前行,這里指劃船。
 
  遠近:偏義復詞,這里指遠。
 
  忽逢:忽然遇到。
 
  夾岸:兩岸。
 
  雜:別的,其它的。
 
  芳:指花。
 
  鮮美:鮮艷美麗。
 
  落英:落花。一說,初開的花。
 
  繽紛:繁多而紛亂的樣子。
 
  甚:很,非常。
 
  異:對···感到奇怪。
 
  欲:想要。
 
  便:于是,就。
 
  窮:窮盡。這里是“走到……的盡頭”的意思。詞類活用,形容詞作動詞。
 
  林盡水源:林盡(于)水源。桃林在溪水發源的地方就到頭了。
 
  得:看到。
 
  仿佛:隱隱約約,形容看的不真切的樣子。
 
  若:好像。
 
  舍:離開。
 
  初:開始。
 
  才:副詞,僅僅,剛剛。
 
  才通人:僅容一人通過。
 
  通:通過。
 
  豁然開朗:豁然:形容開闊敞亮的意思;開朗:地方開闊;光線充足、明亮。指一下子出現了開闊明亮的境界。現在形容一下子明白了某種道理;心情十分舒暢。(總意) 形容由狹窄幽暗突然變得開闊明亮的樣子。也形容對某一問題從長期思索不解而后忽然領悟。一般作謂語、賓語、定語。
 
  舍:房屋。
 
  平:平坦。
 
  曠:寬闊。
 
  儼(yǎn)然:整齊的樣子。
 
  之:這。
 
  屬:類。
 
  阡陌交通:田間小路交錯相通。阡陌,田間小路,南北走向的叫阡,東西走向的叫陌。交通,交錯相通
 
  雞犬相聞:(村落間)雞鳴狗叫的聲音,彼此都可以聽得見。相聞,可以互相聽到。
 
  其:那。
 
  種作:耕田勞作。
 
  著:穿著。
 
  悉:都。
 
  外人:桃花源以外的世人。
 
  黃發垂髫(tiáo):指老人和小孩。垂髫,垂下來的頭發,這里指小孩子。黃發,舊指長壽的特征,這指老人。
 
  并:表承接(順接),而且。
 
  怡然:愉快的樣子。
 
  乃(乃大驚的乃):副詞,竟,竟然。
 
  大:很,非常。
 
  從來:從……地方來。
 
  具:詳細、詳盡。
 
  之:代詞,指代桃源人所問問題。
 
  要(yāo):通“邀”,邀請。
 
  咸:副詞,都,全
 
  問訊:詢問消息。
 
  語:(yù)向.........人說,告訴
 
  云:說。
 
  先世:祖先。
 
  妻子:指妻子、兒女。
 
  邑人:同鄉的人。
 
  絕境:與人世隔絕的地方。
 
  復:再,又。
 
  焉:兼語詞,從這里。相當于“于之”,“于此”。
 
  間隔:斷絕來往。
 
  今:現在。
 
  乃(乃不知有漢的乃):竟然。
 
  無論:更不用說,(更)不必說。
 
  嘆惋:感嘆,惋惜。
 
  延至:邀請到。延,邀請。
 
  為:無義。
 
  具言:詳細地說。(所+動詞 構成名詞性結構)
 
