国产午夜精品久久久久免费视-国产午夜三级-国产性大片黄在线观看在线放-国产性老妇女做爰在线-一区一精品-一区在线观看

《贈衛八處士》原文,譯文及賞析

時間:2024-02-24 10:17:51 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

《贈衛八處士》原文,譯文及賞析

《贈衛八處士》原文,譯文及賞析1

  原文:

  人生不相見,動如參與商。

  今夕復何夕,共此燈燭光。

  少壯能幾時,鬢發各已蒼。

  訪舊半為鬼,驚呼熱中腸。

  焉知二十載,重上君子堂。

  昔別君未婚,兒女忽成行。

  怡然敬父執,問我來何方。

  問答乃未已,兒女羅酒漿。

  夜雨翦春韭,新炊間黃粱。

  主稱會面難,一舉累十觴。

  十觴亦不醉,感子故意長。

  明日隔山岳,世事兩茫茫。

  譯文

  人生別離不能常相見,就像西方的參星和東方的商星你起我落。

  今夜是什么日子如此幸運,竟然能與你挑燈共敘衷情?

  青春壯健年少歲月能有多少,轉瞬間你我都已經兩鬢如霜。

  打聽昔日朋友大半都已逝去,我內心激蕩不得不連聲哀嘆。

  真沒想到闊別二十年之后,還能有機會再次來登門拜訪。

  當年分別時你還沒有結婚成家,倏忽間你的子女已成幫成行。

  他們彬彬有禮笑迎父親摯友,熱情地詢問我來自什么地方?

  還來不及講述完所有的往事,你就催促兒女快把酒菜擺上。

  冒著夜雨剪來了青鮮的韭菜,端上新煮的黃米飯讓我品嘗。

  你說難得有這個機會見面,開懷暢飲一連喝干了十幾杯。

  十幾杯酒我也難得一醉呵,謝謝你對故友的情深意長。

  明日分別后又相隔千山萬水,茫茫的世事真令人愁緒難斷。

  韻譯

  世間上的摯友真難得相見,

  好比此起彼落的參星商辰。

  今晚是什么日子如此幸運,

  竟然能與你挑燈共敘衷情?

  青春壯年實在是沒有幾時,

  不覺得你我各巳鬢發蒼蒼。

  打聽故友大半早成了鬼藉,

  聽到你驚呼胸中熱流回蕩。

  真沒想到闊別二十年之后,

  能有機會再次來登門拜訪。

  當年握別時你還沒有成親,

  今日見到你兒女已經成行。

  他們和順地敬重父親摯友,

  熱情地問我來自哪個地方?

  三兩句問答話還沒有說完,

  你便叫他們張羅家常酒筵。

  雨夜割來的春韭嫩嫩長長,

  剛燒好黃梁摻米飯噴噴香。

  你說難得有這個機會見面,

  一舉杯就接連地喝了十觴。

  十幾杯酒我也難得一醉呵,

  謝謝你對故友的情深意長。

  明朝你我又要被山岳阻隔,

  人情世事竟然都如此渺茫!

  注釋

  衛八處士:名字和生平事跡已不可考。處士:指隱居不仕的人;八,是處士的排行。

  動如:是說動不動就像。

  參與商:星座名,參星在西而商星在東,當一個上升,另一個下沉,故不相見。

  參(shēn)商,二星名。典故出自《左傳·昭公元年》:“昔高辛氏有二子,伯曰閼伯,季曰實沉。居於曠林,不相能也。日尋干戈,以相征討。后帝不臧,遷閼伯於商丘,主辰,商人是因,故辰為商星。遷實沉於大夏,主參,唐人是因,以服事夏商。”商星居于東方卯位(上午五點到七點),參星居于西方酉位(下午五點到七點),一出一沒,永不相見,故以為比。

