国产午夜精品久久久久免费视-国产午夜三级-国产性大片黄在线观看在线放-国产性老妇女做爰在线-一区一精品-一区在线观看

江上原文翻譯、注釋及賞析

時間:2023-10-03 11:13:50 古籍 我要投稿

江上原文翻譯、注釋及賞析

江上原文翻譯、注釋及賞析1

  原文:

  江上阻風(fēng)

  清代:宋琬

  睡起無聊倚舵樓,瞿塘西望路悠悠。

  長江巨浪征人淚,一夜西風(fēng)共白頭。

  譯文:

  睡起無聊倚舵樓,瞿塘西望路悠悠。

  睡醒起身心緒無聊,閑倚著舵樓,西望瞿塘水路悠悠,前程未可酬。

  長江巨浪征人淚,一夜西風(fēng)共白頭。

  風(fēng)險浪驚船阻江上,客思灑清淚,一夜西風(fēng)吹白浪頭,愁白游子頭。

  注釋:

  睡起無聊倚舵(duò)樓,瞿(qú)塘西望路悠悠。

  瞿塘:亦作“瞿唐峽”,為長江三峽之首,也稱夔峽。

  長江巨浪征人淚,一夜西風(fēng)共白頭。

  賞析:

  清康熙十一年(1672),宋琬“投牒自訟,冤始盡白”,冤情得以昭雪,年近花甲的宋琬再次被清廷起用,授與四川按察使。本詩即寫于赴任途中。

  “睡起無聊倚舵樓,瞿塘西望路悠悠。”前兩句直抒胸臆,“無聊”直接點明此時的心情,“倚舵樓”是他此時精神無所寄托的真實寫照。舟行瞿塘峽,風(fēng)大浪猛,水流湍急,詩人被阻停留于此,百無聊賴的以昏睡來消磨時光,睡醒之后更加無聊,于是倚靠在舵樓上眺望:瞿塘峽山勢險要,壁立如削;波濤洶涌,奔騰呼嘯,令人驚心動魄;遙遙西望,漫漫長路,不知何處是盡頭!詩人一語雙關(guān)表面寫瞿塘峽的險要景觀,實際是指自己的仕宦之路的險惡漫長:自己無故被人誣告下獄,而今再次踏上仕途,詩人不禁一陣驚懼惶恐。

  “長江巨浪征人淚,一夜西風(fēng)共白頭。”這兩句運用了比喻、夸張、擬人的修辭手法。第三句以巨浪比喻征人淚,同時妙用夸張;第四句以浪花比喻白發(fā),把長江擬人化,手法新奇!

  詩人遠(yuǎn)離家鄉(xiāng),想到家中的.妻兒,不禁潸然淚下,淚水滴落江中,化作滾滾的滔天巨浪咆哮著、怒吼著似乎發(fā)泄著心中的怨憤。一夜西風(fēng),流更急,浪更大,仿佛長江也被風(fēng)浪所阻。江水翻騰,浪花雪白;詩人佇立風(fēng)中,白發(fā)飄飄,觸景傷情,心有戚戚:故園之思,羈旅之愁,仕途之苦......,種種復(fù)雜的情感“才下眉頭,又上心頭” 。“以我觀物,物皆著我之色。”詩人的身心與長江融為一體,我即江水,江水即我,詩人的愁苦也融入了江中,朵朵浪花不正是滿江的白發(fā)嗎!

  本詩用語奇麗,比喻清新,委婉含蓄;寓情于景,情景交融,路悠悠、征人淚、巨浪、西風(fēng)、白頭這些意象渲染了凄清悲涼的氣氛,抒發(fā)了詩人對家鄉(xiāng)的思念和對官場生活的厭倦之情,同時也流露出詩人在高壓統(tǒng)治之下驚懼惶恐、憤懣悲涼的思想感情。

江上原文翻譯、注釋及賞析2

  原文:

  江上

  宋代:王安石

  江北秋陰一半開,晚云含雨卻低徊。(晚云一作:曉云)

  青山繚繞疑無路,忽見千帆隱映來。

  譯文:

  江北秋陰一半開,晚云含雨卻低徊。(晚云一作:曉云)

  大江北面,秋天濃重的云幕一半已被秋風(fēng)撕開;雨后的烏云,沉重地、緩慢地在斜陽中移動徘徊。

  晚云:一作“曉云”。低徊:這里指濃厚的烏云緩慢移動。徊,一作“回”。繚繞:回環(huán)旋轉(zhuǎn)。

  青山繚繞疑無路,忽見千帆隱映來。

  遠(yuǎn)處,重重疊疊的青山似乎阻住了江水的去路,船轉(zhuǎn)了個彎,眼前又見到無盡的江水,江上成片的白帆正漸漸逼近過來。

  注釋:

  江北秋陰一半開,晚云含雨卻低徊。(晚云一作:曉云)