  具:詳細。
 
  停:待。
 
  辭去:辭別離開。
 
  語:對……說。
 
  不足:不必,不值得。
 
  為:向、對。
 
  道:說。
 
  既:已經;······之后。
 
  得:找到。
 
  便扶向路:就順著原來的路回去。
 
  扶:沿、順著。
 
  向:從前的,舊的。
 
  處處志之:處處都做了記號。志:動詞,作標記。
 
  及:到了。
 
  郡下:指武陵郡城下。
 
  詣:到,拜訪。特指到尊長那里去。
 
  說如此:說明了像這種情況。如此,判斷句,像這樣
 
  即:立即。
 
  遣:派遣。
 
  尋向所志:尋找以前所做的標記。所志,所做的標記。志:做的標記。(名詞性) 所單獨可不翻譯。
 
  遂:竟然。
 
  復:又,再。
 
  得:取得,獲得,文中是找到的意思。
 
  南陽:郡名,治所在現在河南南陽。
 
  劉子驥:即劉驎之,字子驥,東晉南陽(今河南南陽)人。《晉書·隱逸傳》里說他“好游山澤”。
 
  高尚:品德高尚。
 
  欣然:高興的樣子。
 
  規:計劃,打算。
 
  尋:隨即,不久。
 
  未果:沒有結果,意思是沒有實現。果:實現。
 
  問津:本指打聽渡口,這里是訪求尋找的意思。 津,渡口。
 
  考點
 
  1.重要實詞
 
  緣、異、窮、具、咸、妻子、邑人、絕境、間隔、無論、語、足、及、詣、津、鮮美、屬、阡陌、黃發垂髫、嘆惋、語云
 
  2.重要虛詞
 
  乃(1)見漁人,乃大驚:竟然
 
  (2)乃不知有漢:竟然
 
  為(1)武陵人捕魚為業:作為
 
  (2)此人一一為具言所聞:對
 
  其(1)欲窮其林:這
 
  (2)其中往來種作:代詞 代桃花源
 
  (3)余人各復延至其家:自己的
 
  (4)得其船:自己的
 
  (5)太守即遣人隨其往:代漁人
 
  3.多詞一義
 
  (1) 緣溪行、便扶向路:沿著
 
  (2)便要還家、延至其家:要,通邀, 邀請
 
  (3)悉如外人、咸來問訊、皆嘆惋: 都
 
  (4)此中人語云、不足為外人道也:說
 
  (5)乃大驚、遂與外人間隔:于是
 
  4.古今異義
 
  無論(古義:不要說,(更)不必說;今義:多為連詞,表示條件不同而結果不變)
 
  妻子(古義:妻子和兒女;今義:對已婚男子的配偶的稱呼,指妻子)
 
  絕境(古義:與人世隔絕的地方;今義:沒有出路的境地)
 
  鮮美(古義:顏色鮮艷美麗;今義:指食物的新鮮美味)
 
  交通(古義:交錯相通;今義:運輸事業)
 
  不足(古義:不值得、不必;今義:不夠 "注:今義也有不值得的意思,例如 :不足掛齒")
 
  間隔(古義:隔絕; 今義:兩個地方分隔開)
 
  儼然(古義:整齊的樣子; 今義:形容很像)
 
  緣(古義:沿著 ;今義:緣故,緣分)
 
  津(古義:渡口。指訪求、探求的意思。 今義:唾液)
 
  外人(古義:特指桃花源外的人;今義:局外人)
 
  如此(古義:像這樣;今義:這樣)
 
  仿佛(古義:隱隱約約,形容看得不真切的樣子;今義:似乎,好像)
 
  開朗(古義:地方開闊,光線充足;今義:樂觀,暢快)
 
  扶(古義:沿、順著;今義:攙扶,用手按著或把持著)
 
  志(古義:做標記;今義:志氣,志向)
 
  延(古義:請;今義:延伸,延長)
 
  悉(古義:都;今義:熟悉)
 
  咸(古義:全;今義:一種味道)
 
  既(古義:已經;今義:關系連詞,既然)
 
  尋(古義:隨即,不久;今義:尋找)
 
  向(古義:以前的,舊的;今義:方向, 對…)
 
  果(古義:實現;今義:果實,結果)
 
  5.詞類活用
 
  盡(林盡水源):形容詞用作動詞,消失。
 
  異(漁人甚異之):形容詞用為動詞的意動用法,對…感到詫異。
 
  前(復前行):方位名詞作狀語,向前。
 
  窮(欲窮其林):形容詞用作動詞,(窮盡,走到盡頭。)
 
  焉(不復出焉):兼詞,“于之”,即“從這里”。
 
  志(尋向所志/處處志之):做標記,名詞作動詞。
 
  果(未果):名詞作動詞,實現
 
  6.一詞多義
 
  尋:①尋向所志(動詞,尋找)
 
  ②尋病終(副詞“不久”)
 
  舍:①便舍船(舍(shě),動詞,舍棄。)
 
  ②屋舍儼然[舍(shè),名詞,“房屋”)
 
  中:①中無雜樹(“中間”)
 
  ②晉太元中(“年間”)
 
  ③其中往來種作(“里面”)
 
  志:①處處志之(動詞,“做記號”)
 
  ②尋向所志(志,獨字譯為做標記.與所連用,譯為'所做的標記')
 
  之:①忘路之遠近(助詞,用在定語和中心詞之間,可譯為“的”)
 
  ②聞之,欣然規往(代詞,“這件事”)
 
  ③處處志之(助詞,起協調音節作用,無實意)
 
  為:①武陵人捕魚為業(讀wéi,動詞,作為)
 
  ②不足為外人道也(讀wèi,介詞,對,向)
 
  遂:①遂迷,不復得路(“最終”)
 
  ②遂與外人間隔(“于是”)
 
  向:①尋向所志(原來)
 
  ②眈眈相向(看)
 
  得:①便得一山(看見)
 
  ②得其船(找到)
 
  聞:①雞犬相聞(聽見)
 
  ②聞有此人(聽說)
 
  窮
 
  欲窮其林(盡,窮盡)
 
  窮冬烈風(深)
 
  所識窮乏者得我與(貧窮)
 
  7.同義詞
 
  都——1)悉:悉如外人
 
  2)皆:皆嘆惋
 
  3)咸:咸來問訊
 
  4)并:并怡然自樂
 
  5) 具:具答之
 
  沿著------1)緣:緣溪行
 
  2)扶:便扶向路
 
  邀請—1)要:便要還家
 
  2)延:余人各復延至其
 
  8.古漢語句式
 
  1)判斷句
 
  例:南陽劉子驥,高尚士也。(“也”表判斷。句意:南陽劉子驥是高尚的名士。)
 
