国产午夜精品久久久久免费视-国产午夜三级-国产性大片黄在线观看在线放-国产性老妇女做爰在线-一区一精品-一区在线观看

《詩經(jīng):酌》原文翻譯及賞析

時(shí)間:2024-10-09 10:14:37 澤森 詩經(jīng) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《詩經(jīng):酌》原文翻譯及賞析

  這首詩和《詩經(jīng)》中其他早期詩歌一樣,擔(dān)負(fù)著詩歌發(fā)展的奠基使命,在詩史上起的作用不容抹煞。以下是小編為大家整理的《詩經(jīng):酌》原文翻譯及賞析相關(guān)內(nèi)容,僅供參考,希望能夠幫助大家。

《詩經(jīng):酌》原文翻譯及賞析

  《詩經(jīng):酌》原文翻譯及賞析1

  《詩經(jīng):酌

  于鑠王師,遵養(yǎng)時(shí)晦。

  時(shí)純熙矣,是用大介。

  我龍受之,蹻々王之造。

  載用有嗣,實(shí)維爾公允師。

  注釋

  於:嘆詞。鑠:美,輝煌。王師:王朝的軍隊(duì)。

  譯文

  王師美哉多英勇,率領(lǐng)他們蕩晦冥。

  天下大放光明時(shí),偉大輔佐便降臨。

  我今有幸享太平,朝中武將驍且勁。

  現(xiàn)將職務(wù)來任命,周公召公作領(lǐng)軍。

  賞析

  召公分職而治天下的史實(shí)。當(dāng)時(shí)天下雖然穩(wěn)定,但仍不能令人放心,所以成王任命周公治左

  此詩文句古奧,今人讀來多不解其妙。若拈出孫鑛“始如處女,敵人開戶;后如脫兔,敵不及拒”的評語以為啟發(fā),恐怕讀者對其前半部分弦樂柔板般的從容與后半部分銅管樂進(jìn)行曲般的激昂就會有一定的感悟。欣賞《頌》詩,所當(dāng)留意之處,就在這如斑駁的古鼎彝紋飾的'字句后所涵蘊(yùn)的文化張力。