  蒼,灰白色。

  “訪舊”句,意謂彼此打聽故舊親友,竟已死亡一半。訪舊,一作“訪問”。

  “驚呼”句:有兩種理解,一為:見到故友的驚呼,使人內心感到熱乎乎的;二為:意外的死亡,使人驚呼怪叫以至心中感到*辣的難受。驚呼,一作“嗚呼”。

  成行(háng):兒女眾多。

  父執:詞出《禮記·曲禮》:“見父之執。”意即父親的執友。執是接的借字,接友,即常相接近之友。

  乃未已:一作“未及已”,還未等說完。

  驅兒:一作“兒女”。羅:羅列酒菜。

  “夜雨”句:與郭林宗冒雨剪韭招待好友范逵的故事有關。林宗自種畦圃,友人范逵夜至,自冒雨剪韭,作湯餅以供之。

  間:讀去聲,攙和的意思。黃粱:即黃米。新炊是剛煮的新鮮飯。

  主:主人,即衛八。稱就是說。曹植詩:“主稱千金壽。”

  累:接連。

  故意長:老朋友的情誼深長;故意:故交的情意。

  山岳:指西岳華山。這句是說明天便要分手。

  世事:包括社會和個人。

  兩茫茫:是說明天分手后,命運如何,便彼此都不相知了。極言會面之難,正見令夕相會之樂。這時大亂還未定,故杜甫有此感覺。

  賞析:

  【簡析】:

  詩中寫連年戰禍災荒時的老友相逢,其情景逼真細膩,悲喜感嘆,意味深長,又透出因時局不靖而后會難測的悵惘凄涼。

  【評析】:

  此詩作于詩人被貶華州司功參軍之后。詩寫偶遇少年知交的情景,抒寫了人生聚散不定,故友相見,格外親。然而暫聚忽別,卻又覺得世事渺茫,無限感慨。

  詩的開頭四句,寫久別重逢,從離別說到聚首,亦悲亦喜,悲喜交集。第五至八句,從生離說到死別。透露了干戈亂離、人命危淺的現實。從“焉知”到“意長”十四句,寫與衛八處士的重逢聚首以及主人及其家人的熱情款待。表達詩人對生活美和人情美的珍視。最后兩句寫重會又別之傷悲,低徊婉轉,耐人尋味。

  全詩平易真切,層次井然。

  這首詩是肅宗乾元二年(759)春天,杜甫自洛陽返回華州途中所作。衛八處士,名字和生平事跡已不可考。處士,指隱居不仕的人。

  開頭四句說,人生動輒如參、商二星,此出彼沒,不得相見;今夕又是何夕,咱們一同在這燈燭光下敘談。這幾句從離別說到聚首,亦悲亦喜,悲喜交集,把強烈的人生感慨帶入了詩篇。詩人與衛八重逢時,安史之亂已延續了三年多,雖然兩京已經收復,但叛軍仍很猖獗,局勢動蕩不安。詩人的慨嘆,正暗隱著對這個亂離時代的感受。

  久別重逢,彼此容顏的變化,自然最容易引起注意。別離時兩人都還年輕,而今俱已鬢發斑白了。“少壯能幾時,鬢發各已蒼”兩句,由“能幾時”引出,對于世事、人生的迅速變化,表現出一片惋惜、驚悸的心情。接著互相詢問親朋故舊的下落,竟有一半已不在人間了,彼此都不禁失聲驚呼,心里*辣地難受。按說,杜甫這一年才四十八歲,何以親故已經死亡半數呢?如果說開頭的“人生不相見”已經隱隱透露了一點時代氣氛,那么這種親故半數死亡,則更強烈地暗示著一場大的干戈亂離。“焉知”二句承接上文“今夕復何夕,共此燈燭光”,詩人故意用反問句式,含有意想不到彼此竟能活到今天的心情。其中既不無幸存的欣慰,又帶著深深的痛傷。