  2)省略句
 
  見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要還家,設酒殺雞作食。(是“(村人)見漁人,乃大驚,問(漁人)所從來。(漁人)具答之。(村人)便要(漁人)還家,設酒殺雞作食”的省略。句意:(村人)看見了漁人,都非常驚訝,問他是從哪兒來的。(漁人)詳細地回答(村人),于是邀請他到自己家里去,擺了酒,殺了雞準備食物款待他。)
 
  省主語:
 
  例一:山有小口,仿佛若有光。(是“〈小口〉仿佛若有光”的省略。句意:山上有一個小洞口,〈小口里面〉好像有些光亮。)
 
  例二:便舍船,從口入。(是“〈漁人〉便舍船,從口入”的省略。句意:〈漁人〉就丟下船,從洞口進去。)
 
  本文省略主語有多處,如:“(小口)初極狹,才通人。”“(武陵人)復行數十步,豁然開朗。”“其中,(人們)往來種作,男女衣著,悉如外人。”“(村中人)見漁人,乃大驚,問(漁人)所從來。(漁人)具答之。(村中人)便要(漁人)還家,設酒殺雞作食。”“此人一一為具言所聞,(村中人)皆嘆惋。”翻譯時一并補出。
 
  省賓語:
 
  例一:問所從來(是“問之所從來”的省略。“之”代“漁人”。句意:問〈漁人〉從哪里來。)
 
  省介詞:
 
  例二:林盡水源(是"林盡于水源"的省略.)
 
  9.四個“然”字
 
  ①豁【然】開朗(豁然):開闊的樣子
 
  ②屋舍儼【然】(儼然):平坦的樣子
 
  ③怡【然】自樂(怡然):愉快的樣子
 
  ④欣【然】向往(欣然):高興的樣子
 
  10.原文默寫
 
  表現桃林美景的句子:芳草鮮美,落英繽紛。 表現桃花源環境的句子:復行數十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。
 
  表現桃花源人們生活的句子:其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃發垂髫,并怡然自樂。
 
  表現桃花源人熱情好客的句子:便要還家,設酒殺雞作食。 村中聞有此人,咸來問訊。 余人各復延至其家,皆出酒食。
 
  文體
 
  記:可以是游記和碑記(或銘記)(主要的還是游記)。游記是收在文集中的記敘游覽山川名勝活動、描寫景物、用來抒發感情,讓思想在風中飄蕩的一種文體(散文)。相當于現在的記敘文,有的夾有一點議論,更像散文。
 
  《桃花源記》的文體就妙在“四像”而又“四不像”——好像是小說,又好像是散文;好像是游記,又好像是寓言;實際上卻又是序跋類文體中的
 
  序。這都是根據題目中的“記”這種古代文體衍生翻新出來的現代意義上的文體解讀。所以我們可以說《桃花源記》是一篇小說,一篇志怪小說。
 
  以上內容為應屆畢業生網提供給大家的2017年桃花源記翻譯及注釋!
 

【桃花源記翻譯及注釋】相關文章:

桃花源記注釋翻譯11-09

桃花源記原文注釋翻譯07-25

桃花源記課文翻譯及注釋10-16

《桃花源記》原文翻譯注釋04-22

《桃花源記》原文及翻譯注釋07-09

桃花源記原文翻譯注釋10-17

桃花源記原文及翻譯注釋08-18

桃花源記原文和翻譯注釋08-11

陶淵明桃花源記全文、注釋、翻譯和賞析09-05

勸學翻譯及注釋08-04

主站蜘蛛池模板: 九九在线视频 | 高清一区二区亚洲欧美日韩 | 免费观看的成年网址 | 亚洲欧美日韩三级 | 一级特黄录像绵费播放 | 中文字幕综合网 | 欧美午夜在线视频 | 又www又黄又爽啪啪网站 | 青青草国产免费国产 | 日本工里番h本无遮拦全彩 日本高清中文字幕在线观穿线视频 | 黄色a级免费 | 欧美日韩国产一区二区三区 | 免费观看成年的网站 | 最近2019免费中文字幕6 | 最近资源中文字幕4 | 亚洲大尺度视频 | 97国产品香蕉在线观看 | 欧美黄色一级大片 | 亚洲国产欧美精品 | 青春草在线观看精品免费视频 | 中国二级毛片 | 人人干日日操 | 免费伦理片网站 | 免费福利在线看黄网站 | 久久橹 | 天天涩综合| 国产高清一区二区三区视频 | 国产欧美日韩精品一区二 | 色片在线看| 99九九精品免费视频观看 | 国产精品麻豆高清在线观看 | 亚洲日本aⅴ片在线观看香蕉 | 羞羞色在线观看 | 国产综合在线观看 | 亚洲人成绝费网站色ww | 美女视频很黄很暴黄是免费的 | 天天射天天爽 | 成人一级黄色片 | hdⅹvideos成人 | 日韩在线视频第一页 | 日本日日黄 |