国产午夜精品久久久久免费视-国产午夜三级-国产性大片黄在线观看在线放-国产性老妇女做爰在线-一区一精品-一区在线观看

2009高考文言文翻譯知識(shí)清單(人教版高三必修)

發(fā)布時(shí)間:2016-2-4 編輯:互聯(lián)網(wǎng) 手機(jī)版

 2009高考文言文翻譯知識(shí)清單

    一、命題特點(diǎn)

    文言文翻譯是一種綜合性練習(xí),它既能考查文言文基礎(chǔ)知識(shí)的運(yùn)用,又能提高文言文閱讀能力和學(xué)生的書面表達(dá)能力,是高考試題中的保留項(xiàng)目。目前高考采用的是直接用文字翻譯的表述形式,分值一般為10分。

    二、方法點(diǎn)撥

    1、翻譯的標(biāo)準(zhǔn)

    “信、達(dá)、雅”是得到公認(rèn)的文言文翻譯的三條標(biāo)準(zhǔn)。“信”是指譯文要準(zhǔn)確無誤,就是要使譯文忠于原文,如實(shí)地、恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用現(xiàn)代漢語把原文翻譯出來。

    “達(dá)”是指譯文要通順暢達(dá),就是要使譯文符合現(xiàn)代漢語的語法及用語習(xí)慣,字通句順,沒有語病。“雅”就是指譯文要優(yōu)美自然,就是要使譯文生動(dòng)、形象,完美地表達(dá)原文的寫作風(fēng)格

    2、翻譯的原則

    文言文翻譯要求字字落實(shí),要盡量保持原文的語言風(fēng)格。在翻譯過程中,必須遵循“直譯、意譯相結(jié)合,以直譯為主”的原則。這就要求我們,在具體翻譯時(shí),對(duì)句子中的每個(gè)字詞,只要它有一定的實(shí)在意義,都必須“字字落實(shí),對(duì)號(hào)入座”。翻譯時(shí),要直接按照原文的詞義和詞序,把文言文對(duì)換成相應(yīng)的現(xiàn)代漢語,使“字不離詞,詞不離句”。如果直譯后語意不暢,還應(yīng)用意譯作為輔助手段,使句意盡量達(dá)到完美。

    3、翻譯的步驟

    文言文翻譯的步驟,首先要通讀全文,把握文章大意,做到心中有數(shù),切忌一上來就匆匆忙忙翻譯。在翻譯時(shí),遇到疑難詞句,可暫時(shí)放過,等譯完上下文,再進(jìn)行推敲。譯完全文后,再通讀一遍,檢查校正,以防誤譯、漏譯和曲譯。簡(jiǎn)言之,通讀全句,標(biāo)注要點(diǎn);關(guān)注全文,準(zhǔn)確理解;按照詞序,對(duì)應(yīng)翻譯;調(diào)整全句,符合規(guī)范。

    4、翻譯的方法

    文言文翻譯基本方法:直譯和意譯。所謂直譯,是指用現(xiàn)代漢語的詞對(duì)原文進(jìn)行逐字逐句地對(duì)應(yīng)翻譯,做到實(shí)詞、虛詞盡可能文意相對(duì)。直譯的好處是字字落實(shí);其不足之處是有時(shí)譯句文意難懂,語言也不夠通順。所謂意譯,則是根據(jù)語句的意思進(jìn)行翻譯,做到盡量符合原文意思,語句盡可能照顧原文詞義。意譯有一定的靈活性,文字可增可減,詞語的位置可以變化,句式也可以變化。意譯的好處是文意連貫,譯文符合現(xiàn)代語言的表達(dá)習(xí)慣,比較通順、流暢、好懂。其不足之處是有時(shí)原文不能字字落實(shí)文言文翻譯具體方法有:留、刪、補(bǔ)、換、調(diào)、變。