  前十句主要是抒情。接下去,則轉為敘事,而無處不關人世感慨。隨著二十年歲月的過去,此番重來,眼前出現了兒女成行的景象。這里面當然有倏忽之間遲暮已至的喟嘆。“怡然”以下四句,寫出衛八的兒女彬彬有禮、親切可愛的情態。詩人款款寫來,毫端始終流露出一種真摯感人的情意。這里“問我來何方”一句后,本可以寫些路途顛簸的情景,然而詩人只用“問答乃未已”一筆輕輕帶過,可見其裁剪凈煉之妙。接著又寫處士的熱情款待:菜是冒著夜雨剪來的春韭,飯是新煮的摻有黃米的香噴噴的二米飯。這自然是隨其所有而具辦的家常飯菜,體現出老朋友間不拘形跡的淳樸友情。“主稱”以下四句,敘主客暢飲的情形。故人重逢話舊,不是細斟慢酌,而是一連就進了十大杯酒,這是主人內心不平靜的表現。主人尚且如此,杜甫心情的激動,當然更不待言。“感子故意長”,概括地點出了今昔感受,總束上文。這樣,對“今夕”的眷戀,自然要引起對明日離別的慨嘆。末二句回應開頭的“人生不相見,動如參與商”,暗示著明日之別,悲于昔日之別:昔日之別,今幸復會;明日之別,后會何年?低回深婉,耐人玩味。

  詩人是在動亂的年代、動蕩的旅途中,尋訪故人的;是在長別二十年,經歷了滄桑巨變的情況下與老朋友見面的,這就使短暫的一夕相會,特別不尋常。于是,那眼前燈光所照,就成了亂離環境中幸存的美好的一角;那一夜時光,就成了烽火亂世中帶著和平寧靜氣氛的僅有的一瞬;而蕩漾于其中的人情之美,相對于紛紛擾擾的殺伐爭奪,更顯出光彩。“今夕復何夕,共此燈燭光”,被戰亂推得遙遠的、恍如隔世的'和平生活,似乎一下子又來到眼前。可以想象,那燭光融融、散發著黃粱與春韭香味、與故人相伴話舊的一夜,對于飽經離亂的詩人,是多么值得眷戀和珍重啊。詩人對這一夕情事的描寫,正是流露出對生活美和人情美的珍視,它使讀者感到結束這種戰亂,是多么符合人們的感情與愿望。

  這首詩平易真切,層次井然。詩人只是隨其所感,順手寫來,便有一種濃厚的氣氛。它與杜甫以沉郁頓挫為顯著特征的大多數古體詩有別,而更近于渾樸的漢魏古詩和陶淵明的創作;但它的感情內涵畢竟比漢魏古詩豐富復雜,有杜詩所獨具的感情波瀾,如層漪迭浪,展開于作品內部。清代張上若說它“情景逼真,兼極頓挫之妙”(楊倫《杜詩鏡銓》引),正是深一層地看到了內在的沉郁頓挫。詩寫朋友相會,卻由“人生不相見”的慨嘆發端,因而轉入“今夕復何夕,共此燈燭光”時,便格外見出內心的激動。但下面并不因為相會便抒寫喜悅之情,而是接以“少壯能幾時”至“驚呼熱中腸”四句,感情又趨向沉郁。詩的中間部分,酒宴的款待,沖淡了世事茫茫的凄惋,帶給詩人幸福的微醺,但勸酒的語辭卻是“主稱會面難”,又帶來離亂的感慨。詩以“人生不相見”開篇,以“世事兩茫茫”結尾,前后一片蒼茫,把一夕的溫馨之感,置于蒼涼的感情基調上。這些,正是詩的內在沉郁的表現。如果把這首詩和孟浩然的《過故人莊》對照,就可以發現,二者同樣表現故人淳樸而深厚的友情,但由于不同的時代氣氛,詩人的感受和文字風格都很不相同,孟浩然心情平靜而愉悅,連文字風格都是淡淡的。而杜甫則是悲喜交集,內心蘊積著深深的感情波瀾,因之,反映在文字上盡管自然渾樸,而仍極頓挫之致。(余恕誠)

《贈衛八處士》原文,譯文及賞析2

  唐代 杜甫《贈衛八處士》

  人生不相見,動如參與商。今夕復何夕,共此燈燭光!

