以冬雨為題的英語(yǔ)詩(shī)歌
雨絲依然刺骨,陳舊地表達(dá)
窒息的芭蕉嘀噠不出一點(diǎn)新意
The drizzle's still biting cold, stalely rattling
Nothing new the chocked plantains is dully Pattering
我以同一種姿態(tài)承受著
生活中不斷地重復(fù)著自己
I endured in the same stance all
Endlessly repeated myself, you saw
匆匆前行的腳步
鞋子們無(wú)聲,走不出來(lái)時(shí)之地
Treads moving forward in a rush
Shoes in silence couldn't overstep bounds such
這座城市,每一條街道
潮濕種滿的骨頭在不停地拔節(jié)
Of the city planting in each road
The damp bones joint without end
疼痛無(wú)法遏制
擊打著被落花腐蝕過(guò)的日子
O getting out -of -control my pain
Strikes the days rotted by flowers fallen。
【以冬雨為題的英語(yǔ)詩(shī)歌】相關(guān)文章:
冬雨的詩(shī)歌06-16
以當(dāng)為題的詩(shī)歌12-14
以感恩為題的英語(yǔ)詩(shī)歌(精選5首)05-10
冬雨春天詩(shī)歌06-24
冬雨優(yōu)美詩(shī)歌07-22
冬雨綿綿詩(shī)歌06-22
關(guān)于冬雨的詩(shī)歌12-21
入秋為題的詩(shī)歌06-19