- 相關(guān)推薦
《驅(qū)車上東門》原文譯文以及鑒賞
無(wú)論是身處學(xué)校還是步入社會(huì),大家都對(duì)那些朗朗上口的古詩(shī)很是熟悉吧,古詩(shī)泛指中國(guó)古代詩(shī)歌。那么都有哪些類型的古詩(shī)呢?下面是小編為大家整理的《驅(qū)車上東門》原文譯文以及鑒賞,僅供參考,歡迎大家閱讀。
原文
驅(qū)車上東門
佚名 〔兩漢〕
驅(qū)車上東門,遙望郭北墓。
白楊何蕭蕭,松柏夾廣路。
下有陳死人,杳杳即長(zhǎng)暮。
潛寐黃泉下,千載永不寤。
浩浩陰陽(yáng)移,年命如朝露。
人生忽如寄,壽無(wú)金石固。
萬(wàn)歲更相迭,賢圣莫能度。
服食求神仙,多為藥所誤。
不如飲美酒,被服紈與素。
譯文
車到洛陽(yáng)城東門,遙望邙山累累墳。
墓道蕭蕭白楊聲,松柏夾路氣陰森。
墓里縱橫久死人,如墮暗夜永不明。
默默長(zhǎng)臥黃泉下,千年萬(wàn)年永不醒。
四時(shí)運(yùn)行無(wú)停歇,命如朝露短時(shí)盡。
人生匆促如寄宿,壽命怎有金石堅(jiān)?
自古生死相更替,圣賢難過(guò)生死關(guān)。
服食丹藥想成仙,常被丹藥來(lái)欺騙。
不如尋歡飲美酒,穿綢著錦樂(lè)眼前。
注釋
上東門:洛陽(yáng)城東面三門最北頭的門。
郭北:城北。洛陽(yáng)城北的北邙山上,古多陵墓。
白楊:古代多在墓上種植白楊、松、柏等樹(shù)木,作為標(biāo)志,便于子孫祭掃。
陳死人:久死的人。陳,久。
杳杳:幽暗貌。即:就,猶言“身臨”。長(zhǎng)暮:長(zhǎng)夜。這句是說(shuō),人死后葬入墳?zāi)梗腿缤肋h(yuǎn)處在黑夜里。
潛寐:深眠。
寤(wù):醒。
浩浩:流貌。陰陽(yáng):古人以春夏為陽(yáng),秋冬為陰。這句是說(shuō)歲月的推移,就像江河一樣浩浩東流,無(wú)窮無(wú)盡。
年命:猶言“壽命”。
忽:匆遽貌。寄:旅居。
更:更迭。萬(wàn)歲:猶言“自古”。這句是說(shuō)自古至今,生死更迭,一代送走一代。
度:過(guò)也,猶言“超越”。這句是說(shuō)圣賢也無(wú)法超越“生必有死”這一規(guī)律。
被:同“披”,穿戴。
賞析
這首詩(shī),是用抒情主人公直抒胸臆的形式寫出的,表現(xiàn)了東漢末年大動(dòng)亂時(shí)期一部分生活充裕、但在政治上找不到出路的知識(shí)分子的頹廢思想的悲涼心態(tài)。
東漢京城洛陽(yáng),共有十二個(gè)城門。東面三門,靠北的叫“上東門”。郭,外城。漢代沿襲舊俗,死人多葬于郭北。洛陽(yáng)城北的邶山,但是叢葬之地;詩(shī)中的“郭北墓”,正指邙山墓群。主人公驅(qū)車出了上東門,遙望城北,看見(jiàn)邙山墓地的樹(shù)木,不禁悲從中來(lái),便用“白楊何蕭蕭,松柏夾廣路”兩句寫所見(jiàn)、抒所感。“蕭蕭”是樹(shù)葉聲。主人公停車于上東門外,距北邙墓地還有一段路程,當(dāng)不能聽(tīng)見(jiàn)墓上白楊的蕭蕭聲。楊葉之所以蕭蕭作響,乃是長(zhǎng)風(fēng)搖蕩的結(jié)果;而風(fēng)撼楊枝、萬(wàn)葉翻動(dòng)的情狀,卻是可以遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見(jiàn)的。望其形,想其聲,形成通感,便將視覺(jué)形象與聽(tīng)覺(jué)形象合二而一了。還有一層:這位主人公,本來(lái)是住在洛陽(yáng)城里的,并沒(méi)有事,卻偏偏要出城,又偏偏出上東門,一出城門便“遙望郭北墓”,見(jiàn)得他早就從消極方面思考生命的歸宿問(wèn)題,心緒很悲涼。因而當(dāng)他望見(jiàn)白楊與松柏,首先是移情入景,接著又觸景生情。“蕭蕭”前用“何”(多么)作狀語(yǔ),其感情色彩非常強(qiáng)烈。寫“松柏”的一句似較平淡,然而只有富貴人墓前才有廣闊的墓道,如今“夾廣路”者只有松柏,其蕭琴景象也依稀可想。于是由墓上的樹(shù)木想到墓下的死人,用整整十句詩(shī)訴說(shuō):
人死去就像墮入漫漫長(zhǎng)夜,沉睡于黃泉之下,千年萬(wàn)年,再也無(wú)法醒來(lái)。春夏秋冬,流轉(zhuǎn)無(wú)窮;而人的一生,卻像早晨的露水,太陽(yáng)一曬就消失了。人生好像旅客寄宿,匆匆一夜,就走出店門,一去不返。人的壽命,并不像金子石頭那樣堅(jiān)牢,經(jīng)不起多少跌撞。歲去年來(lái),更相替代,千所萬(wàn)歲,往復(fù)不已;即便是圣人賢人,也無(wú)法超越,長(zhǎng)生不老。
