国产午夜精品久久久久免费视-国产午夜三级-国产性大片黄在线观看在线放-国产性老妇女做爰在线-一区一精品-一区在线观看

《三國志吳書張昭傳》原文及翻譯

發布時間:2016-5-4 編輯:互聯網 手機版

    張昭字子布,彭城人也。少好學,博覽眾書,州里才士陳琳等皆稱善之。漢末大亂,孫策創業,命昭為長史、撫軍中郎將,文武之事,一以委昭。

    策臨亡,以弟權托昭,昭率群僚立而輔之。權悲感未視事,昭謂權曰:“夫為人后者貴能負荷先軌克昌堂構以成勛業也方今天下鼎沸群盜滿山孝廉何得寢伏哀戚肆匹夫之情哉?“乃身自扶權上馬,陳兵而出,然后眾心知有所歸。

    權既稱尊號,昭以老病,上還官位及所統領。更拜輔吳將軍,班亞三司,改封婁侯,食邑萬戶。

    昭每朝見,辭氣壯厲,義形于色,曾以直言逆旨,中不進見。后蜀使來,稱蜀德美,而群臣莫拒,權嘆曰:“使張公在坐,彼不折則廢,安復自夸乎?”明日,遣中使勞問,因請見昭。昭坐定,仰曰:“臣思盡臣節,以報厚恩,而意慮淺短,違逆盛旨,自分幽淪,長棄溝壑,不圖復蒙引見,得奉帷幄。然臣愚心所以事國,志在忠益,畢命而已。若以偷榮取容,此臣所不能也。”權辭謝焉。

    權以公孫淵稱藩,遣張彌、許晏至遼東拜淵為燕王。昭諫曰:“淵背魏懼討,遠來求援,非本志也。若淵改圖,欲自明于魏,兩使不反,不亦取笑于天下乎?”權與相反復,昭意彌切。權不能堪,案刀而怒曰:“孤之敬君,亦為至矣,而數于眾中折孤,孤嘗恐失計。”昭熟視權曰:“臣雖知言不用,每竭愚忠者,誠以太后臨崩,呼老臣于床下,遺詔顧命之言故在耳。”因涕泣橫流。權擲刀致地,與昭對泣。然卒遣彌、晏往。昭忿言之不用,稱疾不朝。權恨之,土塞其門,昭又于內以土封之。淵果殺彌、晏。權數慰謝昭,昭固不起,權因出過其門呼昭,昭辭疾篤。權燒其門,欲以恐之,昭更閉門戶。權使人滅火,住門良久,昭諸子共扶昭起,權載以還宮,深自克責。

年八十一,嘉禾五年卒。謚曰文侯。

翻譯:

張昭字子布,彭城人(今江蘇銅山縣治)。自幼好學,博覽群書,同州里的才士陳琳等人都稱贊他。漢末天下大亂,孫策創立帝業時,就命張昭為長史,撫軍中郞將,不論政治或軍事,孫策全都托付給張昭辦理。

孫策彌留之時,把弟弟孫權托付給張昭,張昭率領眾屬下立了孫權,加以輔佐。孫權因為哀痛兄喪沒能親自視察政事,張昭就向孫權進言道:“做人家后輩的人,主要的要能擔當起先朝軌業,將先人遺緒加以恢宏,以完成功名大業。如今天下沸騰,滿山都是盜賊,孝廉哪能臥伏悲戚,逞匹夫的私情呢?”就親自扶孫權上馬,列軍出巡,然后眾人的心才曉得有所歸屬。

孫權稱帝以后,張昭因老病,上表歸還官位和所統領的職責。就被改封為輔吳將軍,班亞三司,又改封為婁侯,食邑萬戶。

張昭每次上朝進見,辭氣壯厲,臉上透出一股正義,曾因直言違逆了旨意,宦官不讓他進見。后來蜀國使者來,稱揚蜀的美德,而吳國群臣沒人能屈服他,孫權嘆息道:“假使張公在坐,蜀使不屈服也會喪氣,哪能再自夸呢?”次日,派遣中使慰問,借以請見張昭。張昭坐定,抬起頭來說道:“我想要竭盡臣節,來報答他們的厚恩,但是我的思慮淺薄,違逆了盛旨,我料想(定會)深深地沉淪,長久地被棄置一旁(山溝深谷中或荒野中),沒想到又蒙引見,得以侍奉在帳下。但是臣愚鈍之心所以事奉國家的心志,在于忠誠益國,竭盡生命而已。如果要我竊取榮華,茍合取容,這是臣做不到的。”孫權向他辭讓道歉。

