国产午夜精品久久久久免费视-国产午夜三级-国产性大片黄在线观看在线放-国产性老妇女做爰在线-一区一精品-一区在线观看

浣溪沙·轉燭飄蓬一夢歸原文、翻譯、賞析

時間:2024-08-23 13:34:00 浣溪沙 我要投稿

浣溪沙·轉燭飄蓬一夢歸原文、翻譯、賞析

浣溪沙·轉燭飄蓬一夢歸原文、翻譯、賞析1

  原文

  轉燭飄蓬一夢歸,欲尋陳跡悵人非。天教心愿與身違。

  待月池臺空逝水,蔭花樓閣漫斜暉,登臨不惜更沾衣。

  譯文

  真是世事變幻莫測,像那風搖燭火一樣飄忽不定,又像是漂流的浮萍一樣,最終只是如夢一場,想要尋找往昔的舊痕,可已是物是人非,能到哪里去尋找呢?隔著重重山水。這就是天意如此吧。讓我的內心所想與實際情況相反。

  我站在池塘上,看著流水無情空自流淌,那高大樓閣的陰涼遮住了花草樹木,我注視著傍晚的陽光,眼前滿是夕陽的余暉,登高望遠,再也看不到往昔熟悉的身影,看不到日思夜想的古國山河,我禁不住流淚滿面,任那淚水沾濕衣襟,就讓他痛快地流個夠吧。

  注釋

  轉燭:風吹燭火。這里用來比喻世事變幻莫測。唐代詩》中作“映花。蔭,隱藏,遮擋。漫;同“謾”,彌漫。斜暉:傍晚的光輝。南朝梁簡文帝《序愁賦》中有句:“玩飛花之入戶,看斜暉之度寮。”

  沾:沾濕,浸潤。

  賞析

  這首詞寫作者悵恨無依、登臨感懷的情狀。詞的上片以“人生如夢”開篇,感嘆自己身如“轉燭”“飄蓬”,恍在夢中。既然人生如夢,則不如常在夢中,因為也許只有夢中才能得歸故國,重拾舊歡。只可惜“欲尋陳跡”但卻滿眼物是人非,徒增悵恨而已。心愿難遂,悵恨難消,這一切看來似乎天意,自己只能在這凄苦寂寞的現實中徒喚奈何了。上片三句是句句感慨,字字關情,總把自己的懷想和殘酷的現實對照起來寫,反差明烈,充分地烘托出作者愁恨難泯、無可奈何的悲痛心情。

  詞的下片以寫景起,即景抒懷。“待月池臺”既是眼前之景,更是心中之境,作者心如“池臺”,有“待月”之思,思之不得,所以有“空逝水”之嘆,一個“空”字,道出了作者滿懷的`寂寞和凄涼。“蔭花樓閣”是所見之景,大概也是所懷之夢,一切美好的景色都被夕陽斜照映出滿目的慘淡凄傷,這大概也是夢回歸國的心中景況。“登臨”二字是詞眼,一切的感傷也許是“登臨”造成的,登高望遠,懷思故國,故國已失,悵恨無已,各種各樣的憂思、煩懣紛至沓來,于是“淚沾衣”。可是作者這里又用了“不惜”二字,有深意,既寫出作者亡國失家后必然的愁苦,也寫出作者悔恨自責、寧愿多承受些這錐心之痛的復雜情懷,所以“登臨”也許是已“登臨”,正“登臨”,但恐怕更多是還要“登臨”,苦也“登臨”之意。作者的復雜心境以一句帶之,更婉轉凄切,至真至到。

  全詞前直后曲,直筆如平常白話,曲筆如林間幽徑,搭配得當,相得益彰。雖情調稍顯低沉,但情意真摯,有相當的藝術感染力。

浣溪沙·轉燭飄蓬一夢歸原文、翻譯、賞析2

  浣溪沙·轉燭飄蓬一夢歸

  轉燭飄蓬一夢歸,欲尋陳跡悵人非,天教心愿與身違。

  待月池臺空逝水,蔭花樓閣謾斜暉,登臨不惜更沾衣。

  古詩簡介

  《浣溪沙·轉燭飄蓬一夢歸》是五代時期南唐后主李煜(存爭疑)的作品,作者只有在夢中才能得歸故國,重拾舊歡,表現了作者愁恨難泯、無可奈何的悲痛心情,同時也表現了亡國以后悔恨自責。

  翻譯/譯文

  真是世事變幻莫測,像那風搖燭火一樣飄忽不定,又像是漂流的浮萍一樣,最終只是如夢一場,想要尋找往昔的舊痕,可已是物是人非,能到哪里去尋找呢?隔著重重山水。這就是天意如此吧。讓我的內心所想與實際情況相反。

  我站在池塘上,看著流水無情空自流淌,那高大樓閣的陰涼遮住了花草樹木,我注視著傍晚的陽光,眼前滿是夕陽的余暉,登高望遠,再也看不到往昔熟悉的身影,看不到日思夜想的古國山河,我禁不住流淚滿面,任那淚水沾濕衣襟,就讓他痛快地流個夠吧。

