- 相關推薦
《詩經:何草不黃》賞析
在日常的學習、工作、生活中,大家總免不了要接觸或使用古詩吧,古詩包括唐律形成以前所有體式的詩,也包括唐朝及唐以后仍按古式創作的詩。你還在找尋優秀經典的古詩嗎?下面是小編精心整理的《詩經:何草不黃》賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
《詩經:何草不黃》
何草不黃?何日不行?
何人不將?經營四方。
何草不玄?何人不矜?
哀我征夫,獨為匪民。
匪兕匪虎,率彼曠野。
哀我征夫,朝夕不暇。
有芃者狐,率彼幽草。
有棧之車,行彼周道。
注釋:
1、將:行,走路。
2、玄:黑色,這里指凋零。
3、矜:同“鰥”年老無妻。
4、兕:野牛。
5、率:沿著。
6、芃:獸毛蓬松的樣子。
7、幽:深。
8、棧車:役車。
9、周到:大道。
譯文:
哪種草兒不枯黃,哪些日子不奔忙。
哪個男子不出行,往來經營走四方。
哪種草兒不凋零,哪個男子不單身。
可憐我們當征夫,偏偏不被當人待。
不是野牛不事虎,總在曠野受勞苦。
可憐我們當征夫,早晚奔波沒空閑。
尾巴蓬松的狐貍,總在深草叢中藏。
高高大大的役車,總在大道上奔跑。
賞析:
是的,世上沒有不黃不枯的草,也沒有不凋不謝的花。人的勞苦奔波卻不一樣。有人終年勞累奔波,當牛做馬,不得歇息。有人錦衣玉食,作威作福,游手好閑。有人衣不蔗體,食不果腹。有人卻高枕無憂,飽食終日,無所用心。
即使是野獸,也有悠閑自在得時候,有冬眠得時候。人不如野獸,連喘息之機都沒有,所擁有得一切都付出了,得到得只有辛酸和淚水。出現這種境況之時,問題就應向統治者來解答,而比應當由受苦受難得人自己 來解答。
但在實際中,沒有誰來解答這個問題,只有自問自答,獨自承受苦難,便成了身處苦難之中唯一得慰籍,僅此而已。如果希望以這種表達來改變自己的命運,使統治者受到感動,良心發現,那就大錯特錯了,那就過于天真和幼稚了。
承受苦難就象喝水一樣,其中冷暖,只有喝水者自己知道。也許,人生是應當承受苦難。但是如果對身處社會低層、從生到死便與苦難廝守的人們說“苦難是人生的精神財富”,這就未免太無情,太殘酷了,幾乎同鱷魚的眼淚差不多。
拓展:何草不黃翻譯
何草不黃?何日不行?何人不將?經營四方。
何草不玄?何人不矜?哀我征夫,獨為匪民。
匪兕匪虎,率彼曠野。哀我征夫,朝夕不暇。
有芃者狐,率彼幽草。有棧之車,行彼周道。
注釋
(1)將:行,走路。
(2)玄:黑色,這里指凋零。
(3)矜:(guan):同“鰥”年老無妻。
(4)兕(si):野牛。
(5)率:沿著。
(6)芃(peng):獸毛蓬松的樣子。
(7)幽:深。
(8)棧車:役車。
(9)周到:大道。
譯文
哪種草兒不枯黃,
哪些日子不奔忙。
哪個男子不出行,
往來經營走四方。
哪種草兒不凋零,
哪個男子不單身。
可憐我們當征夫,
偏偏不被當人待。
不是野牛不事虎,
總在曠野受勞苦。
可憐我們當征夫,
早晚奔波沒空閑。
尾巴蓬松的狐貍,
總在深草叢中藏。
高高大大的役車,
總在大道上奔跑。
【《詩經:何草不黃》賞析】相關文章:
詩經《小雅·何草不黃》原文鑒賞10-24
《詩經》賞析05-27
《詩經》賞析05-27
《詩經》全文講解 詩經賞析05-25
詩經采薇賞析_詩經采薇賞析04-15
[詩經木瓜原文及賞析] 木瓜詩經原文賞析04-16
詩經關雎賞析01-25
《詩經:武》賞析10-14
詩經 關雎賞析08-02
關雎詩經賞析07-31