  《詩經(jīng):酌》原文翻譯及賞析2

  酌原文

  于鑠王師,遵養(yǎng)時(shí)晦。

  時(shí)純熙矣,是用大介。

  我龍受之,蹻蹻王之造。

  載用有嗣,實(shí)維爾公允師。

  酌譯文及注釋

  譯文

  王師美哉多英勇,率領(lǐng)他們蕩晦冥。

  天下大放光明時(shí),偉大輔佐便降臨。

  我今有幸享太平,朝中武將驍且勁。

  現(xiàn)將職務(wù)來任命,周公召公作領(lǐng)軍。

  注釋

  ⑴於(wū):嘆詞。鑠(shuò):美,輝煌。王師:王朝的軍隊(duì)。

  ⑵遵:率領(lǐng)。養(yǎng):攻取。晦:晦冥,黑暗。

  ⑶純:大。熙:光明。

  ⑷是用:是以,因此。介:助。

  ⑸龍:借為“寵”。榮,榮幸。

  ⑹蹻(jué)蹻:勇武之貌。造:借為“曹”,眾,指兵將。

  ⑺載:乃。用:以。有嗣:有司,官之通稱。

  ⑻實(shí):是。公:指周公、召公。允(tǒng):借為“統(tǒng)”,統(tǒng)領(lǐng)。

  酌賞析

  《酌》是《大武》五成的歌詩,《毛詩序》云:“《酌》,告成《大武》也。”(關(guān)于《大武》的詳細(xì)介紹,可參看《周頌·我將》一篇的鑒賞文字)《大武》五成的樂舞表現(xiàn)的是周公平定東南叛亂回鎬京以后,成王命周公、召公分職而治天下的史實(shí)。當(dāng)時(shí)天下雖然穩(wěn)定,但仍不能令人放心,所以成王任命周公治左、召公治右,周公負(fù)責(zé)鎮(zhèn)守東南、召公鎮(zhèn)守西北,即所謂“戎狄是膺,荊舒是懲”(《詩經(jīng)·魯頌·閟宮》)。楚先祖熊繹此時(shí)受封于丹陽(今秭歸附近),為子爵,蓋亦有協(xié)助鎮(zhèn)守江南的用意。就《酌》詩的內(nèi)容而言,前五句是成王歌頌王師的戰(zhàn)績,并對統(tǒng)兵出征的統(tǒng)帥表示感激之情,也就是感激和歌頌周公。后三句是成王任命周公、召公分職而治天下。當(dāng)然,這時(shí)仍是周公攝政,但任命之事則不能不以成王的名義,告廟儀式的主人公也不能不是成王。故該詩的主人公表面上是成王,而實(shí)際上還是周公。《酌》向來多被認(rèn)為是周公的樂舞(如鄭箋云:“周公居攝六年,制禮作樂,歸政成王,乃后祭于廟而奏之。”),也可證實(shí)這一點(diǎn)。前人或以為此詩是頌武王伐殷的,但武王并無“周公左召公右”的任命,而且詩中的`“晦”也是泛指,不一定特指殷紂王。故不從。詩名為“酌”,《毛序》以為是“斟酌”之意(即“斟酌文武之道”),云:“言能酌先祖之道以養(yǎng)天下也。”恐不妥。“酌”亦可作汋、彴、勺等,就是以勺舀酒灌祭祖先神靈,說明該詩是灌祭祖先時(shí)所唱的歌。以歌詩而言則曰《酌》,以樂舞而言則曰《勺》,《儀禮》、《禮記》皆言舞《勺》,《勺》即《酌》。鄭覲文《中國音樂史》云:“(《禮記》)《內(nèi)則》曰:‘十三舞《勺》。’又:‘成童舞《勺》舞《象》。’……《勺》為武舞,其詩為《酌》之章。按詩歌之節(jié)以為舞,列為學(xué)校普通教科,故曰成童則舞《勺》舞《象》。”可見《酌》作為樂舞,在當(dāng)時(shí)是與《象》舞一樣頗具代表性的。它可以作為《大武》的一成與其他五成合起來表演,就像現(xiàn)代舞劇中的一場,也可以單獨(dú)表演。具體的舞蹈動作,參見《周頌·我將》一篇對《大武》的全面介紹。

  此詩文句古奧,今人讀來多不解其妙。若拈出孫鑛“始如處女,敵人開戶;后如脫兔,敵不及拒”(陳子展《詩經(jīng)直解》引,原為《孫子》中語)的評語以為啟發(fā),恐怕讀者對其前半部分弦樂柔板般的從容與后半部分銅管樂進(jìn)行曲般的激昂就會有一定的感悟。欣賞《頌》詩,所當(dāng)留意之處,就在這如斑駁的古鼎彝紋飾的字句后所涵蘊(yùn)的文化張力。

【《詩經(jīng):酌》原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

詩經(jīng)·大雅原文賞析及翻譯08-18

詩經(jīng)江漢的原文及翻譯賞析07-26

《詩經(jīng)敬之》原文翻譯賞析08-04

《詩經(jīng)·氓》原文、翻譯、注釋與賞析08-02

子衿-詩經(jīng)原文翻譯及賞析07-09

詩經(jīng)采薇原文賞析 詩經(jīng)采薇原文及翻譯04-15

《詩經(jīng)鳲鳩》原文和翻譯賞析10-12

《詩經(jīng)·小雅·常棣》原文翻譯賞析03-31

詩經(jīng)《小雅·沔水》原文翻譯賞析08-19

主站蜘蛛池模板: 免费无遮挡毛片 | 亚洲视频一区在线观看 | 免费人成网站7777视频 | 天天色视频 | 国产成人精品日本亚洲语音2 | 亚洲午夜在线观看 | 日批视频在线观看 | 黄网站视频 | 91精品国产三级在线观看 | 亚洲一本视频 | 日韩在线免费播放 | 国产 日韩 欧美 亚洲 | 成人在线视频免费观看 | 欧美日韩在线视频一区 | 午夜在线播放 | 国产欧美精品三区 | 免费午夜在线视频 | 久久国产精品成人免费 | 91香蕉污 | 色迷迷网免费站视频在线观看 | 一级一级一片免费 | 免看一级一片一在线看 | 亚洲福利区 | 一级毛片在线看在线播放 | 成人日皮视频 | www.av一区 | 国产中文99视频在线观看 | 最新中文字幕在线 | 青青草国产免费 | 国产精品亚洲午夜一区二区三区 | 国产精品久久久久久久免费 | www.插| 日韩免费一区二区三区 | 高清欧美在线三级视频 | 欧美精品videossex变态 | 欧美一区二区三区性 | 欧美a一级片 | 一级片一级毛片 | 最近中文字幕在线看免费视频 | 国产精品免费视频一区一 | 无遮挡高清一级毛片免费 |