- 相關(guān)推薦
李賀字長(zhǎng)吉文言文翻譯
李賀字長(zhǎng)吉來(lái)自于文章《李賀作詩(shī)》,下面是小編整理的李賀字長(zhǎng)吉文言文翻譯,歡迎大家閱讀學(xué)習(xí)。
李賀作詩(shī)
李賀字長(zhǎng)吉,系出鄭王后。七歲能辭章,韓愈、皇甫湜始聞未信,過(guò)其家,使賀賦詩(shī),援筆輒就如素構(gòu),自名曰《高軒過(guò)》,二人大驚,自是有名。
為人纖瘦,通眉,長(zhǎng)指爪,能疾書(shū)。每旦日出,騎弱馬,從小奚奴,背古錦囊,遇所得,書(shū)投囊中。未始先立題然后為詩(shī),如他人牽合程課者。及暮歸,足成之。非大醉、吊喪日率如此。過(guò)亦不甚省。母使婢女探囊中,見(jiàn)所書(shū)多,即怒曰:“是兒要嘔心乃已耳!”上燈與食,長(zhǎng)吉從婢取書(shū),研墨疊紙,足成之,投他囊中。
以父名晉肅,不肯舉進(jìn)士,愈為作諱辯,然卒亦不就舉。賀亦早逝,故其詩(shī)歌世傳者鮮焉。
【注釋】
1、皇甫湜:(公元777—835),中國(guó)唐代散文家,唐睦州新安(今浙江建德淳安)人。
2、輒:zhé,立即,就。 就:完成。
3、素構(gòu):早就構(gòu)思好的。
4、目:動(dòng)詞,擬題目。
5、《高軒過(guò)》:(雜言古詩(shī))題目名。意思是高貴的車(chē)子來(lái)臨,指韓皇二人來(lái)訪(fǎng)。
6、自是:從此。
7、旦:早上。
【翻譯】
李賀,字長(zhǎng)吉,是鄭王的后代,七歲就能寫(xiě)文章,韓愈、皇甫湜開(kāi)始聽(tīng)到還不相信,到他家時(shí),讓李賀寫(xiě)詩(shī),李賀提起筆馬上就能寫(xiě)好,并且就像早已構(gòu)思好的一樣,他自擬題目為《高軒過(guò)》,二人大吃一驚,李賀從此就出了名。
(李賀)長(zhǎng)得單薄削瘦,雙眉相連,手指很長(zhǎng),能快速寫(xiě)出詩(shī)文來(lái)。每天清晨太陽(yáng)剛剛初升時(shí),就騎著一頭瘦弱的馬,帶著一個(gè)小童仆,背著破爛不堪的錦囊,碰到有心得感受的詩(shī)句,就寫(xiě)下來(lái)投入錦囊中。不曾有過(guò)先確定題目再寫(xiě)詩(shī)的事,就像其他牽強(qiáng)附和舊章法的人。等到晚上回來(lái),就整合成一首詩(shī)。若非大醉時(shí)或吊喪的日子他都是這樣,過(guò)后也不怎么反省這樣做對(duì)身體的傷害。他的母親讓婢女拿過(guò)錦囊取出里面的草稿,見(jiàn)寫(xiě)的稿子很多,就心疼嗔怪道:“這個(gè)孩子要嘔出了心肝才算完啊!”
因?yàn)樗母赣H名晉肅(與“進(jìn)”同音)終身不得登第,韓愈為他作《諱辯》詩(shī)辯解,但是最后仍然不是舉人。因?yàn)槔钯R早逝,所以他的詩(shī)歌很少有世代傳頌的。
李賀簡(jiǎn)介
李賀(約公元791年-約817年),字長(zhǎng)吉,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽(yáng)宜陽(yáng)縣)人,家居福昌昌谷,后世稱(chēng)李昌谷,是唐宗室鄭王李亮后裔。有“詩(shī)鬼”之稱(chēng),是與“詩(shī)圣”杜甫、“詩(shī)仙”李白、“詩(shī)佛”王維相齊名的唐代著名詩(shī)人。有《雁門(mén)太守行》、《李憑箜篌引》等名篇。著有《昌谷集》。
李賀是中唐的浪漫主義詩(shī)人,與李白、李商隱稱(chēng)為唐代三李。是中唐到晚唐詩(shī)風(fēng)轉(zhuǎn)變期的一個(gè)代表者。他所寫(xiě)的詩(shī)大多是慨嘆生不逢時(shí)和內(nèi)心苦悶,抒發(fā)對(duì)理想、抱負(fù)的追求;對(duì)當(dāng)時(shí)藩鎮(zhèn)割據(jù)、宦官專(zhuān)權(quán)和人民所受的殘酷剝削都有所反映。留下了“黑云壓城城欲摧”,“雄雞一聲天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。
李賀的詩(shī)作想象極為豐富,經(jīng)常應(yīng)用神話(huà)傳說(shuō)來(lái)托古寓今,所以后人常稱(chēng)他為“鬼才”,“詩(shī)鬼”,創(chuàng)作的詩(shī)文為“鬼仙之辭”。有“‘太白仙才,長(zhǎng)吉鬼才’之說(shuō)。李賀是繼屈原、李白之后,中國(guó)文學(xué)史上又一位頗享盛譽(yù)的浪漫主義詩(shī)人。
李賀長(zhǎng)期的抑郁感傷,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辭去奉禮郎回昌谷,27歲英年早逝。
[文言知識(shí)]
說(shuō)“從”。“從”指跟隨,但到底“誰(shuí)跟從誰(shuí)”在句中要認(rèn)真研究,否則容易搞錯(cuò)。上文“恒從小奚奴”,是指小奚奴跟隨主人李賀,因此這個(gè)“從”要按使動(dòng)詞理解,即“使小奚奴跟隨”。又,“大將軍從百余騎西征”,這“從”也應(yīng)理解為“使……跟從”,即帶領(lǐng)。又,《鴻門(mén)宴》:“沛公旦日從百余騎至鴻門(mén)”,這“從”也指“使……跟隨”。至于“二狼仍從屠而不舍”那當(dāng)然要理解為兩只狼仍跟隨屠夫而不放棄。另外,上文“長(zhǎng)吉從婢取書(shū)”中的“從”是指“向”。
[思考與練習(xí)]
1.解釋?zhuān)?/p>
①旦
②囊
③輒
2.翻譯:
①能苦吟疾書(shū)
②如他人思量牽合,以及程限為意
3.理解:后人從“是兒要嘔出心始已耳”中引申出一個(gè)成語(yǔ),即是____________
參考答案:
1.①天
②布袋
③總是
2.①能苦心吟哦覓句然后迅速寫(xiě)下來(lái);
②像別人那樣苦思冥想牽強(qiáng)附會(huì),以及按一定格式寫(xiě)作。
3.嘔心瀝血。
【李賀字長(zhǎng)吉文言文翻譯】相關(guān)文章:
李賀作詩(shī)文言文翻譯12-13
李賀小傳文言文04-14
李賀的馬詩(shī)及翻譯03-18
夢(mèng)天古詩(shī)翻譯 李賀09-23
李賀的《將進(jìn)酒》原文及翻譯07-25
李賀《李憑箜篌引》原文翻譯與賞析09-07
李賀作詩(shī)文言文答案10-26
李賀小傳文言文4篇04-15
竹李賀的詩(shī)原文賞析及翻譯09-23