国产午夜精品久久久久免费视-国产午夜三级-国产性大片黄在线观看在线放-国产性老妇女做爰在线-一区一精品-一区在线观看

蘇軾《吳中田婦嘆》翻譯賞析

時間:2024-10-17 04:29:30 蘇軾 我要投稿
  • 相關推薦

蘇軾《吳中田婦嘆》翻譯賞析

  《吳中田婦嘆》作者為宋朝詩人蘇軾。其古詩全文如下:

蘇軾《吳中田婦嘆》翻譯賞析

  今年粳稻熟苦遲,庶見霜風來幾時。

  霜風來時雨如瀉,杷頭出菌鐮生衣。

  眼枯淚盡雨不盡,忍見黃穗臥青泥!

  茅苫一月垅上宿,天晴獲稻隨車歸。

  汗流肩赪載入市,價賤乞與如糠粞。

  賣牛納稅拆屋炊,慮淺不及明年饑。

  官今要錢不要米,西北萬里招羌兒。

  龔黃滿朝人更苦,不如卻作河伯婦!

  【前言】

  《吳中田婦嘆》是北宋文學家蘇軾創作的一首七言古詩。這首詩在江南秋雨成災的背景下創作而成,詩中描繪了江浙一帶農民的悲慘生活情景和作者的深切同情,以及對苛稅弊政的揭露抨擊。全詩分為二大段,前八句為第一大段,寫雨災造成的苦難,后八句為第二大段,寫虐政害民更甚于秋澇。這首詩敘事抒情,間用議論,寫得真實動人,含蓄而情深。

  【注釋】

  ⑴吳中:指江浙一帶。

  ⑵賈收:字耘老,烏程人,蘇軾的朋友,著有詩集《懷蘇集》。

  ⑶粳:俗稱“大米”,亦名“秔”,稻谷的總稱。

  ⑷庶:差不多。

  ⑸瀉:傾瀉。

  ⑹杷:同“耙”,翻土的農具。出菌:發霉。鐮(lián):收割谷物和割草的農具。衣:這里指鐵銹。

  ⑺眼枯:謂淚水流盡。

  ⑻忍:這里指不忍。黃穗:成熟的稻穗。

  ⑼茅苫:茅棚。苫,草簾子。

  ⑽赪:紅色。

  ⑾粞:碎米。

  ⑿“官今”句:當時推行的新法規定,交稅,免役均用現鈔。農民必須把實物換成錢幣。結果市場上出現了“錢荒米賤”的現象,導致田地荒疏,民躲避稅收而流離失所。

  ⒀龔黃:龔遂、黃霸,均是漢代寬政恤民的清官。這里借指推行新法的官員,是反語。

  ⒁河伯:指河神。

  【翻譯】

  才在苦惱今年稻谷熟得這樣遲,還指望不久就有秋風起。誰知秋風起來時,還夾著劈頭瓢潑的大雨。風雨不歇地下潮濕,耙頭鐮刀都長出霉衣。眼睜睜看著黃金金稻穗泡在泥地里,心里好比刀兒在割陣陣的疼。眼睛哭干淚哭盡,老天爺還是下雨不肯停。個把月來搭個茅棚棚田埂上睡,天轉晴趕緊收谷用車兒運回。滿身汗肩頭壓得通通紅,買谷人還價就和買糠碎米一個樣!沒辦法只好賣牛去交稅,沒燒的只有拆屋來煮吃的。目光短救眼前急還不知行不行,哪里想得到明年還會不會有饑荒。官家眼下要的是錢不要米,說是要用錢親近那西北邊的羌人兒。都說滿朝里都是姓龔姓黃的好官吏,到頭來我們百姓反倒更遭罪。無路可走活不下去受不了這個苦,想去想來不如跳河一死做個河神婦。

  【鑒賞】

  這首詩里雖然夾雜了詩人對新法的偏見,但并沒有沖淡詩中傾注作者同情民生疾苦的基調。《吳中田婦嘆》是在江南秋雨成災的背景下寫出的。詩人借田婦的口吻,集中描繪了江浙一帶農民的悲慘生活情景。全詩分為兩大段。前八句為第一大段,寫雨災造成的苦難。后八句為第二大段,寫虐政害民更甚于秋澇。

  詩的開頭二句寫今年粳稻的成熟期甚晚,幸虧沒有多時秋天就來到了。點明了秋收的季節。緊接著詩人運轉筆鋒,直寫雨災。“霜風”二句寫滂沱大雨使快成熟的粳稻無法開鐮收割。爬梳的農具因長期大雨潮濕而發了霉,鐮刀也生了銹。這里用農具“出菌”、“生衣”來表現災情之嚴重,使常景變成了奇句,顯示出詩人獨特的藝術才華。

  “眼枯淚盡雨不盡”,這是化用杜甫《新安吏》:“莫自使眼枯,收汝淚縱橫;眼枯即見骨,天地終無情”的詩意。在即將收割的秋季遇上連續如注的大雨,農民必定憂心如焚,傷心得落盡眼淚。必不忍心看著金黃色的稻穗倒伏在泥田里。“茅苫”二句由內心的傷痛轉寫搶收的行動。為了搶救粳稻,農民在田頭邊搭起了茅草棚,住宿在里面看管了一個月。好不容易盼到了晴天,趕緊搶收運載而歸。然而他們卻不能享受這辛勤勞動得來的果實。