孫權因公孫淵稱藩屬,派遣張彌、許晏到遼東拜公孫淵為燕王,張昭進諫說:“公孫淵背叛魏國,怕魏討伐,遠來求援,并不是他的本意。如果公孫淵改變意圖,想要向魏自我表白,我國派去的兩個使者不能回來,不就使天下人取笑我們嗎?”孫權和他反復對峙,張昭心意更形急切。孫權不能忍受,握著刀,生氣的說:“我尊敬先生,也可說到了頂點,而你卻屢次在眾臣面前折辱我,我常恐怕自己會失計(謂殺昭)。”張昭凝視著孫權說:“臣雖然知道所說的話不被采納,但每次還要竭盡愚忠的原因,實在是因為太后臨崩時,把老臣叫到床下,遺詔彌留的話還在耳邊的緣故呀!”為之涕淚橫流。孫權把刀丟在地上,也和張昭對泣。但終于還是派遣張彌、許晏去了遼東。張昭忿怒自己的話沒被采納,假稱生病不上朝。孫權也恨他,用泥土堵塞了他家的門,張昭又在門內也用泥土封了起來。公孫淵果然殺了張彌、許晏。孫權屢次去向張昭慰問道歉,張昭堅決不上朝,孫權于是出宮,經過他家門口呼叫張昭,張昭借口病重辭絕孫權。孫權燒他的門,想要嚇他,張昭卻更關緊了門。孫權讓人撲滅了火,在門口停了很久,張昭諸子共同扶起了張昭,孫權把他載回了宮廷,深自責備。

張昭年八十一歲,嘉禾五年(公元236年)死。謚為文侯。

[《三國志吳書張昭傳》原文及翻譯]相關文章:

1.三國志馬超傳原文翻譯

2.《三國志·賈詡傳》原文及翻譯

3.《三國志·程昱傳》原文及翻譯

4.張溥傳原文翻譯

5.明史熊概傳原文及翻譯

6.祖瑩傳原文和翻譯

7.《林興祖傳》原文及翻譯

8.《張衡傳》原文及翻譯

9.《史記·陳豨傳》原文及翻譯

10.《史記·汲黯傳》原文及翻譯

主站蜘蛛池模板: 国产国语对白一区二区三区 | 555夜色666夜色精品站 | 欧美日韩另类国产 | 欧美一级高清片欧美国产欧美 | 亚洲最大在线观看 | 日韩伦理一区二区三区 | 国产亚洲视频在线 | 亚洲欧美日韩精品久久亚洲区色播 | 九九热线有精品视频99 | 一男一女下面一进一出性视频 | 翁熄性放纵苏玥完整小说 | 伊人久久大香线蕉综合网站 | 欧美成人免费网在线观看 | 伊人网色 | 片成年免费观看网站黄 | 91成人精品视频 | 成人a影片在线观看 | 免费a级毛片在线观看 | 中国又粗又大又爽的毛片 | www.亚洲精品 | 在线免费观看黄视频 | 一级毛片在播放免费 | 日本免费三片在线观看 | 超级碰在线观看 | 一个人看的在线www视频 | 欧洲视频一区 | 一个人看的视频www在线看 | 黄色的视频免费 | 久草亚洲视频 | 国产精品久久久久久久 | 日韩高清成人毛片不卡 | 一级特黄色毛片免费看 | 天天爱天天做天天爽夜夜揉 | 亚洲第一成网站 | 成年人免费观看的视频 | 欧美日批 | 国产精品第13页 | 天天操天天曰 | 精品视频69v精品视频 | 五月婷婷丁香综合 | 在线观看欧美一区 |

    張昭字子布,彭城人也。少好學,博覽眾書,州里才士陳琳等皆稱善之。漢末大亂,孫策創業,命昭為長史、撫軍中郎將,文武之事,一以委昭。

    策臨亡,以弟權托昭,昭率群僚立而輔之。權悲感未視事,昭謂權曰:“夫為人后者貴能負荷先軌克昌堂構以成勛業也方今天下鼎沸群盜滿山孝廉何得寢伏哀戚肆匹夫之情哉?“乃身自扶權上馬,陳兵而出,然后眾心知有所歸。

    權既稱尊號,昭以老病,上還官位及所統領。更拜輔吳將軍,班亞三司,改封婁侯,食邑萬戶。

    昭每朝見,辭氣壯厲,義形于色,曾以直言逆旨,中不進見。后蜀使來,稱蜀德美,而群臣莫拒,權嘆曰:“使張公在坐,彼不折則廢,安復自夸乎?”明日,遣中使勞問,因請見昭。昭坐定,仰曰:“臣思盡臣節,以報厚恩,而意慮淺短,違逆盛旨,自分幽淪,長棄溝壑,不圖復蒙引見,得奉帷幄。然臣愚心所以事國,志在忠益,畢命而已。若以偷榮取容,此臣所不能也。”權辭謝焉。

