国产午夜精品久久久久免费视-国产午夜三级-国产性大片黄在线观看在线放-国产性老妇女做爰在线-一区一精品-一区在线观看

別匡山原文翻譯及賞析

時間:2022-11-26 18:57:12 古籍 我要投稿

別匡山原文翻譯及賞析3篇

別匡山原文翻譯及賞析1

  別匡山

  曉峰如畫參差碧,藤影風(fēng)搖拂檻垂。

  野徑來多將犬伴,人間歸晚帶樵隨。

  看云客倚啼猿樹,洗缽僧臨失鶴池。

  莫怪無心戀清境,已將書劍許明時。

  翻譯

  清晨,我遠望匡山,但見青山如畫,青翠的顏色深淺不一,樹木參差不齊。藤影隨風(fēng)飄動,垂到欄桿上。

  山間的小路上,行人大都帶著一只家犬行走,晚歸的農(nóng)民們都背負著柴薪。

  猿在樹上喧叫,我倚樹而立,看見大明寺里的僧人在失鶴池中洗吃飯的缽盂。

  不是我不愛這秀麗的美景,只因我已決心將我的文才武藝全都投入到政治清明的時代,以開創(chuàng)一番事業(yè)。

  注釋

  檻:當(dāng)指大明寺之欄干。

  失鶴池:《彰明縣志》作飼鶴池。

  莫怪:《彰明縣志》作莫謂。

  清境:《彰明縣志》作清景。

  書劍:指文才武藝。明時,謂政治開明之時代。

  賞析

  李白的詩主要有兩種風(fēng)格:一種為“狂風(fēng)吹我心,西掛咸陽樹”式的大氣磅礴、雄奇浪漫之壯美,諸如《蜀道難》之類;一種為“清水出芙蓉,天然去雕飾”的清新自然之優(yōu)美。此詩應(yīng)屬后一類。

  另外,此詩也透露出李白隱逸與入世的矛盾。詩人思想中有很深的隱逸情結(jié),所以把家鄉(xiāng)描繪得極其優(yōu)美,且環(huán)境清幽,適于隱居。但畢竟身處大唐盛世,男兒志在四方,立志報國,所以最終“無心戀清境”,離開家鄉(xiāng),“已將書劍許明時”。

  首句“曉峰如畫參差碧,藤影風(fēng)搖拂檻垂”,天色初曉,作者走出門外遠望匡山,只看到曙光中美景如畫,山色斑斕,不禁心情舒暢。近處,藤蔓從樹上垂下,隨風(fēng)搖曳,枝條輕輕拂過欄桿,令人心曠神怡。

  次句“野徑來多將犬伴,人間歸晚帶樵隨”,山上野徑交錯,人們常常帶著家犬一起走過。每逢夕陽西下,晚歸的農(nóng)人就背著柴薪走下山來。這一富有濃郁生活氣息的畫面,給人平靜而悠遠的感覺。

  中間兩聯(lián)“看云客倚啼猿樹,洗缽僧臨失鶴池”,讀書讀累了,作者常倚樹休息,沒看云卷云舒,聆聽猿啼陣陣。有時候還會看見大明寺里的僧人出來清洗缽盂,他們洗缽的那個池塘曾有白鶴飛來,如今卻不知飛到那里去了。短短幾句詩,描繪出匡山的美好景致,也表達出作者對這里所懷有的深沉感情。

  最后兩句描繪出一幅匡山雖美、無心留戀、決心奉獻文才武藝的雄心壯志圖。詩人“將犬”為伴,“帶樵”晚歸,聽“猿啼”,看“鶴飛”,心曠神怡,安閑舒適。運用借景抒情的手法:匡山雖美,我卻要離開了。不是我不喜愛這里的美景,而是我已經(jīng)決心走出大山,憑自己的文武才藝,開創(chuàng)一番偉大事業(yè)。

  此詩的前三聯(lián)描寫了匡山的自然美景,雄奇、秀麗、清幽,可見其對家鄉(xiāng)的深情與依戀。尾聯(lián)則抒發(fā)了他欲為大唐盛世奉獻出文才武藝的宏偉抱負。不是不熱愛家鄉(xiāng)與大自然,只是因為早已有了在盛世施展才能的抱負了。

