- 相關(guān)推薦
杜甫《聞官軍收河南河北》詩(shī)詞賞析
賞析,是一個(gè)漢語(yǔ)詞匯,意思是欣賞并分析(詩(shī)文等),通過(guò)鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識(shí),既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對(duì)形象加以補(bǔ)充和完善。下面是小編幫大家整理的杜甫《聞官軍收河南河北》詩(shī)詞賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
原文
聞官軍收河南河北
唐代:杜甫
劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。
卻看妻子愁何在,漫卷詩(shī)書喜欲狂。
白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉(xiāng)。
即從巴峽穿巫峽,便下襄陽(yáng)向洛陽(yáng)。
譯文
劍門關(guān)外,喜訊忽傳,官軍收復(fù)冀北一帶。高興之余,淚滿衣裳。
回望妻子兒女,也已一掃愁云,隨手卷起詩(shī)書,全家欣喜若狂。
老夫想要縱酒高歌,結(jié)伴春光同回故鄉(xiāng)。
我的心魂早已高飛,就從巴峽穿過(guò)巫峽,再到襄陽(yáng)直奔洛陽(yáng)。
注釋
聞:聽說(shuō)。官軍:指唐朝軍隊(duì)。
劍外:劍門關(guān)以南,這里指四川。薊北:泛指唐代幽州、薊州一帶,今河北北部地區(qū),是安史叛軍的根據(jù)地。
涕:眼淚。
卻看:回頭看。妻子:妻子和孩子。愁何在:哪還有一點(diǎn)的憂傷?愁已無(wú)影無(wú)蹤。
漫卷(juǎn)詩(shī)書喜欲狂:胡亂地卷起。是說(shuō)杜甫已經(jīng)迫不及待地去整理行裝準(zhǔn)備回家鄉(xiāng)去了。喜欲狂:高興得簡(jiǎn)直要發(fā)狂。
放歌:放聲高歌。須:應(yīng)當(dāng)。縱酒:開懷痛飲。
青春:指明麗的春天的景色。作伴:與妻兒一同。
巫峽:長(zhǎng)江三峽之一,因穿過(guò)巫山得名。
便:就的意思。襄陽(yáng):今屬湖北。洛陽(yáng):今屬河南,古代城池。
賞析
杜甫在這首詩(shī)下自注:“余田園在東京。”詩(shī)的主題是抒寫忽聞叛亂已平的捷報(bào),急于奔回老家的喜悅。“劍外忽傳收薊北”,起勢(shì)迅猛,恰切地表現(xiàn)了捷報(bào)的突然。詩(shī)人多年飄泊“劍外”,備嘗艱苦,想回故鄉(xiāng)而不可能,就是由于“薊北”未收,安史之亂未平。如今“忽傳收薊北”,驚喜的洪流,一下子沖開了郁積已久的情感閘門,令詩(shī)人心中濤翻浪涌。“初聞涕淚滿衣裳”,“初聞”緊承“忽傳”,“忽傳”表現(xiàn)捷報(bào)來(lái)得太突然,“涕淚滿衣裳”則以形傳神,表現(xiàn)突然傳來(lái)的捷報(bào)在“初聞”的一剎那所激發(fā)的感情波濤,這是喜極而悲、悲喜交集的真實(shí)表現(xiàn)。“薊北”已收,戰(zhàn)亂將息,乾坤瘡痍、黎民疾苦,都將得到療救,詩(shī)人顛沛流離、感時(shí)恨別的苦日子,總算熬過(guò)來(lái)了。然而痛定思痛,詩(shī)人回想八年來(lái)熬過(guò)的重重苦難,又不禁悲從中來(lái),無(wú)法壓抑。可是,這一場(chǎng)浩劫,終于像噩夢(mèng)一般過(guò)去了,詩(shī)人可以返回故鄉(xiāng)了,人們將開始新的生活,于是又轉(zhuǎn)悲為喜,喜不自勝。這“初聞”捷報(bào)之時(shí)的心理變化、復(fù)雜感情,如果用散文的寫法,必需很多筆墨,而詩(shī)人只用“涕淚滿衣裳”五個(gè)字作形象的描繪,就足以概括這一切。
頷聯(lián)以轉(zhuǎn)作承,落腳于“喜欲狂”,這是驚喜的更高峰。“卻看妻子”、“漫卷詩(shī)書”,這是兩個(gè)連續(xù)性的動(dòng)作,帶有一定的因果關(guān)系。當(dāng)詩(shī)人悲喜交集,“涕淚滿衣裳”之時(shí),自然想到多年來(lái)同受苦難的妻子兒女。“卻看”就是“回頭看”。“回頭看”這個(gè)動(dòng)作極富意蘊(yùn),詩(shī)人似乎想向家人說(shuō)些什么,但又不知從何說(shuō)起。其實(shí),無(wú)需說(shuō)什么了,多年籠罩全家的愁云不知跑到哪兒去了,親人們都不再是愁眉苦臉,而是笑逐顏開,喜氣洋洋。親人的喜反轉(zhuǎn)來(lái)增加了詩(shī)人的喜,詩(shī)人再也無(wú)心伏案了,隨手卷起詩(shī)書,大家同享勝利的歡樂(lè)。