    “留”,就是保留。凡是古今意義相同的詞,以及古代的人名、地名、物名等,翻譯時(shí)可保留不變。 “刪”,就是刪除。刪掉無須譯出的文言虛詞。比如“沛公之參乘樊噲者也”--沛公的侍衛(wèi)樊噲。“者也”是語尾助詞,不譯。“補(bǔ)”,就是增補(bǔ)。(1)變單音詞為雙音詞;(2)補(bǔ)出省略句中的省略成分;(3)補(bǔ)出省略了的語句。注意:補(bǔ)出省略的成分或語句,要加括號(hào)。“換”,就是替換。用現(xiàn)代詞匯替換古代詞匯。如把“吾、余、予”等換成“我”,把“爾、汝”等換成“你”。“調(diào)”就是調(diào)整。把古漢語倒裝句調(diào)整為現(xiàn)代漢語句式。主謂倒裝句、賓語前置句、介賓后置句、定語后置句等翻譯時(shí)一般應(yīng)調(diào)整語序,以便符合現(xiàn)代漢語表達(dá)習(xí)慣。“變”,就是變通。在忠實(shí)于原文的基礎(chǔ)上,活澤有關(guān)文字。如“波瀾不驚”,可活澤成“(湖面)風(fēng)平浪靜”。

    三、技巧指津

    1、字訓(xùn)義。

    文言文的常用詞能夠解釋它的意義,包括實(shí)詞和虛詞,實(shí)詞又等于是考點(diǎn),要注意實(shí)詞的特點(diǎn):一是古今異義,比如孟子中說:“夏則飲水,冬則飲湯”,這個(gè)“湯”是熱水。第二點(diǎn)就是一詞多意,實(shí)詞一個(gè)詞有多個(gè)意思,比如 “兵”,在文言文中就不是這個(gè)意思,有的時(shí)候是士兵,有的時(shí)候是兵器,有的時(shí)候還指軍事,比如兵不厭詐,有的時(shí)候還指戰(zhàn)爭(zhēng)。

    虛詞數(shù)量不多,但是使用頻率很高,常用的虛詞考綱上都列出了,最重要的就是那十來個(gè),考生在這方面應(yīng)該有扎實(shí)的基礎(chǔ),就是把這些東西掌握的很好。比如有這么12個(gè)虛詞:“之”、“其”、“以”、“而”、“乃”、“即”、“因”、“于”、“則”、“故”、“且”、“既”;高考就是“不打無準(zhǔn)備之仗”,把這些東西準(zhǔn)備好了,自然也就是很鎮(zhèn)靜的去考試了。考試的東西是預(yù)知的。 

2、句貫意。

    文言特殊句式有四種:判斷句、被動(dòng)句、倒裝句、省略句。還有詞的詞類活用,一般是三種情況:一是名詞活用,包括名作動(dòng)、名作狀;二是使動(dòng)用法。第三是意動(dòng)用法。

    再就是理解翻譯文言文句子,現(xiàn)在從全國(guó)考題看有兩種,一種是斷句,所謂“斷句”就是表達(dá)了一個(gè)完整的意思,在這里斷開了。一種就是翻譯,在理解文意的基礎(chǔ)上,能夠把這個(gè)句子翻譯成現(xiàn)代漢語。在翻譯句子的時(shí)候,可以有六個(gè)字的方法:

    替就是換;比如我剛才說的“冬則飲湯”,你要把“湯”換成熱水。:“擴(kuò)”就是再加一個(gè)字,文言字很多東西是加一個(gè)字就解決。比如我剛才說的“兵”,如果是士兵,我就加一個(gè)“士”。第三個(gè)字是襲,就是沿襲,不翻譯。第四個(gè)字就是“增”,就是在理解文言文句子的時(shí)候,要增加一些詞語,這主要是就省略句而言。第五個(gè)字是“減”,就是有些結(jié)構(gòu)語氣虛詞比較多,比如取獨(dú)的“之”和“者”、“也”、“哉”之類的,第六個(gè)字是“移”,如果原文是倒裝句,應(yīng)該移動(dòng)位置。這是第二個(gè)考點(diǎn)。

    3、文尋脈

    屬于分析文章內(nèi)容,就文言文來說,一般來說應(yīng)該通過閱讀掌握文言文中寫了哪些人,人物之間是什么關(guān)系?主要人物是誰?這是第一小點(diǎn),要知道寫的何人。第二個(gè)是何事。文言文都寫了他寫了哪些實(shí)情,主要事情是什么,主要事情的發(fā)展是如何得到結(jié)局的。第三這個(gè)事情是什么性質(zhì)的事情。比如說愛國(guó)愛民的,還是徇私舞弊的。看出人物什么樣的思想品質(zhì)。

