- 論語原文及翻譯 推薦度:
- 論語原文及翻譯 推薦度:
- 論語原文翻譯注釋 推薦度:
- 相關(guān)推薦
論語原文及翻譯
《論語》是記載孔子及其一部分弟子言行的語錄體文集,儒家經(jīng)典著作之一。以下是小編收集整理的論語原文及翻譯,歡迎閱讀與收藏。
1、子曰:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說乎?有朋自遠(yuǎn)方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”(《學(xué)而》)
翻譯:孔子說:“學(xué)習(xí)知識(shí)并且按時(shí)溫習(xí)它,不也是令人高興的事嗎?有朋友從遠(yuǎn)方來(交流、學(xué)習(xí)),不也是令人快樂的事嗎?別人不了解自己也不怨恨,不正是品德高尚的人嗎?”
2、曾子曰:“吾日三省吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習(xí)乎?”(《學(xué)而》)
翻譯:曾子說:“我每天多次地反省自己:替別人辦事是不是盡心盡力呢?跟朋友交往是不是真誠,誠實(shí)呢?老師傳授的知識(shí)是否復(fù)習(xí)過了呢?”
3、子曰:“溫故而知新,可以為師矣。”(《為政》)
翻譯:曾子說:“我每天反復(fù)檢查我的行為:為人處事有不真誠的事嗎?與朋友交往有不誠實(shí)的事嗎?老師教授的知識(shí)有不復(fù)習(xí)的嗎?”孔子說:“復(fù)習(xí)舊的知識(shí)從而知道新的知識(shí),可以憑借這個(gè)成為老師了!
4、子曰:“學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆。”(《為政》)
翻譯:孔子說:“只讀書卻不認(rèn)真思考,就會(huì)迷惑;只空想而不讀書,就會(huì)疑惑!
5、子曰:“由,誨汝知之乎!知之為知之,不知為不知,是知也!保ā稙檎罚
翻譯:孔子說:“仲由,教給你的理解了嗎?懂得就是懂得,不懂就是不懂,這也是聰明啊!
6、子曰:“見賢思齊焉,見不賢而內(nèi)自省也!保ā独锶省罚
翻譯:孔子說:“見到賢人就要向他學(xué)習(xí),希望能達(dá)到他的水平,見到不好的人就要自我反省。”
7、子曰:“三人行,必有我?guī)熝伞衿渖普叨鴱闹洳簧普叨闹!保ā妒龆罚?/p>
翻譯:孔子說:“三個(gè)人一起走,其中必定有可以做我老師的人,學(xué)習(xí)他的優(yōu)點(diǎn),如果自己也有他的缺點(diǎn)就加以改正!
8、曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道遠(yuǎn)。仁以為己任,不亦重乎?死而后已,不亦遠(yuǎn)乎?”(《泰伯》)
翻譯:曾子說:“有抱負(fù)的人不可以不胸懷寬廣,意志堅(jiān)定,因?yàn)樗缲?fù)著重大的使命(或責(zé)任),路途又很遙遠(yuǎn)。把實(shí)現(xiàn)‘仁’的理想看作自己的使命,不也很重大嗎?直到死才停止,這不也是很遙遠(yuǎn)嗎?”
9、子曰:“歲寒,然后知松柏之后凋也。”(《子罕》)
翻譯:孔子說:“年末天氣寒冷,這時(shí)才能知道松柏是最后凋零的!
10、子貢問曰:“有一言而可以終身行之者乎?”子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人。”(《衛(wèi)靈公》)
解釋:子貢問孔子:“有沒有一句忠言可以一生受用遵循的呢?”孔子說:“也許就是仁愛待人!自己所不愿要的,不要強(qiáng)加到別人身上!