  晚云:一作“曉云”。低徊:這里指濃厚的烏云緩慢移動。徊,一作“回”。繚繞:回環(huán)旋轉(zhuǎn)。

  青山繚(liáo)繞疑無路,忽見千帆隱映來。

  隱映:隱隱地顯現(xiàn)出。

  賞析:

  王安石晚年寓居金陵鐘山,“誦詩說佛”(蘇軾語),追求心境的寧靜。與此相適應(yīng),他的創(chuàng)作中出現(xiàn)了大量雅麗工致的絕句,在這種凝煉輕巧的形式中,他表達(dá)了自己蕭散恬淡的心緒,這首小詩就是這樣的例子。

  詩寫泛舟江上所見的景物。寫了秋陰,寫了云、雨,寫了青山和遠(yuǎn)處影影綽綽的風(fēng)帆,都是很開闊、很宏大的物象,然而整首詩造成的藝術(shù)境界卻不是雄健豪邁,而是空明幽淡,其關(guān)鍵便在一個遠(yuǎn)字。詩人攝取了各種遠(yuǎn)景來構(gòu)成他的畫面,“江北秋陰一半開”一句,雨過天晴,陰云半開,一抹藍(lán)天已帶上了晚霞的輝光,給人一種悠遠(yuǎn)的感受。“晚云含雨卻低徊”一句,將黃昏時的云霞寫活了。“低徊”本來指人的徘徊沉思,這里卻用來表現(xiàn)含雨的.暮云低垂而緩慢地移動,情趣橫主,靜中有動。詩人在這兩句中勾勒了一幅秋江暮云圖。它頗有米家山水的朦朧含蓄之美,畫面并不是明快清晰的,而好象是有意追求一種半明半暗,神光離合的境界:陰沉的秋空不是全部開朗而是“半開”,可見光線并不太亮;向晚的云霞也不璀燦明艷,而帶著雨意,它不是暴風(fēng)雨之前翻滾的黑云,卻是低徊容與,悠然靜穆。所以幽遠(yuǎn)淡雅便成了這幅畫面的基調(diào)。

  三、四兩句從云轉(zhuǎn)到江邊的青山,山是糾結(jié)盤曲的,像是要擋住詩人前行的去路,然而遠(yuǎn)處忽隱忽現(xiàn)的點點帆影,正告訴詩人前途遙遠(yuǎn),道路無窮。這兩句寫江行的待殊感受,不僅有景,而且景中有人,景中有意,蘊深邃的哲理于尋常景物之中,啟人遐思,耐人尋味。后來陸游的“山窮水復(fù)疑無路,柳暗花明又一村”,正是由此生發(fā)出來的名句。這里青山的回環(huán)曲折,帆影的時隱時現(xiàn),也都構(gòu)成了淡遠(yuǎn)的畫面,與上面兩句渾然一體,融匯無間。此詩的深層意義不是屈從陰暗,而是反抗陰暗。反抗陰暗,便能開通千帆競渡的視境,這就是詩人借山光水色的變化所體驗到的某種人生哲學(xué)、或政治哲學(xué)。因此,此詩是以富有辨證法的思理取勝。

  蘇軾評王維的詩畫,有“詩中有畫,畫中有詩”的講法,把詩境與畫意結(jié)合在一起談。詩與畫的緊密結(jié)合,在唐朝的山水詩、畫中得到完美的結(jié)合。王維、孟浩然等人的山水田園詩,都帶有畫的氣質(zhì)與風(fēng)韻。唐人的山水詩畫重點突出自然的美。宋人的山水畫強調(diào)質(zhì),通過時序節(jié)令和布局,表現(xiàn)真實的生活,山水詩也提倡清新蘊藉,要求把真情實感通過客觀描寫表達(dá)出來。王安石的山水詩,就很好地把握了這一點。這首寫江行的詩,在灰暗的底色上布置了一幕開闊的畫圖,輔以幽深的筆調(diào),與米芾山水畫筆法相吻合,表現(xiàn)一種含蓄朦朧的美。同時,詩人又經(jīng)過對景物的描寫,表示出對路途遙遠(yuǎn)、風(fēng)云變幻的惆悵,把主觀思想加入了山水詩中,豐富了詩的主題。

江上原文翻譯、注釋及賞析3

  原文:

  江上

  宋代: 王安石

  江水漾西風(fēng),江花脫晚紅。

  離情被橫笛,吹過亂山東。

  譯文:

  江水漾西風(fēng),江花脫晚紅。

  江上秋風(fēng)陣陣,水波蕩漾連綿,江岸上的紅花也脫下紅妝,漸漸凋謝。

  離情被橫笛,吹過亂山東。

  離別之情讓遠(yuǎn)去的笛聲吹送,驀然發(fā)現(xiàn)船只已到亂山的東面,再不見分別的渡口。

  注釋:

  江水漾(yàng)西風(fēng),江花脫晚紅。

  漾:吹過。脫:脫下。

  離情被橫笛,吹過亂山東。

  被:讓。橫笛:橫吹的笛子,這里指笛聲。

  賞析:

  這首詩非常注意抓住江上特有的景物,從視覺和聽覺兩個角度,扣住“秋天”這特定的節(jié)令特點,描繪江上的秋色,情景交融,寄寓深沉,表達(dá)出作者對親人的思念之情。

  此詩一、二句兩寫景,其目的并不在要再現(xiàn)什么秋聲秋色,而是旨在以比興手法,用景襯情:獵獵的西風(fēng)帶來秋的消息,令人心生愁緒,綿綿的江水長流不息,讓人頓時產(chǎn)生感觸,晚開的花兒飄落,正所謂落紅無數(shù),也讓人郁郁寡歡。這些景物,都帶上了濃濃的感情色彩,使人愁腸百結(jié)。

  三、四兩句,則題旨非常鮮明地凸現(xiàn)出來:“離情被橫笛,吹過亂山東。”特定的季節(jié)、特定的'景物,觸動了詩人的離情別緒:是自己遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)、孤身在外,涌起了桑梓之思,或者是親人在外飄泊、時世動亂,勾起了眷懷之戀。整首詩,景為情出,情因景生,情景交融,寄寓深沉,深雋的詩韻詩味。

  對于離情讓橫笛吹送的問題,古文學(xué)者劉逸生先生有這樣詳盡的解釋:詩人剛和親人分手,坐上向遠(yuǎn)方而去的船,看著江上的風(fēng)光,秋意甚濃,也使?jié)M懷離情的詩人更添傷感,忽地不知何處傳來笛聲,嗚嗚咽咽的,聽的更是心情沉重,而笛聲一直沒停,讓詩人更感折磨,不過,驀然抬頭,原來船已轉(zhuǎn)到亂山的東邊,適才與親人分別的渡口,都已望不到了。這是一種奇特的化虛為實的手法。

  江水浩淼無邊,江畔紅花朵朵,而到了秋季,西風(fēng)勁吹,水面則起波浪,蕩漾連綿,江花也漸次凋謝,脫下了紅妝,那岸邊或水上的小舟傳來橫笛聲,也就使景色帶上了濃濃的秋意,勾起作者的思緒。江水江花、西風(fēng)橫笛,這些特有時令的特定景物,就構(gòu)成了一幅色彩濃烈的“江上秋意圖”,具有鮮明的特色。

  詩到宋代,很講究煉字煉句。王安石的“春風(fēng)又綠江南岸”(《泊船瓜洲》)是個著名的例子。從這首詩看,也是如此。因笛聲而引起離情,李白就寫過他的《春夜洛城聞笛》說:“誰家玉笛暗飛聲,散入春風(fēng)滿洛城。此夜曲中聞?wù)哿稳瞬黄鸸蕡@情?”仿佛是隨口而成,自然明暢;但王安石就不愿追隨這種風(fēng)格,他一定要把“離情”寫成是一種“異化之物”,是能夠讓風(fēng)吹著走的。這正是注意了鍛煉,讓句子顯出不尋常的曲拆。

【江上原文翻譯、注釋及賞析】相關(guān)文章:

江上原文、翻譯注釋及賞析09-07

【優(yōu)】江上原文、翻譯注釋及賞析09-07

《江上漁者》范仲淹原文注釋翻譯賞析04-12

《江上》原文翻譯及賞析12-05

江上原文、翻譯注釋及賞析(優(yōu)秀2篇)09-14

江上原文翻譯及賞析04-13

江上秋夜原文翻譯及賞析06-14

江上原文、翻譯、賞析12-30

江上原文賞析及翻譯01-19

主站蜘蛛池模板: 怡红院美国十次成人影院 | 成人影片播放 | 国产日韩三级 | 日韩成人小视频 | 欧美久 | 综合网插菊花 | 看黄a大片 免费 | 中文精品久久久久国产网址 | 日本三级视频 | 91视频站 | 亚洲国产成人成上人色 | 国产一级黄色大片 | 伊人五月 | 日韩激情影院莉莉 | 69日本人xxxx16-18 | 日本中文字幕网站 | 欧美国产永久免费看片 | 日本不卡视频在线 | 在线www 天堂网在线 | 国产精品一区高清在线观看 | 在线日韩视频 | 天天摸天天爽视频69视频 | 综合 欧美 国产 视频二区 | 免费一级欧美片片线观看 | 天天射天天射天天干 | 黄色一级片录像 | 一级一级特黄女人精品毛片视频 | 色成人综合| 99re久久| 中文精品北条麻妃中文 | 99精品视频免费在线观看 | 成人三级在线观看 | 人人人人凹人人爽人人澡 | 久久青青成人亚洲精品 | 午夜精品视频 | 日韩欧美国产三级 | 国产成人精品曰本亚洲77美色 | 欧美人成a视频www | 成人免费视频在线看 | 激情小视频在线播放免费 | 全免费午夜一级毛片一级毛 |