  全詩八句,前六句皆寫匡山“清境”,末二句寫己之政治抱負,亦即遠游之目的.。全詩于清雅閑適中體現(xiàn)著作者遠大的志向和豪邁的情懷,敘事娓娓,抒情款款,可見李白去蜀辭鄉(xiāng)之際,既對故鄉(xiāng)無限依戀,而用世之心更高于一切。

  創(chuàng)作背景

  此詩寫于開元十二年(724),是當(dāng)時二十四歲的李白在離開讀書十載的匡山書院時寫的。匡山位于李白故里青蓮鄉(xiāng)之北五十余里,是少年李白讀書學(xué)劍之地,他曾在這里習(xí)居十年。本詩是他為了實現(xiàn)理想而決心離開故鄉(xiāng)的抒情之作。

別匡山原文翻譯及賞析2

  原文

  曉峰如畫碧參差,藤影風(fēng)搖拂檻垂。

  野徑來多將犬伴,人間歸晚帶樵隨。

  看云客倚啼猿樹,洗缽僧臨失鶴池。

  莫怪無心戀清境,已將書劍許明時。

  古詩簡介

  《別匡山》是唐朝詩人李白所作的一首七言律詩。此詩用美景和閑適生活來襯托壯志雄心,匡山美景和閑適生活固然讓人安閑舒適,但詩人“無心戀”, “已將書劍許明時”,決心把自己的文韜武略奉獻給政治清明的時代。全詩寫得秩序井然,跌宕有致,以寫景為主,寫景與抒情結(jié)合,景象清幽秀美,情感深沉強烈,顯示了詩人詩飄逸豪放的特色,也表達出詩人奮斗的豪情和高遠的追求、欲建功立業(yè)的遠大抱負。

  翻譯/譯文

  清晨,我遠望匡山,但見青山如畫,青翠的顏色深淺不一,樹木參差不齊。

  藤影隨風(fēng)飄動,垂到欄桿上。山間的小路上,行人大都帶著一只家犬行走,晚歸的農(nóng)民們都背負著柴薪。

  猿在樹上喧叫,我倚樹而立,看見大明寺里的僧人在失鶴池中洗吃飯的缽盂。

  不是我不愛這秀麗的美景,只因我已決心將我的文才武藝全都投入到政治清明的時代,以開創(chuàng)一番事業(yè)。

  注釋

  參差碧,《彰明縣志》作色參差。

  檻,當(dāng)指大明寺之欄干。

  失鶴池,《彰明縣志》作飼鶴池。

  莫怪,《彰明縣志》作莫謂。清境,《彰明縣志》作清景。

  書劍,指文才武藝。明時,謂政治開明之時代。

  創(chuàng)作背景

  此詩寫于開元十二年(724),是當(dāng)時二十四歲的詩人在離開讀書十載的匡山書院時寫的。

  這首詩是詩人早期的重要作品,歷代詩人詩文集均未收錄,僅見于四川彰明、江油二縣縣志。匡山位于詩人故里青蓮鄉(xiāng)之北五十余里,是少年詩人讀書學(xué)劍之地,他曾在這里習(xí)居十年。本詩是他為了實現(xiàn)理想而決心離開故鄉(xiāng)的抒情之作。

  賞析/鑒賞

  文學(xué)賞析

  詩人的詩主要有兩種風(fēng)格:一種為“狂風(fēng)吹我心,西掛咸陽樹”式的大氣磅礴、雄奇浪漫之壯美,諸如《蜀道難》之類;一種為“清水出芙蓉,天然去雕飾”的清新自然之優(yōu)美。此詩應(yīng)屬后一類。

  另外,此詩也透露出詩人隱逸與入世的矛盾。詩人思想中有很深的隱逸情結(jié),所以把家鄉(xiāng)描繪得極其優(yōu)美,且環(huán)境清幽,適于隱居。但畢竟身處大唐盛世,男兒志在四方,立志報國,所以最終“無心戀清境”,離開家鄉(xiāng),“已將書劍許明時”。

  首句“曉峰如畫參差碧,藤影風(fēng)搖拂檻垂”,天色初曉,作者走出門外遠望匡山,只看到曙光中美景如畫,山色斑斕,不禁心情舒暢。近處,藤蔓從樹上垂下,隨風(fēng)搖曳,枝條輕輕拂過欄桿,令人心曠神怡。