  少壯能幾時?鬢發各已蒼!訪舊半為鬼,驚呼熱中腸。

  焉知二十載,重上君子堂。昔別君未婚,兒女忽成行。

  怡然敬父執,問我來何方?問答未及已,驅兒羅酒漿。

  夜雨剪春韭,新炊間黃粱。主稱會面難,一舉累十觴。

  十觴亦不醉,感子故意長。明日隔山岳,世事兩茫茫。

  譯文/注釋

  譯文

  世間上的摯友真難得相見,好比此起彼落的參星與商星這兩個星宿。

  今晚是什么日子如此幸運,竟然能與你挑燈共敘衷情?

  青春壯年實在是沒有幾時,不覺得你我各巳鬢發蒼蒼。

  打聽故友大半都已逝去了,聽到你驚呼胸中熱流回蕩。

  真沒想到闊別二十年之后,能有機會再次來登門拜訪。

  當年握別時你還沒有成親,今日見到你兒女已經成行。

  他們和順地敬重父親摯友,熱情地問我來自哪個地方?

  三兩句問答話還沒有說完,你便叫他們張羅家常酒筵。

  雨夜割來的春韭嫩嫩長長,剛燒好黃梁摻米飯噴噴香。

  你說難得有這個機會見面,一舉杯就接連地喝了十杯。

  十幾杯酒我也難得一醉呵,謝謝你對故友的情深意長。

  明朝你我又要被山岳阻隔,人情世事竟然都如此渺茫!

  注釋

  ⑴衛八處士,名字和生平事跡已不可考。處士,指隱居不仕的人;八,是處士的排行。

  ⑵參(shēn)商,二星名。典故出自《左傳·昭公元年》:“昔 高辛氏有二子,伯曰 閼伯,季曰 實沉。居於曠林,不相能也。日尋干戈,以相征討。后帝不臧,遷閼伯於商丘,主辰,商人是因,故辰為商星。遷實沉 於大夏,主參,唐人是因,以服事夏商 。”商星居于東方卯位(上午五點到七點),參星居于西方酉位(下午五點到七點),一出一沒,永不相見,故以為比。動如,是說動不動就像

  ⑶蒼,灰白色。

  ⑷訪舊句,意謂彼此打聽故舊親友,竟已死亡一半。訪舊,一作“訪問”。

  ⑸對“驚呼熱中腸”有兩種理解,一為:見到故友的驚呼,使人內心感到熱乎乎的;二為:意外的死亡,使人驚呼怪叫以至心中感到火辣辣的難受。驚呼,一作“嗚呼”。

  ⑹成行(háng),兒女眾多。

  ⑺“父執”詞出《禮記·曲禮》:“見父之執。”意即父親的執友。執是接的借字,接友,即常相接近之友。

  ⑻乃未已,還未等說完。

  ⑼“兒女”一作“驅兒”。羅,羅列酒菜。

  ⑽間,讀去聲,攙和的意思。黃粱,即黃米。新炊是剛煮的新鮮飯。

  ⑾主,主人,即衛八。稱就是說。曹植詩:“主稱千金壽。”

  ⑿累,接連。

  ⒀故意長,老朋友的情誼深長。

  ⒁山岳,指西岳華山。這句是說明天便要分手。

  ⒂世事,包括社會和個人。兩茫茫,是說明天分手后,命運如何,便彼此都不相知了。極言會面之難,正見令夕相會之樂。這時大亂還未定,故杜甫有此感覺。根據末兩句,這首詩乃是飲酒的當晚寫成的。?