逐則注解
第一則是學(xué)習(xí)方法和個(gè)人修養(yǎng),啟發(fā)人們熱愛學(xué)習(xí),加強(qiáng)自律。
第二則是學(xué)習(xí)方法,講知識(shí)的繼承和創(chuàng)新。
第三則是學(xué)習(xí)方法,強(qiáng)調(diào)復(fù)習(xí)對知識(shí)的必要性。
第四則是學(xué)習(xí)方法,強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)要和思考相結(jié)合,闡明了“學(xué)”與“思”的辯證關(guān)系。
第五則是學(xué)習(xí)態(tài)度,通過對話論述了聰敏好學(xué)、虛心求教的可貴。
第六則是學(xué)習(xí)態(tài)度,端正學(xué)習(xí)態(tài)度、提高思想修養(yǎng)。強(qiáng)調(diào)隨時(shí)都該反省自己。
第七則是學(xué)習(xí)態(tài)度和個(gè)人修養(yǎng),強(qiáng)調(diào)無論何時(shí)何地,都要虛心向別人學(xué)習(xí),同時(shí)要有端正的學(xué)習(xí)態(tài)度。
第八則是個(gè)人修養(yǎng),強(qiáng)調(diào)懷有抱負(fù)就該有堅(jiān)毅的意志。
第九則是個(gè)人修養(yǎng)和社會(huì)現(xiàn)象,強(qiáng)調(diào)要經(jīng)受得住時(shí)間的考驗(yàn),堅(jiān)貞不屈。
第十則是個(gè)人修養(yǎng),強(qiáng)調(diào)要學(xué)會(huì)換位思考。
一詞多義
1. 知:
(1)了解(人不知而不慍)。
(2)明白(誨女知之乎)。
。3)是知也(通“智”,智慧)。
2.而:
(1)轉(zhuǎn)折連詞(人不知而不慍)。
。2)順承連詞(溫故而知新)。
(3)并列連詞(任重而道遠(yuǎn))。
。4)遞進(jìn)連詞。
(5)修飾連詞。
。6)因果連詞。
3、之:
(1)代詞。
。2)助詞。
。3)語氣詞。
4、信:
①與朋友交而不信乎:真誠、誠實(shí) 。
②欲信大義于天下:通“伸”伸張。
、壑^為信然:確實(shí)。
、苄帕x著于四海:信用。
5、道:
、偃沃囟肋h(yuǎn):路途。
、诓咧灰云涞溃悍椒。
6、士:
、偈坎豢梢圆缓胍悖菏怯斜ж(fù)、有作為的人 。
、诠芤奈崤e于士:獄官。
7、故:
①溫故而知新 故:舊的知識(shí)(形容詞用作名詞)。
、诨负罟适谷藛栔 故:特意。
③ 故君子有不戰(zhàn),戰(zhàn)必勝矣。 故:所以,因此。
、 既克,公問其故。 故:原因,緣故。
8、為:
。1)替代。
。2)憑借。
。3)是。
寫作背景
《論語》是一部記錄孔子和他弟子的言行的書,由若干篇章組成,內(nèi)容大多是關(guān)于學(xué)習(xí)、道德修養(yǎng)、為人處事的一般原則,這篇課文中的第1至9則都屬于語錄體。本課所選10則,一方面闡述了學(xué)習(xí)應(yīng)該有謙虛好學(xué)的態(tài)度和勤學(xué)好問、實(shí)事求是的精神;另一方面闡述了溫故知新、學(xué)思結(jié)合、學(xué)以致用的學(xué)習(xí)方法,對后世的教育理論影響極大。另外,還有思想道德修養(yǎng)的問題,教育人為人處事的原則。
【論語原文及翻譯】相關(guān)文章:
論語原文及翻譯03-03
論語原文注釋及翻譯02-28
論語原文翻譯注釋02-29
[集合]論語原文注釋及翻譯02-29
(合集)論語原文及翻譯15篇03-03
論語《述而篇》翻譯03-08
論語十則翻譯08-17
《論語》十則翻譯09-02
江漢原文翻譯10-05