国产午夜精品久久久久免费视-国产午夜三级-国产性大片黄在线观看在线放-国产性老妇女做爰在线-一区一精品-一区在线观看

《湛露》原文翻譯及賞析

時(shí)間:2024-12-24 17:05:01 曉映 古籍 我要投稿

《湛露》原文翻譯及賞析

  《湛露》是中國古代第一部詩歌總集《詩經(jīng)》中的一首詩。那么,以下是小編給大家整理收集的《湛露》原文翻譯及賞析,供大家閱讀參考。

  《湛露》原文翻譯及賞析 1

  原文:

  小雅·湛露

  [先秦]佚名

  湛湛露斯,匪陽不晞。厭厭夜飲,不醉無歸。

  湛湛露斯,在彼豐草。厭厭夜飲,在宗載考。

  湛湛露斯,在彼杞棘。顯允君子,莫不令德。

  其桐其椅,其實(shí)離離。豈弟君子,莫不令儀。

  譯文及注釋:

  譯文

  早晨露珠重又濃,太陽不出不蒸發(fā)。如此盛大的晚宴,不喝一醉不回家。

  早晨露珠重又濃,掛在豐茂草叢中。如此盛大的晚宴,設(shè)在宗廟真隆重。

  早晨露珠重又濃,灑在枸杞酸棗叢。光明磊落的君子,個(gè)個(gè)都有好名聲。

  高大椅樹和梧桐,結(jié)的果實(shí)一重重。和樂寬厚的君子,處處表現(xiàn)好儀容。

  注釋

  湛湛:露水濃重的樣子。斯:語氣詞。

  匪:通“非”。晞(xī):干。

  厭(yān)厭:一作“懕(yān)懕”,和悅的樣子。夜飲:即晚宴。

  宗:宗廟。載(zài):則,一說充滿。考:成,一說“考”通“孝”,另一說“考”指宮廟落成典禮中的“考祭”。

  杞(qǐ)棘(jí):枸杞和酸棗,皆灌木,又皆身有剌而果實(shí)甘酸可食。

  顯允:光明磊落而誠信忠厚。顯,光明;允,誠信。

  令德:美德。令,善美。

  桐:桐有多種,古多指梧桐。椅:山桐子木,梓樹中有美麗花紋者。

  離離:果實(shí)多而下垂貌。猶“累累”。

  豈(kǎi)弟(tì):同“愷悌”,和樂平易的樣子。

  令儀:美好的容止、威儀。儀,儀容,風(fēng)范。

  賞析:

  此詩四章,每章四句,各章前兩句均為起興,且興詞緊扣下文事象:宴飲是在夜間舉行的,而大宴必至夜深,夜深則戶外露濃;宗廟外的'環(huán)境,最外是萋萋的芳草,建筑物四圍則遍植杞、棘等灌木,而近戶則是扶疏的桐、梓一類喬木,樹木上且掛滿果實(shí)——此時(shí)一切都籠罩在夜露之中。

  “白露”“寒露”為農(nóng)歷八、九月之節(jié)氣,而從夜露甚濃又可知天氣晴朗,或明月當(dāng)空或繁星滿天,戶廳之外,彌漫著祥和的靜謐之氣;戶廳之內(nèi),則杯觥交錯(cuò),賓主盡歡,“君曰:‘無不醉’,賓及卿大夫皆興,對(duì)曰:‘諾,敢不醉!’”(《儀禮·燕禮》)內(nèi)外動(dòng)靜映襯,是一幅絕妙的“清秋夜宴圖”。

  若就其深層意蘊(yùn)而言,宗廟周圍的豐草、杞棘和桐椅,也許依次暗示血緣的由疏及親;然而更可能是隱喻宴飲者的品德風(fēng)范:既然“載考”唿應(yīng)“豐草”,“載”義為充盈,而“豐”指繁茂,那么“杞棘”之有刺而能結(jié)實(shí)不可能與君子的既坦蕩光明(顯)又誠愨忠信(允)無涉,更不用說桐椅之實(shí)的“離離”——既累累繁盛又歷歷分明——與君子們一個(gè)個(gè)醉不失態(tài)風(fēng)度依然優(yōu)美如儀(與《小雅·賓之初筵》的狂醉可對(duì)看)的關(guān)系了。只是至此還沒有說到最重要的意象“湛湛”之“露”究屬何意。

  前人大多理解湛露既然臨于草樹,則無疑象征著王之恩澤。若就二、三章而言,這也不差,只是以之揣摩首章,卻不像了。露之湛湛其義蘊(yùn)猶情之殷殷,熱情得酒之催發(fā)則情意更烈,正好比湛露得朝陽則交匯蒸騰。