在道家經(jīng)典中,“人生如寄”是個(gè)比喻,比喻生是暫時(shí)的,就像旅途返歸家鄉(xiāng);而道是永恒的,就像自己家。道家認(rèn)為天地萬(wàn)物不過(guò)是一氣之轉(zhuǎn)變,氣聚而生,氣散而死。故《尸子》引《老萊子》說(shuō):“人生天地之間,寄也。寄者,同歸也。古者謂死人為歸人,其生也存,其死也亡,人生也少矣,而歲往之亦速矣。”《列子》說(shuō):“死之與生,一往一反,故死于是者,安知不生于彼。”《莊子》說(shuō):“生死修短,豈能強(qiáng)求?予惡乎知悅生之非惑邪?予惡乎知惡死之非弱喪而不知?dú)w者邪?予惡乎知夫死者不悔其始之蘄生乎”。有的學(xué)者認(rèn)為這些是佛教的輪回思想。實(shí)際上,這種說(shuō)法旨在論證道家的生死齊一,屬于“齊物”思想,與《莊子·知北游篇》所說(shuō)的“生也死之徒,死也生之始,孰知其紀(jì)”相似,道家生化說(shuō)屬于純粹的萬(wàn)物生化論,不帶有任何宗教色彩。
這里,詩(shī)人很細(xì)致地論說(shuō)了人生免不了一死的自然規(guī)律,而且無(wú)論是誰(shuí),結(jié)果都是一樣的。這樣,為進(jìn)一步說(shuō)明那些“服食求神仙”想長(zhǎng)生而不可得奠定了基礎(chǔ)。
人都希望自己長(zhǎng)生不老。在當(dāng)時(shí),很盛行煉丹問(wèn)藥而求不死的風(fēng)氣。對(duì)此,詩(shī)人卻說(shuō):“服食求神仙,多為藥所誤。不如飲美酒,被服紈與素。”這四句是說(shuō),服丹藥,求神仙,也沒(méi)法長(zhǎng)生不死的。既然如此,還不如飲美酒,穿綢緞,圖個(gè)眼前快活,快快樂(lè)樂(lè)走過(guò)短暫的一生。這里,表面看來(lái),詩(shī)人對(duì)生命的短促產(chǎn)生了悵惘之情。其實(shí),詩(shī)人對(duì)人生如寄的悲嘆,除了表現(xiàn)當(dāng)時(shí)知識(shí)分子頹廢的思想,以及悲涼心態(tài)外,也隱含著對(duì)生命的熱愛(ài)。詩(shī)人之所以這樣說(shuō),不但是一種激憤,也是一種無(wú)奈。
創(chuàng)作背景
此詩(shī)是《古詩(shī)十九首》之一。今人綜合考察《古詩(shī)十九首》所表現(xiàn)的情感傾向、所折射的社會(huì)生活情狀以及它純熟的藝術(shù)技巧,一般認(rèn)為這十九首詩(shī)所產(chǎn)生的年代應(yīng)當(dāng)在漢末獻(xiàn)帝建安之前的幾十年間。
東漢末年,是統(tǒng)治階級(jí)內(nèi)部矛盾表現(xiàn)得最尖銳的時(shí)期,同時(shí)也是政治上最混亂,最黑暗的時(shí)期。一批官僚和平日敢于議論朝政的大知識(shí)分子,接連地受到殺戮和禁錮。賣官鬻爵,賄賂公行。東漢王朝崩潰的前夕,政治上的腐化和墮落已達(dá)到頂點(diǎn)。在這種情況下,一般士人更是沒(méi)有出路。同時(shí)這又是黃巾大起義的暴風(fēng)雨即將到來(lái)的時(shí)候。都市情況混亂的另一面,則是農(nóng)村的凋殘破落。東漢政權(quán)的建立,實(shí)際并沒(méi)有安定幾十年,就不斷地發(fā)生農(nóng)民暴動(dòng)。隨著土地兼并的劇烈,苛捐雜稅的增加, 到了漢靈帝劉宏時(shí)代, 廣大人民的生活已陷入絕境。家園的殘破,時(shí)代的擾攘,安定生活的不可能實(shí)現(xiàn),正當(dāng)職業(yè)的無(wú)法取得,使這批脫離生產(chǎn)的知識(shí)分子們陷于有家歸不得的境地。此詩(shī)就是這種失意沉淪文人的心理反映。
名家點(diǎn)評(píng)
中國(guó)古典文學(xué)研究家余冠英:“這篇反映亂世都市市民的頹廢思想,從漢末到魏晉,這種意境在詩(shī)歌里是最普遍的。”(《樂(lè)府詩(shī)選》)
【《驅(qū)車上東門》原文譯文以及鑒賞】相關(guān)文章:
《風(fēng)雨》原文、譯文以及鑒賞04-20
《隋宮》原文、譯文以及鑒賞04-18
《夜月》的原文、譯文以及鑒賞04-19
《雜詩(shī)》原文、譯文以及鑒賞04-17
《春怨》的原文、譯文以及鑒賞04-18
《后宮詞》原文、譯文以及鑒賞04-18
《寄人》的原文、譯文以及鑒賞04-19
《金陵圖》的原文、譯文以及鑒賞04-19