    權以公孫淵稱藩,遣張彌、許晏至遼東拜淵為燕王。昭諫曰:“淵背魏懼討,遠來求援,非本志也。若淵改圖,欲自明于魏,兩使不反,不亦取笑于天下乎?”權與相反復,昭意彌切。權不能堪,案刀而怒曰:“孤之敬君,亦為至矣,而數于眾中折孤,孤嘗恐失計。”昭熟視權曰:“臣雖知言不用,每竭愚忠者,誠以太后臨崩,呼老臣于床下,遺詔顧命之言故在耳。”因涕泣橫流。權擲刀致地,與昭對泣。然卒遣彌、晏往。昭忿言之不用,稱疾不朝。權恨之,土塞其門,昭又于內以土封之。淵果殺彌、晏。權數慰謝昭,昭固不起,權因出過其門呼昭,昭辭疾篤。權燒其門,欲以恐之,昭更閉門戶。權使人滅火,住門良久,昭諸子共扶昭起,權載以還宮,深自克責。

年八十一,嘉禾五年卒。謚曰文侯。

翻譯:

張昭字子布,彭城人(今江蘇銅山縣治)。自幼好學,博覽群書,同州里的才士陳琳等人都稱贊他。漢末天下大亂,孫策創立帝業時,就命張昭為長史,撫軍中郞將,不論政治或軍事,孫策全都托付給張昭辦理。

孫策彌留之時,把弟弟孫權托付給張昭,張昭率領眾屬下立了孫權,加以輔佐。孫權因為哀痛兄喪沒能親自視察政事,張昭就向孫權進言道:“做人家后輩的人,主要的要能擔當起先朝軌業,將先人遺緒加以恢宏,以完成功名大業。如今天下沸騰,滿山都是盜賊,孝廉哪能臥伏悲戚,逞匹夫的私情呢?”就親自扶孫權上馬,列軍出巡,然后眾人的心才曉得有所歸屬。

孫權稱帝以后,張昭因老病,上表歸還官位和所統領的職責。就被改封為輔吳將軍,班亞三司,又改封為婁侯,食邑萬戶。

張昭每次上朝進見,辭氣壯厲,臉上透出一股正義,曾因直言違逆了旨意,宦官不讓他進見。后來蜀國使者來,稱揚蜀的美德,而吳國群臣沒人能屈服他,孫權嘆息道:“假使張公在坐,蜀使不屈服也會喪氣,哪能再自夸呢?”次日,派遣中使慰問,借以請見張昭。張昭坐定,抬起頭來說道:“我想要竭盡臣節,來報答他們的厚恩,但是我的思慮淺薄,違逆了盛旨,我料想(定會)深深地沉淪,長久地被棄置一旁(山溝深谷中或荒野中),沒想到又蒙引見,得以侍奉在帳下。但是臣愚鈍之心所以事奉國家的心志,在于忠誠益國,竭盡生命而已。如果要我竊取榮華,茍合取容,這是臣做不到的。”孫權向他辭讓道歉。

孫權因公孫淵稱藩屬,派遣張彌、許晏到遼東拜公孫淵為燕王,張昭進諫說:“公孫淵背叛魏國,怕魏討伐,遠來求援,并不是他的本意。如果公孫淵改變意圖,想要向魏自我表白,我國派去的兩個使者不能回來,不就使天下人取笑我們嗎?”孫權和他反復對峙,張昭心意更形急切。孫權不能忍受,握著刀,生氣的說:“我尊敬先生,也可說到了頂點,而你卻屢次在眾臣面前折辱我,我常恐怕自己會失計(謂殺昭)。”張昭凝視著孫權說:“臣雖然知道所說的話不被采納,但每次還要竭盡愚忠的原因,實在是因為太后臨崩時,把老臣叫到床下,遺詔彌留的話還在耳邊的緣故呀!”為之涕淚橫流。孫權把刀丟在地上,也和張昭對泣。但終于還是派遣張彌、許晏去了遼東。張昭忿怒自己的話沒被采納,假稱生病不上朝。孫權也恨他,用泥土堵塞了他家的門,張昭又在門內也用泥土封了起來。公孫淵果然殺了張彌、許晏。孫權屢次去向張昭慰問道歉,張昭堅決不上朝,孫權于是出宮,經過他家門口呼叫張昭,張昭借口病重辭絕孫權。孫權燒他的門,想要嚇他,張昭卻更關緊了門。孫權讓人撲滅了火,在門口停了很久,張昭諸子共同扶起了張昭,孫權把他載回了宮廷,深自責備。

張昭年八十一歲,嘉禾五年(公元236年)死。謚為文侯。

[《三國志吳書張昭傳》原文及翻譯]相關文章:

1.三國志馬超傳原文翻譯

2.《三國志·賈詡傳》原文及翻譯

3.《三國志·程昱傳》原文及翻譯

4.張溥傳原文翻譯

5.明史熊概傳原文及翻譯

6.祖瑩傳原文和翻譯

7.《林興祖傳》原文及翻譯

8.《張衡傳》原文及翻譯

9.《史記·陳豨傳》原文及翻譯

10.《史記·汲黯傳》原文及翻譯