  全文賞析

  這首詩寫久別的老友重逢話舊,家常情境,家常話語,娓娓寫來,表現了亂離時代一般人所共有的“滄海桑田”和“別易會難”之感,同時又寫得非常生動自然,所以向來為人們所愛讀。

  開頭四句說:人生動輒如參、商二星,此出彼沒,不得相見;今夕又是何夕,咱們一同在這燈燭光下敘談。這幾句從離別說到聚首,亦悲亦喜,悲喜交集,把強烈的人生感慨帶入了詩篇。詩人與衛八重逢時,安史之亂已延續了三年多,雖然兩京已經收復,但叛軍仍很猖獗,局勢動蕩不安。詩人的慨嘆,正暗隱著對這個亂離時代的感受。

  久別重逢,彼此容顏的變化,自然最容易引起注意。別離時兩人都還年輕,而此時俱已鬢發斑白了。“少壯能幾時,鬢發各已蒼”兩句,由“能幾時”引出,對于世事、人生的迅速變化,表現出一片惋惜、驚悸的心情。接著互相詢問親朋故舊的下落,竟有一半已不在人間了,彼此都不禁失聲驚呼,心里火辣辣地難受。按說,杜甫這一年才四十八歲,親故已經死亡半數很不正常。如果說開頭的“人生不相見”已經隱隱透露了一點時代氣氛,那么這種親故半數死亡,則更強烈地暗示著一場大的干戈亂離。“焉知”二句承接上文“今夕復何夕,共此燈燭光”,詩人故意用反問句式,含有意想不到彼此竟能活到今天的心情。其中既不無幸存的欣慰,又帶著深深的痛傷。

  前十句主要是抒情。接下去,則轉為敘事,而無處不關人世感慨。隨著二十年歲月的過去,此番重來,眼前出現了兒女成行的景象。這里面當然有倏忽之間遲暮已至的喟嘆。“怡然”以下四句,寫出衛八的兒女彬彬有禮、親切可愛的情態。詩人款款寫來,毫端始終流露出一種真摯感人的情意。這里“問我來何方”一句后,本可以寫些路途顛簸的情景,然而詩人只用“問答乃未已”一筆輕輕帶過,可見其裁剪凈煉之妙。接著又寫處士的熱情款待:菜是冒著夜雨剪來的春韭,飯是新煮的摻有黃米的香噴噴的二米飯。這自然是隨其所有而具辦的家常飯菜,體現出老朋友間不拘形跡的淳樸友情。“主稱”以下四句,敘主客暢飲的情形。故人重逢話舊,不是細斟慢酌,而是一連就進了十大杯酒,這是主人內心不平靜的表現。主人尚且如此,杜甫心情的激動,當然更不待言。“感子故意長”,概括地點出了今昔感受,總束上文。這樣,對“今夕”的眷戀,自然要引起對明日離別的慨嘆。末二句回應開頭的“人生不相見,動如參與商”,暗示著明日之別,悲于昔日之別:昔日之別,今幸復會;明日之別,后會何年?低回深婉,耐人玩味。

  詩人是在動亂的年代、動蕩的旅途中,尋訪故人的;是在長別二十年,經歷了滄桑巨變的情況下與老朋友見面的,這就使短暫的一夕相會,特別不尋常。于是,那眼前燈光所照,就成了亂離環境中幸存的`美好的一角;那一夜時光,就成了烽火亂世中帶著和平寧靜氣氛的僅有的一瞬;而蕩漾于其中的人情之美,相對于紛紛擾擾的殺伐爭奪,更顯出光彩。“今夕復何夕,共此燈燭光”,被戰亂推得遙遠的、恍如隔世的和平生活,似乎一下子又來到眼前。可以想象,那燭光融融、散發著黃粱與春韭香味、與故人相伴話舊的一夜,對于飽經離亂的詩人,是多么值得眷戀和珍重啊。詩人對這一夕情事的描寫,正是流露出對生活美和人情美的珍視,它使讀者感到結束這種戰亂,是多么符合人們的感情與愿望。