    4、篇會(huì)旨

    就一篇文章來說,能夠分析歸納它的內(nèi)容要點(diǎn),能夠分析歸納中心思想作為觀點(diǎn)。

    四、常見的翻譯失誤類型

    1、不需翻譯的強(qiáng)行翻譯

    在文言文中凡是國(guó)名、地名,人名,官名、帝號(hào),年號(hào)、器物名、度量衡等,在翻譯時(shí),可以原封不動(dòng)地保留下來,不用翻譯,因?yàn)檫@些詞一般都無法與現(xiàn)代漢語對(duì)譯。如:晉侯、秦伯圍鄭,以其無禮于晉。可譯成:晉國(guó)侯王和秦國(guó)霸主包圍鄭國(guó),因?yàn)猷崌?guó)對(duì)晉國(guó)無禮。

    2、以今義當(dāng)古義

    有的詞語隨著社會(huì)的發(fā)展,意義已經(jīng)變化了,有的詞義廣大,有的詞義縮小,有的詞義轉(zhuǎn)移,有的詞感情色彩變化,有的名稱說法改變。因此,要根據(jù)原文的語境確定詞義,且不可以今義當(dāng)古義。如:先帝不以臣卑鄙。誤譯:先帝(劉備)不認(rèn)為我卑鄙無恥。 “卑鄙”屬于感情色彩變化。在古代這個(gè)詞是中性詞,指地位低下,見識(shí)淺陋。現(xiàn)在是貶義詞,指人的行為或品質(zhì)惡劣。譯句中的以今義當(dāng)古義,應(yīng)改為古義。

    3、該譯的詞沒有譯出來

    例如:以相如功大,拜上卿。誤譯:以藺相如的功勞大,拜他為上卿。譯句沒有把“以”譯出來,應(yīng)當(dāng)譯成“因?yàn)椤保矝]有把“拜”譯出來,應(yīng)當(dāng)譯成“任命”才算正確。

    4、詞語翻譯得不恰當(dāng)。

    例如:不愛珍器重寶肥饒之地。誤譯:不愛惜珍珠寶器肥田沃土。譯句中把“愛”譯成“愛惜”不當(dāng),“愛”有愛惜之意,但在這個(gè)句子中是“吝嗇”的意思。 

5、該刪除的詞語仍然保留。

    例如:師道之不傳也久矣。誤譯:從師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚也已經(jīng)很久不存在了。譯句中沒把原句中的“也”刪去,造成錯(cuò)誤。其實(shí)原句中的“也”是句中語氣助詞,起到舒緩語氣的作用,沒有實(shí)在意義。在翻譯時(shí),完全可以去掉。在文言文中有些只表示停頓、湊足音節(jié),或者起語氣作用的助詞,或者起連接作用的虛詞,它們沒有實(shí)在的意義,雖然在原文中是必不可少的,但在翻譯時(shí),因?yàn)闆]有相當(dāng)?shù)脑~可以用來表示它,應(yīng)該刪除不譯。比如表示判斷的“者”和“也”或“……者也”“者……也……”,在翻譯時(shí)應(yīng)該從譯句中去掉,并在適當(dāng)?shù)牡胤郊由吓袛嘣~“是”。

    6、省略成分沒有譯出。

    文言文中,有的省略成分沒有必要翻譯出來,但也有的省略成分必須翻譯出來語意才完全,如:權(quán)以示群下,莫不響震失色。(司馬光《赤壁之戰(zhàn)》)誤譯:孫權(quán)給群臣看,沒有誰不嚇得改變了臉色的。句中的“以”后面省略“之”,指代曹操的書信,而譯句中沒有譯出來,應(yīng)該在“孫權(quán)”的后邊加上“把曹操的書信”,語言才顯得清晰完整。

    7、該增添的內(nèi)容沒有增添。

    在翻譯時(shí),有時(shí)為了文句符合現(xiàn)代漢語習(xí)慣,必須增添一些內(nèi)容,才算恰當(dāng),如:今劉表新亡,二子不協(xié)。誤譯:現(xiàn)在劉表剛剛死亡,兩兒子不團(tuán)結(jié)。在數(shù)詞“兩”后邊加上量詞“個(gè)”,語氣才顯得流暢。再如:由是先主遂詣亮,凡三往,乃見。譯成:因此,先主劉備就去拜訪諸葛亮,總共去了三(次),才見到他。譯句中在數(shù)詞“三”后加上量詞“次”字。

