- 相關(guān)推薦
次北固山下全詩翻譯及賞析
《次北固山下》是唐代詩人王灣的作品。全詩用筆自然,寫景鮮明,情感真切,情景交融,風(fēng)格壯美,極富韻致,歷來廣為傳誦。
《次北固山下》古詩翻譯
客路青山外,行舟綠水前。
潮平兩岸闊,風(fēng)正一帆懸。
海日生殘夜,江春入舊年。
鄉(xiāng)書何處達(dá)?歸雁洛陽邊。
翻譯:
孤單漂泊青山之外,獨(dú)自行舟綠水之間。
潮水上漲,兩岸之間更顯寬闊;順風(fēng)吹來;一條白帆正好高懸。
夜色將盡,海上旭日東升;新年未至,江中春意已現(xiàn)。
家書既已寄出,會被送往何處?希望北歸大雁,送到洛陽之邊。
注釋:
次:旅途中暫時停宿,這里是停泊的意思。
北固山:在今江蘇鎮(zhèn)江北,三面臨長江。
客路:旅途。
潮平兩岸闊:潮水漲滿時,兩岸之間水面寬闊。
風(fēng)正:順風(fēng)。
懸:掛。
海日:海上的旭日。
殘夜:夜將盡之時。
江春:江南的春天。
賞析
這首詩寫冬末春初,旅行江中,即景生情,而起鄉(xiāng)愁。開頭以對偶句發(fā)端,寫神馳故里的飄泊羈旅之情懷。次聯(lián)寫“潮平”、“風(fēng)正”的江上行船,情景恢弘闊大。三聯(lián)寫拂曉行船的情景,對仗隱含哲理,“形容景物,妙絕千古”,給人積級向上的藝術(shù)魅力。尾聯(lián)見雁思親,與首聯(lián)呼應(yīng)。全詩籠罩著一層淡淡的鄉(xiāng)思愁緒。
詩意
此詩以準(zhǔn)確精練的語言描寫了冬末春初時作者在北固山下停泊時所見到青山綠水、潮平岸闊等壯麗之景,抒發(fā)了作者深深的思鄉(xiāng)之情。開頭以對偶句發(fā)端,寫神馳故里的漂泊羈旅之情懷;次聯(lián)寫“潮平”、“風(fēng)正”的江上行船,情景恢弘闊大;三聯(lián)寫拂曉行船的情景,對仗隱含哲理,“形容景物,妙絕千古”,給人積極向上的藝術(shù)魅力;尾聯(lián)見雁思親,與首聯(lián)呼應(yīng)。全詩用筆自然,寫景鮮明,情感真切,情景交融,風(fēng)格壯美,極富韻致,歷來廣為傳誦。
【次北固山下全詩翻譯及賞析】相關(guān)文章:
《次北固山下》全詩賞析范文08-29
李白《秋下荊門》全詩翻譯與賞析10-19
《秋下荊門》李白全詩翻譯及賞析10-12
《子規(guī)》全詩翻譯及賞析11-22
《佳人》全詩翻譯及賞析12-12
風(fēng)全詩翻譯賞析09-06
村居全詩翻譯及賞析10-27
《絕句》全詩翻譯及賞析05-27
李商隱《驕兒詩》全詩翻譯與賞析07-06
蘇軾《琴詩》全詩翻譯賞析05-11