  次句“野徑來多將犬伴,人間歸晚帶樵隨”,山上野徑交錯,人們常常帶著家犬一起走過。每逢夕陽西下,晚歸的農(nóng)人就背著柴薪走下山來。這一富有濃郁生活氣息的畫面,給人平靜而悠遠的感覺。

  中間兩聯(lián)“看云客倚啼猿樹,洗缽僧臨失鶴池”,讀書讀累了,作者常倚樹休息,沒看云卷云舒,聆聽猿啼陣陣。有時候還會看見大明寺里的僧人出來清洗缽盂,他們洗缽的那個池塘曾有白鶴飛來,如今卻不知飛到那里去了。短短幾句詩,描繪出匡山的美好景致,也表達出作者對這里所懷有的深沉感情。

  最后兩句描繪出一幅匡山雖美、無心留戀、決心奉獻文才武藝的雄心壯志圖。詩人“將犬”為伴,“帶樵”晚歸,聽“猿啼”,看“鶴飛”,心曠神怡,安閑舒適。運用借景抒情的手法:匡山雖美,我卻要離開了。不是我不喜愛這里的美景,而是我已經(jīng)決心走出大山,憑自己的文武才藝,開創(chuàng)一番偉大事業(yè)。

  此詩的前三聯(lián)描寫了匡山的自然美景,雄奇、秀麗、清幽,可見其對家鄉(xiāng)的深情與依戀。尾聯(lián)則抒發(fā)了他欲為大唐盛世奉獻出文才武藝的宏偉抱負。不是不熱愛家鄉(xiāng)與大自然,只是因為早已有了在盛世施展才能的抱負了。

  全詩八句,前六句皆寫匡山“清境”,末二句寫己之政治抱負,亦即遠游之目的。全詩于清雅閑適中體現(xiàn)著作者遠大的志向和豪邁的情懷,敘事娓娓,抒情款款,可見詩人去蜀辭鄉(xiāng)之際,既對故鄉(xiāng)無限依戀,而用世之心更高于一切。

  名家點評

  近代安旗《李白詩秘要》:此詩諸本均未收錄,惟見于《彰明縣志》《江油縣志》及北宋《敕賜中和大明寺住持記》碑。碑載此詩無題,題始見于縣志。后作《上安州裴長史書》云:“故知大丈夫必有四方之志,乃仗劍去國,辭親遠游。”此詩即其遠游之始,辭鄉(xiāng)之作。文據(jù)宋碑移錄。

別匡山原文翻譯及賞析3

  原文:

  曉峰如畫參差碧,藤影風(fēng)搖拂檻垂。

  野徑來多將犬伴,人間歸晚帶樵隨。

  看云客倚啼猿樹,洗缽僧臨失鶴池。

  莫怪無心戀清境,已將書劍許明時。

  譯文及注釋:

  譯文

  清晨,我遠望匡山,但見青山如畫,青翠的顏色深淺不一,樹木參差不齊。

  藤影隨風(fēng)飄動,垂到欄桿上。山間的小路上,行人大都帶著一只家犬行走,晚歸的農(nóng)民們都背負著柴薪。

  猿在樹上喧叫,我倚樹而立,看見大明寺里的僧人在失鶴池中洗吃飯的缽盂。

  不是我不愛這秀麗的美景,只因我已決心將我的文才武藝全都投入到政治清明的時代,以開創(chuàng)一番事業(yè)。

  注釋

  1.參差碧,《彰明縣志》作色參差。

  2.檻,當(dāng)指大明寺之欄干。

  3.失鶴池,《彰明縣志》作飼鶴池。

  4.莫怪,《彰明縣志》作莫謂。

  5.清境,《彰明縣志》作清景。

  6.書劍,指文才武藝。明時,謂政治開明之時代。

  賞析

  李白的詩主要有兩種風(fēng)格:一種為“狂風(fēng)吹我心,西掛咸陽樹”式的大氣磅礴、雄奇浪漫之壯美,諸如《蜀道難》之類;一種為“清水出芙蓉,天然去雕飾”的清新自然之優(yōu)美。此詩應(yīng)屬后一類。

  另外,此詩也透露出李白隱逸與入世的矛盾。詩人思想中有很深的隱逸情結(jié),所以把家鄉(xiāng)描繪得極其優(yōu)美,且環(huán)境清幽,適于隱居。但畢竟身處大唐盛世,男兒志在四方,立志報國,所以最終“無心戀清境”,離開家鄉(xiāng),“已將書劍許明時”。