  此詩章法結(jié)構(gòu)之美既如陳奐所言“首章不言露之所在,二章三章不言陽,末章并不言露,皆互見其義”,又如朱熹引曾氏曰:“前兩章言厭厭夜飲,后兩章言令德令儀”。后者需補(bǔ)充的是:在這兩者之間,第三章兼有過渡性質(zhì)(一、二承上,三、四啟下)。雅詩的章法結(jié)構(gòu)比風(fēng)詩更為講究,于此亦見一斑。

  音韻的諧美也是此詩一大特點(diǎn):除了隔句式押韻外,前兩章以一、三句句頭的“湛湛”與“厭厭”唿應(yīng),去和二、四句句尾的腳韻共構(gòu)成回環(huán)之美;至后兩章則改為頂真式諧音,表現(xiàn)為“杞棘”的準(zhǔn)雙聲與“顯允”的準(zhǔn)疊韻勾連,而“離離”的雙疊也與“豈弟”的疊韻勾連(作為過渡,三章“湛湛”與“顯允”的尾音也和諧唿應(yīng))。

  《湛露》原文翻譯及賞析 2

  湛露

  朝代:先秦

  作者:佚名

  原文:

  湛湛露斯,匪陽不晞。厭厭夜飲,不醉無歸。

  湛湛露斯,在彼豐草。厭厭夜飲,在宗載考。

  湛湛露斯,在彼杞棘。顯允君子,莫不令德。

  其桐其椅,其實(shí)離離。豈弟君子,莫不令儀。

  譯文:

  濃濃的夜露呀,不見朝陽決不蒸發(fā)。和樂的夜飲呀,不到大醉決不回家!

  濃濃的夜露呀,沾在那繁茂芳草。和樂的夜飲呀,宗廟里洋溢著孝道。

  濃濃的夜露呀,沾在那枸杞酸棗。坦蕩誠信的君子,無不具有美善德操。

  那些同類的梧桐山桐,一樹比一樹果實(shí)累累。這些和悅平易的君子,看上去無不風(fēng)度優(yōu)美。

  注釋:

  ⑴湛湛:露清瑩盛多。斯:語氣詞。

  ⑵匪:通“非”。晞:干。

  ⑶厭厭:一作“懕懕”,和悅的樣子。

  ⑷宗:宗廟。載:充滿。考:通“孝”。

  ⑸杞棘:枸杞和酸棗,皆灌木,又皆身有剌而果實(shí)甘酸可食。

  ⑹顯允:光明磊落而誠信忠厚。顯,明;允,信。

  ⑺令:善美。

  ⑻桐:桐有多種,古多指梧桐。椅:山桐子木,梓樹中有美麗花紋者。

  ⑼離離:猶“累累”。

  ⑽豈弟(kǎitì):同“愷悌”,和樂平易的樣子。

  ⑾儀:儀容,風(fēng)范。

  鑒賞

  《湛露》屬二《雅》中的宴飲詩。《毛詩序》:“《湛露》,天子燕(宴)諸侯也”,又《左傳·文公四年》:“昔諸侯朝正于王,王宴樂之,于是乎賦《湛露》。”至于所宴飲之諸侯為同姓還是兼有異姓,前人尚有爭(zhēng)議。從《小雅·六月》的《小序》有“《湛露》廢則萬國離矣”來看,似應(yīng)兼同異姓而言;唯詩中明明有“在宗載考”,古“考”“孝”多通用,而“宗”則不論解“宗廟”或“宗族”,總屬同姓,可見詩本同姓貴族的宴飲詩,約春秋時(shí)已用為天子宴饗諸侯的樂章。還有一說是“考”指宮廟落成典禮中的“考祭”,因上下文缺乏照應(yīng),不可從。

  《湛露》四章,每章四句,各章前兩句均為起興,且興詞緊扣下文事象:宴飲是在夜間舉行的,而大宴必至夜深,夜深則戶外露濃;宗廟外的環(huán)境,最外是萋萋的芳草,建筑物四圍則遍植杞、棘等灌木,而近戶則是扶疏的.桐、梓一類喬木,樹木上且掛滿果實(shí)——現(xiàn)在,一切都籠罩在夜露之中。“白露”“寒露”為農(nóng)歷(夏歷)八、九月之節(jié)氣,而從夜露甚濃又可知天氣晴朗,或明月當(dāng)空或繁星滿天,戶廳之外,彌漫著祥和的靜謐之氣;戶廳之內(nèi),則杯觥交錯(cuò),賓主盡歡,“君曰:‘無不醉’,賓及卿大夫皆興,對(duì)曰:‘諾,敢不醉!’”(《儀禮·燕禮》)內(nèi)外動(dòng)靜映襯,是一幅絕妙的“清秋夜宴圖”。