  “汗流”以下八句通過谷賤傷農的事實,抨擊了造成錢荒的新法流弊。詩人先敘述農民擔糧入市,汗流浹背,磨腫肩膀;后寫米價低賤就同糠和碎米一樣。經過多么艱苦的勞動,換來的卻是那么微薄的收入。“賣牛”二句承上揭示了賦稅的繁重。農民無奈只有賣牛湊錢納稅,為了燒飯,只得拆下屋里的木頭,以解救燃眉之急,而顧不上明年的饑荒。這種夸張的筆墨,與司馬光在熙寧七年(1074年)《應詔言朝政闕失狀》中所寫農民“若值兇年,無谷可糶,吏責其錢不已,故賣田,則家家賣田;欲賣屋,則家家賣屋;欲賣牛,則家家賣牛”一樣,都是片面的夸大言辭。不過,在新法條例中,如青苗法、免役法等都規定賦稅要錢不收米。

  當時百姓有米而官府不要米,百姓無錢而必要錢。這就造成一時米賤錢荒的社會問題。詩中“官今要錢不要米”,觸及時政流弊的實質。“西北”句是指當時為了抗擊西夏,王安石采用王韶的建議,對西北沿邊羌人蕃部進行招撫,雖有利于鞏固邊防,但也花費了不少錢。這必然加重人民的負擔,而官吏催逼,唯錢是求,使農民走投無路,難以為生。最后二句借用典故收結,把全詩的氣氛推到了高潮。龔遂任勃海太守,黃霸任潁川太守,他們都是以恤民寬政著名的官吏。這里的“龔黃滿朝”是帶著明顯嘲諷意味的。“河伯婦”,是用《史記》中西門豹傳的故事。在戰國時鄴縣豪紳與女巫假托“河伯娶婦”,敲詐勒索,殘害百姓。西門豹任鄴縣令時,為民除害,施計把巫婆投入河中。作者借用來表明百姓被逼得無路可走,不如投河自盡。這種用意蘇軾后來在元祐元年(1086年)寫的《乞不給散青苗錢斛狀》中說得很明確:“二十年間,因欠青苗,至賣田宅、雇妻子、投水自縊者,不可勝數,朝廷忍復行之歟?”

  蘇軾這首譏訕新法的詩篇,它的特點并不是用政治圖解的方式來表達思想傾向,而是選取典型的生活情景和人物的行動,通過敘事抒情,間用議論的方式,形象地反映社會現實生活,真實動人。全詩的結構布局緊緊扣住詩題的“嘆”字,寫得層次分明而又步步深入。首先嘆息稻熟苦遲,其次哀嘆秋雨成災,復次喟嘆谷賤傷農,末以嘲諷官吏,逼民投河作結,更令人怵目驚心。整個詩篇的字里行間充滿了詩人對勞動農民苦難遭遇的深切同情,盡管這是與反對新法的偏見交織在一起,也是不能輕易抹煞的。

【蘇軾《吳中田婦嘆》翻譯賞析】相關文章:

蘇軾的吳中田婦嘆11-06

《蠶婦》賞析詩詞及翻譯10-14

春宵蘇軾翻譯賞析10-19

蘇軾蝶戀花翻譯及賞析10-05

蘇軾《浣溪沙》翻譯賞析10-28

蘇軾春宵翻譯及賞析10-30

浣溪沙蘇軾翻譯及賞析10-18

蘇軾《沁園春》翻譯賞析08-18

蘇軾《水調歌頭》翻譯及賞析05-15

蘇軾《蝶戀花》翻譯及賞析08-04

主站蜘蛛池模板: 国产亚洲综合激情校园小说 | 欧美无遮挡国产欧美另类 | 国产精品视频久久久久久 | 国内一卡2卡三卡四卡在线 国外欧美一区另类中文字幕 | 999任你躁在线精品免费不卡 | 久久精品国产日本波多麻结衣 | 国产乱人视频在线播放不卡 | 男人把女人下面桶爽的视频 | 被男人吃奶很爽的毛片两男一女 | 久久亚洲精品永久网站 | 在线成年视频免费观看 | 视频一区二区三区欧美日韩 | 最近免费手机中文字幕3 | 欧美日韩一区二区在线观看视频 | 亚洲第成色999久久网站 | 在线观看韩国伦理片 | 欧美精品一卡二卡 | 免费观看欧美一级片 | 黄色一级片欧美 | 亚洲成人欧美 | 精品久久久久久亚洲 | 国产欧美日韩一区二区三区 | 午夜aaaaaaaaa视频在线 | 亚洲影视在线观看 | 成人精品一区二区www | 黄色网在线免费观看 | 97在线视频99播放 | 污香蕉 | 国产成人亚洲综合 | 亚洲丰满熟妇毛片在线播放 | 成人在线激情视频 | 国产女人又爽又大 | 精品国产一区二区麻豆 | 免费羞羞视频网站 | 高清成年美女xx免费网站黄 | a级男女性高爱潮高清试 | 日韩在线精品视频 | 欧美福利网站 | 深夜在线观看 | 亚洲国产精品毛片∧v卡在线 | 最近的2019中文字幕7 |