  首句“曉峰如畫參差碧,藤影風(fēng)搖拂檻垂”,天色初曉,作者走出門外遠望匡山,只看到曙光中美景如畫,山色斑斕,不禁心情舒暢。近處,藤蔓從樹上垂下,隨風(fēng)搖曳,枝條輕輕拂過欄桿,令人心曠神怡。

  次句“野徑來多將犬伴,人間歸晚帶樵隨”,山上野徑交錯,人們常常帶著家犬一起走過。每逢夕陽西下,晚歸的農(nóng)人就背著柴薪走下山來。這一富有濃郁生活氣息的畫面,給人平靜而悠遠的感覺。

  中間兩聯(lián)“看云客倚啼猿樹,洗缽僧臨失鶴池”,讀書讀累了,作者常倚樹休息,沒看云卷云舒,聆聽猿啼陣陣。有時候還會看見大明寺里的僧人出來清洗缽盂,他們洗缽的那個池塘曾有白鶴飛來,如今卻不知飛到那里去了。短短幾句詩,描繪出匡山的美好景致,也表達出作者對這里所懷有的深沉感情。

  最后兩句描繪出一幅匡山雖美、無心留戀、決心奉獻文才武藝的雄心壯志圖。詩人“將犬”為伴,“帶樵”晚歸,聽“猿啼”,看“鶴飛”,心曠神怡,安閑舒適。運用借景抒情的手法:匡山雖美,我卻要離開了。不是我不喜愛這里的美景,而是我已經(jīng)決心走出大山,憑自己的文武才藝,開創(chuàng)一番偉大事業(yè)。

  此詩的前三聯(lián)描寫了匡山的自然美景,雄奇、秀麗、清幽,可見其對家鄉(xiāng)的深情與依戀。尾聯(lián)則抒發(fā)了他欲為大唐盛世奉獻出文才武藝的宏偉抱負。不是不熱愛家鄉(xiāng)與大自然,只是因為早已有了在盛世施展才能的抱負了。

  全詩八句,前六句皆寫匡山“清境”,末二句寫己之政治抱負,亦即遠游之目的。全詩于清雅閑適中體現(xiàn)著作者遠大的志向和豪邁的情懷,敘事娓娓,抒情款款,可見李白去蜀辭鄉(xiāng)之際,既對故鄉(xiāng)無限依戀,而用世之心更高于一切。

【別匡山原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

別匡山原文賞析及翻譯05-03

別匡山原文翻譯及賞析10-08

李白《別匡山》賞析08-04

李白《別匡山》閱讀答案附翻譯賞析11-25

《別匡山·曉峰如畫碧參差》翻譯及賞析02-01

南浦別原文翻譯及賞析01-15

恨別原文翻譯及賞析11-12

《新婚別》原文翻譯及賞析05-25

別老母原文翻譯及賞析04-16

垂老別原文翻譯及賞析08-16

主站蜘蛛池模板: 伊人精品网 | 亚洲综合欧美 | 五月天婷婷激情 | 色聚网久久综合 | 波多野结衣一区二区三区 | 成人免费手机在线看网站 | 日韩日韩日韩手机看片自拍 | 成人美女黄网站色大色费 | 香蕉视频97 | 韩日在线播放 | 欧美一区二区三区高清视频 | 亚洲激情文学 | 黄色三级在线 | 黄色成人在线播放 | 图片专区亚洲色图 | 韩国伦理片免费在线观看 | 国产japanese孕妇孕交 | 日日操视频 | 欧美影院一区二区 | 免费超爽大片黄 | 日韩在线播放中文字幕 | 午夜精品视频5000 | 又黄又爽视频好爽视频 | 欧美激情视频二区三区 | 丁香亚洲| 亚洲成a人片在线观看中 | 在线视频一区二区三区四区 | 99ri在线精品视频在线播放 | 精品国产一区二区 | 欧美一区二区三区不卡视频 | 你懂得在线播放 | 欧美综合精品 | 就操视频 | 毛片无遮挡高清免费观看 | 国产一区亚洲一区 | 久久久网站亚洲第一 | 国产高清在线精品一区在线 | 精品国产成人系列 | 5566成人免费视频观看 | 久久音影 | 免费一看一级毛片人 |