    8、無中生有地增添內(nèi)容。

    一般說來,文言文翻譯必須要尊重原文的內(nèi)容,不能根據(jù)個(gè)人的好惡增添一些內(nèi)容,以至違背原文的意思。否則,就會(huì)造成失誤,例如:三人行,必有我?guī)熝伞U`譯:很多人在一起走,肯定有品行高潔,學(xué)有專長(zhǎng),樂于助人并且可以當(dāng)我老師的人在里面。譯句中的“品行高潔、學(xué)有專長(zhǎng),樂于助人的人”原句中沒有這個(gè)內(nèi)容,是翻譯者隨意加進(jìn)去的,應(yīng)刪去,才符合原句的意思。

    9、應(yīng)當(dāng)譯出的意思卻遺漏了。

    沒有把全句的意思說出來,只說出了一部分意思。例如:子曰:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦樂乎?”誤譯:孔子說:“學(xué)習(xí)后要復(fù)習(xí),不也是很高興的事嗎?”譯句把“時(shí)”的意思漏掉了,應(yīng)該在“復(fù)習(xí)”前加上“按時(shí)”二字,才是意思完整的譯句。

    10、譯句不符合現(xiàn)代漢語語法規(guī)則。

    在古代漢語中,有一種倒裝句,這種句子在翻譯時(shí),一般說來,要恢復(fù)成現(xiàn)代漢語的正常句式,例如:求人可使報(bào)秦者,未得。誤譯:尋找人可以出使回報(bào)秦國(guó)的,沒有找到。這個(gè)句子翻譯的不妥,因?yàn)樵涫嵌ㄕZ后置,在翻譯時(shí)必須把定語放回到中心詞前邊,正確的翻譯是:尋找可以出使回報(bào)秦國(guó)的人,卻沒有找到。再如:蚓無爪牙之利,筋骨之強(qiáng)。譯成:蚯蚓沒有爪子和牙齒的鋒利,筋骨的強(qiáng)壯。這個(gè)譯句沒有按定語后置的特點(diǎn)來譯,正確的翻譯應(yīng)該是:蚯蚓沒有鋒利的爪子和牙齒,強(qiáng)壯的筋骨。

 

[2009高考文言文翻譯知識(shí)清單(人教版高三必修)]相關(guān)文章:

1.高考文言文翻譯答題要領(lǐng)

2.高考文言文的翻譯教案

3.高一語文必修二文言文原文及翻譯

4.高一語文必修3《師說》文言文翻譯

5.高一語文必修3《師說》文言文加翻譯

6.人教版高一語文必修一知識(shí)點(diǎn)總結(jié)

7.于園翻譯文言文翻譯

8.黠猱文言文翻譯

9.離騷的文言文翻譯

10.《文徵明習(xí)字》文言文及翻譯

主站蜘蛛池模板: 真人一级一级特黄高清毛片 | 天天爱天天做天天爽天天躁 | 在线色综合 | 亚洲人成在线观看 | 日本高清一区二区三区水蜜桃 | 中文网丁香综合网 | 国产成+人+综合+亚洲 欧美 | 丁香激情五月 | 日日噜噜噜噜人人爽亚洲精品 | 三级黄色片免费观看 | 欧美在线看欧美高清视频免费 | 日韩专区视频 | 成人午夜精品网站在线观看 | 成人午夜大片 | 99精品视频免费在线观看 | 高清中国一级毛片免费 | 国产精品天干天干 | 天天摸天天躁天天添天天爽 | 中文字幕日韩国产 | 99国产超薄丝袜足j在线观看 | 欧美日韩国产网站 | 日本三级全黄三级三级三级口周 | 最近更新在线中文字幕一页 | 国产一区在线视频 | 欧美视频一区二区三区 | 草的爽免费视频 | 亚洲午夜一区 | 激情影院成人区免费观看视频 | 在线观看视频一区 | 美女下面粉嫩粉嫩冒白浆高清 | 国产精品午夜在线观看 | 爽天天天天天天天 | 色哒哒影院 | 色综合综合色 | 亚洲天堂欧美 | 午夜免费视频观看 | 91精品国产免费自在线观看 | 插菊花网站 | 午夜影院观看 | 91亚洲欧美 | 欧美性猛交xxxxx按摩国内 |