  若就其深層意蘊(yùn)而言,宗廟周圍的豐草、杞棘和桐椅,也許依次暗示血緣的由疏及親;然而更可能是隱喻宴飲者的品德風(fēng)范:既然“載考”呼應(yīng)“豐草”,“載”義為充盈,而“豐”指繁茂,那么“杞棘”之有刺而能結(jié)實(shí)不可能與君子的既坦蕩光明(顯)又誠愨忠信(允)無涉,更不用說桐椅之實(shí)的“離離”——既累累繁盛又歷歷分明——與君子們一個(gè)個(gè)醉不失態(tài)風(fēng)度依然優(yōu)美如儀(與《賓之初筵》的狂醉可對(duì)看)的關(guān)系了。只是至此還沒有說到最重要的意象“湛湛”之“露”究屬何意。

  前人大多理解湛露既然臨于草樹,則無疑象征著王之恩澤。若就二、三章而言,這也不差,只是以之揣摩首章,卻不像了。露之湛湛其義蘊(yùn)猶情之殷殷,熱情得酒之催發(fā)則情意更烈,正好比湛露得朝陽則交匯蒸騰。

  此詩章法結(jié)構(gòu)之美既如陳奐所言“首章不言露之所在,二章三章不言陽,末章并不言露,皆互見其義”,又如朱熹引曾氏曰:“前兩章言厭厭夜飲,后兩章言令德令儀”。后者需補(bǔ)充的是:在這兩者之間,第三章兼有過渡性質(zhì)(一、二承上,三、四啟下)。雅詩的章法結(jié)構(gòu)比風(fēng)詩更為講究,于此亦見一斑。

  音韻的諧美也是此詩一大特點(diǎn):除了隔句式押韻外,前兩章以一、三句句頭的“湛湛”與“厭厭”呼應(yīng),去和二、四句句尾的腳韻共構(gòu)成回環(huán)之美;至后兩章則改為頂真式諧音,表現(xiàn)為“杞棘”的準(zhǔn)雙聲與“顯允”的準(zhǔn)疊韻勾連,而“離離”的雙疊也與“豈弟”的疊韻勾連(作為過渡,三章“湛湛”與“顯允”的尾音也和諧呼應(yīng))。

  總之,《湛露》一詩,乍看平淡無奇,細(xì)品恰如橄欖,其味愈出愈永。

【《湛露》原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

《湛露》原文翻譯及賞析4篇05-15

《詩經(jīng)·小雅·湛露》原文賞析09-24

薤露的原文翻譯及賞析06-08

薤露原文翻譯及賞析04-26

行露原文翻譯及賞析04-30

薤露原文翻譯及賞析12-17

薤露原文翻譯及賞析內(nèi)容12-06

[精品]薤露原文翻譯及賞析12-12

湛露11-26

主站蜘蛛池模板: 五月婷婷激情六月 | 亚洲福利视频网站 | 欧美一级片a | 最刺激黄a大片免费观看下截 | 亚洲成人免费在线 | 男人的天堂黄色片 | 播9公社在线精品中文字幕 波少野结衣色在线 | 久久久五月天 | 国产区精品高清在线观看 | 免费观看欧美一级特黄 | 国产91激情对白露脸全程 | 中文字幕日韩高清版毛片 | 人人干视频在线观看 | 波多野结衣成人 | 免费一级毛片在线播放不收费 | 中文字幕免费观看 | 性猛交xxxxx按摩中国 | 免费高清伧理片午夜伧理片 | 天天看片天天操 | 黄色影视网站 | 又色又爽又黄的三级视频在线观看 | 亚洲精品午夜国产va久久 | 成人动漫在线免费观看 | 亚洲午夜免费 | 欧美成人免费午夜全 | 国产欧美在线播放 | 毛片网站有哪些 | 日韩三级免费 | 岛国午夜精品视频在线观看 | 一色屋免费视频 | 99免费视频| 日韩视频中文字幕专区 | 三级在线免费 | 欧美精品在线观看 | 日韩在线观看不卡 | 91全国探花精品正在播放 | 久久亚洲视频 | 欧美啊v在线观看 | 国产视频97 | 欧美中文字幕视频 | 在线伊人网 |