  這首詩平易真切,層次井然。詩人只是隨其所感,順手寫來,便有一種濃厚的氣氛。它與杜甫以沉郁頓挫為顯著特征的大多數古體詩有別,而更近于渾樸的漢魏古詩和陶淵明的創作;但它的感情內涵畢竟比漢魏古詩豐富復雜,有杜詩所獨具的感情波瀾,如層漪迭浪,展開于作品內部,是一種內在的沉郁頓挫。詩寫朋友相會,卻由“人生不相見”的慨嘆發端,因而轉入“今夕復何夕,共此燈燭光”時,便格外見出內心的激動。但下面并不因為相會便抒寫喜悅之情,而是接以“少壯能幾時”至“驚呼熱中腸”四句,感情又趨向沉郁。詩的中間部分,酒宴的款待,沖淡了世事茫茫的凄惋,帶給詩人幸福的微醺,但勸酒的語辭卻是“主稱會面難”,又帶來離亂的感慨。詩以“人生不相見”開篇,以“世事兩茫茫”結尾,前后一片蒼茫,把一夕的溫馨之感,置于蒼涼的感情基調上。這些,正是詩的內在沉郁的表現。如果把這首詩和孟浩然的《過故人莊》對照,就可以發現,二者同樣表現故人淳樸而深厚的友情,但由于不同的時代氣氛,詩人的感受和文字風格都很不相同,孟浩然心情平靜而愉悅,連文字風格都是淡淡的。而杜甫則是悲喜交集,內心蘊積著深深的感情波瀾,因之,反映在文字上盡管自然渾樸,而仍極頓挫之致。

【《贈衛八處士》原文,譯文及賞析】相關文章:

贈衛八處士原文及賞析02-10

《贈衛八處士》原文翻譯及賞析04-12

《贈衛八處士》原文及翻譯賞析02-19

杜甫《贈衛八處士》譯文和賞析10-11

《贈衛八處士》原文翻譯及賞析3篇11-05

《贈衛八處士》原文翻譯及賞析(3篇)11-05

贈程處士原文及賞析02-20

《贈衛八處士》譯文及注釋鑒賞07-31

《贈衛八處士》古詩原文04-28

《贈丹陽橫山周處士惟長》原文賞析及譯文09-26

主站蜘蛛池模板: 中文字幕视频免费 | 91国内精品久久久久免费影院 | 亚洲一区二区中文字幕 | 好逼天天操 | 色欧美色图 | 免费99精品国产自在现线观看 | 午夜精品久视频在线观看 | 婷婷综合在线 | 午夜影视大全 | 一级毛片黄色片 | 欧美高清在线精品一区二区不卡 | 免费黄网在线 | 亚洲精品美女视频 | 黄色a一片 | 欧美精品成人一区二区视频一 | 中文字幕一区二区三区视频在线 | 婷婷亚洲综合五月天在线 | 欧美日韩中文字幕在线视频 | 日韩精品一区二区三区中文版 | 99re最新| 精品一区二区视频在线观看 | 久久久久国产午夜 | 农村黄a三级三级三级 | 日本v在线 | 亚洲欧美日韩另类在线一 | 羞羞视频免费网站欧美 | 精品国产一区二区三区不卡 | 欧美午夜影视 | 成人a毛片在线看免费全部播放 | 欧美在线a | 免费的看黄网站 | 国产日韩欧美在线观看不卡 | 玖玖香蕉视频 | 黄色国产大片 | 瑟瑟网站免费 | 中文字幕二区 | 久青草国产97香蕉在线视频xx | 久色视频在线观看 | 日韩精品亚洲专区在线观看 | gogo全球高清大尺度美女人体 | 78m成人视屏 |