“白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉(xiāng)”一聯(lián),就“喜欲狂”作進(jìn)一步抒寫。“白日”,指晴朗的日子,點(diǎn)出人已到了老年。老年人難得“放歌”,也不宜“縱酒”;如今既要“放歌”,還須“縱酒”,正是“喜欲狂”的具體表現(xiàn)。這句寫“狂”態(tài),下句則寫“狂”想。“青春”指春天的景物,春天已經(jīng)來(lái)臨,在鳥語(yǔ)花香中與妻子兒女們“作伴”,正好“還鄉(xiāng)”。詩(shī)人想到這里,自然就會(huì)“喜欲狂”了。
尾聯(lián)寫詩(shī)人“青春作伴好還鄉(xiāng)”的狂想,身在梓州,而彈指之間,心已回到故鄉(xiāng)。詩(shī)人的驚喜達(dá)到*,全詩(shī)也至此結(jié)束。這一聯(lián),包涵四個(gè)地名。“巴峽”與“巫峽”,“襄陽(yáng)”與“洛陽(yáng)”,既各自對(duì)偶(句內(nèi)對(duì)),又前后對(duì)偶,形成工整的地名對(duì);而用“即從”、“便下”綰合,兩句緊連,一氣貫注,又是活潑流走的流水對(duì)。再加上“穿”、“向”的動(dòng)態(tài)與兩“峽”兩“陽(yáng)”的重復(fù),文勢(shì)、音調(diào),迅急有如閃電,準(zhǔn)確地表現(xiàn)了詩(shī)人想象的飛馳。“巴峽”、“巫峽”、“襄陽(yáng)”、“洛陽(yáng)”,這四個(gè)地方之間都有很漫長(zhǎng)的距離,而一用“即從”、“穿”、“便下”、“向”貫串起來(lái),就出現(xiàn)了“即從巴峽穿巫峽,便下襄陽(yáng)向洛陽(yáng)”的疾速飛馳的畫面,一個(gè)接一個(gè)地從讀者眼前一閃而過(guò)。這里需要指出的是:詩(shī)人既展示想象,又描繪實(shí)境。從“巴峽”到“巫峽”,峽險(xiǎn)而窄,舟行如梭,所以用“穿”;出“巫峽”到“襄陽(yáng)”,順流急駛,所以用“下”;從“襄陽(yáng)”到“洛陽(yáng)”,已換陸路,所以用“向”,用字高度準(zhǔn)確。
全詩(shī)感情奔放,痛快淋漓地抒發(fā)了作者無(wú)比喜悅的心情。后代詩(shī)論家都極為推崇此詩(shī),浦起龍贊其為杜甫“生平第一首快詩(shī)也”(《讀杜心解》)。
此詩(shī)除第一句敘事點(diǎn)題外,其余各句,都是抒發(fā)詩(shī)人忽聞勝利消息之后的驚喜之情。詩(shī)人的思想感情出自胸臆,奔涌直瀉。仇兆鰲在《杜少陵集詳注》中引王嗣奭的話說(shuō):“此詩(shī)句句有喜躍意,一氣流注,而曲折盡情,絕無(wú)妝點(diǎn),愈樸愈真,他人決不能道。”
創(chuàng)作背景
聞官軍收河南河北》作于廣德元年(公元763年)春天,那時(shí)杜甫52歲。寶應(yīng)元年(公元762年)冬季,唐軍在洛陽(yáng)附近的衡水打了一個(gè)大勝仗,叛軍頭領(lǐng)薛嵩、張忠志等紛紛投降。第二年,持續(xù)七年多的“安史之亂”宣告結(jié)束。
作者簡(jiǎn)介
杜甫(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,杜甫被世人尊為“詩(shī)圣”,其詩(shī)被稱為“詩(shī)史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來(lái),杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國(guó)憂民,人格高尚,他的約1400余首詩(shī)被保留了下來(lái),詩(shī)藝精湛,在中國(guó)古典詩(shī)歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。
【杜甫《聞官軍收河南河北》詩(shī)詞賞析】相關(guān)文章:
杜甫《聞官軍收河南河北》的賞析與譯文07-15
《聞官軍收河南河北》全文賞析12-22
杜甫詩(shī)《聞官軍收河南河北》教案03-30
《聞官軍收河南河北》古詩(shī)詞鑒賞03-14
《聞官軍收河南河北》詩(shī)歌鑒賞02-23