  注釋

  ①轉燭:風吹燭火。這里用來比喻世事變幻莫測。唐代杜甫《佳人》中有“世情惡衰歇,萬事隨轉燭。”之句。飄蓬:飄動的蓬草,這里比喻人世滄桑,飄泊不定。蓬,蓬草,多年生草本植物,枯后根斷,遇風飛旋,故又稱飛蓬。

  ②陳跡:過去事情遺留下來的痕跡。悵:悵惘,不如意。

  ③教:讓,令。

  ④待月:這里暗指夜深人靜時情人私下約會。池臺:池苑樓臺。逝水:逝去的流水,常用來比喻已過去的時間或事情。

  ⑤蔭花:《全唐詩》中作“映花。蔭,隱藏,遮擋。漫;同“謾”,彌漫。斜暉:傍晚的光輝。南朝梁簡文帝《序愁賦》中有句:“玩飛花之入戶,看斜暉之度寮。”

  ⑥沾:沾濕,浸潤。

  賞析/鑒賞

  這首詞寫作者悵恨無依、登臨感懷的情狀。詞的上片以“人生如夢”開篇,感嘆自己身如“轉燭”“飄蓬”,恍在夢中。既然人生如夢,則不如常在夢中,因為也許只有夢中才能得歸故國,重拾舊歡。只可惜“欲尋陳跡”但卻滿眼物是人非,徒增悵恨而已。心愿難遂,悵恨難消,這一切看來似乎天意,自己只能在這凄苦寂寞的現實中徒喚奈何了。上片三句是句句感慨,字字關情,總把自己的懷想和殘酷的現實對照起來寫,反差明烈,充分地烘托出作者愁恨難泯、無可奈何的悲痛心情。

  詞的下片以寫景起,即景抒懷。“待月池臺”既是眼前之景,更是心中之境,作者心如“池臺”,有“待月”之思,思之不得,所以有“空逝水”之嘆,一個“空”字,道出了作者滿懷的寂寞和凄涼。“蔭花樓閣”是所見之景,大概也是所懷之夢,一切美好的`景色都被夕陽斜照映出滿目的慘淡凄傷,這大概也是夢回歸國的心中景況。“登臨”二字是詞眼,一切的感傷也許是“登臨”造成的,登高望遠,懷思故國,故國已失,悵恨無已,各種各樣的憂思、煩懣紛至沓來,于是“淚沾衣”。可是作者這里又用了“不惜”二字,有深意,既寫出作者亡國失家后必然的愁苦,也寫出作者悔恨自責、寧愿多承受些這錐心之痛的復雜情懷,所以“登臨”也許是已“登臨”,正“登臨”,但恐怕更多是還要“登臨”,苦也“登臨”之意。作者的復雜心境以一句帶之,更婉轉凄切,至真至到。

  全詞前直后曲,直筆如平常白話,曲筆如林間幽徑,搭配得當,相得益彰。雖情調稍顯低沉,但情意真摯,有相當的藝術感染力。

【浣溪沙·轉燭飄蓬一夢歸原文、翻譯、賞析】相關文章:

浣溪沙·轉燭飄蓬一夢歸原文翻譯及賞析2篇06-24

古詩浣溪沙·轉燭飄蓬一夢歸的翻譯賞析06-06

李煜《浣溪沙·轉燭飄蓬一夢歸》全文及鑒賞08-15

《浣溪沙》原文翻譯及賞析08-04

浣溪沙的原文翻譯及賞析09-28

浣溪沙原文翻譯賞析10-14

浣溪沙的原文及翻譯賞析08-14

《浣溪沙》原文翻譯及賞析07-22

浣溪沙原文的翻譯及賞析11-03

浣溪沙的原文翻譯及賞析10-26

主站蜘蛛池模板: 男人下面疯狂进女人下部视频 | 看黄色一级毛片 | 国产毛片a | 免费三级伦理片 | 亚洲综合偷自成人网第页 | 国产亚洲精品日韩已满十八 | 国产成人影院一区二区 | 欧美特级黄色 | 男人下面疯狂进女人下部视频 | 欧美成人免费tv在线播放 | 久久.com| www狠狠干| 欧美日韩一二区 | 天天插天天爽 | 无毛片 | 手机成人在线视频 | 日韩免费视频 | 免费看黄在线网站 | 91探花国产综合在线精品 | 2018天天爽天天玩天天拍 | 亚洲一区二区三区精品国产 | 天天爱天天色天天干 | 午夜亚洲一区 | 久久夜视频 | 肉动漫成人免费无遮羞 | 视频二区在线 | 狠狠躁日日躁人人爽 | 久久免费看 | 性色在线观看 | 看成年女人免费午夜视频 | 越南一级毛片免费 | 久久国产亚洲观看 | 国产一级做a爱免费观看 | 国产操操操 | 色噜噜噜噜噜 | 黄色一级片黄色一级片 | 国内精品视频在线播放一区 | 国产精品久久久久激情影院 | 国产香港日本三级在线观看 | 97色女| 日韩中文字幕网站 |