国产午夜精品久久久久免费视-国产午夜三级-国产性大片黄在线观看在线放-国产性老妇女做爰在线-一区一精品-一区在线观看

春思原文翻譯賞析

時間:2025-02-17 14:49:49 賽賽 古籍 我要投稿

春思原文翻譯賞析

  《春思》是唐代大詩人李白創作的新題樂府詩。此詩寫一位出征軍人的妻子在明媚的春日里對丈夫夢繞魂牽的思念,以及對戰爭早日勝利的盼望,以下是小編整理的春思原文翻譯賞析,歡迎閱讀。

  春思

  燕草如碧絲,秦桑低綠枝。

  當君懷歸日,是妾斷腸時。

  春風不相識,何事入羅幃?

  古詩簡介

  《春思》是唐代詩人李白的作品。此詩大意是寫一位出征軍人的妻子,在明媚的春日里對丈夫夢繞魂牽的思念,以及對反侵略戰爭早日勝利的盼望。全詩言辭樸實無華,情景交融,神骨氣味高雅渾然,富有民歌特色。

  翻譯/譯文

  燕塞春草,才嫩得象碧綠的小絲, 秦地桑葉,早已茂密得壓彎樹枝。 郎君啊,當你在邊境想家的時候, 正是我在家想你,肝腸斷裂日子。 多情的春風呵,我與你素不相識, 你為何闖入羅幃,攪亂我的情思?

  注釋

  1、燕草:燕,今河北北部,遼寧西部。指燕地的草。征夫所在之地。

  2、秦:今陜西,燕地寒冷,草木遲生于較暖的秦地。

  3、羅幃:絲織的簾帳。

  4、秦桑:秦地的桑樹。思婦所居之處。

  5、懷歸:想家。

  6、妾:古代婦女自稱。

  創作背景

  這是一首寫女性相思的代言體詩。李白有很多描寫思婦心理的詩篇,這首《春思》是其中之一。其具體創作時間難以確證。

  賞析

  中國古典詩歌中的“春”字通常語意雙關:既指春天,又可以用來比喻男女之愛。此詩《春思》中的“春”就包含有這兩方面的意思。此詩以相隔遙遠的燕秦兩地春天景物起興,別具一格。思婦觸景生情,想起了遠方的丈夫,頗為傷懷。她申斥春風,正是明志自警,恰到好處。

  開頭“燕草如碧絲,秦桑低綠枝”兩句,可以視作“興”。詩中的興句一般是就眼前所見,信手拈起,這兩句卻以相隔遙遠的燕、秦兩地的春天景物起興,頗為別致!把嗖萑绫探z”,當是出于思婦的懸想;“秦桑低綠枝”,才是思婦所目睹。把目力達不到的遠景和眼前近景配置在一幅畫面上,并且都從思婦一邊寫出,從邏輯上說,似乎有點乖礙,但從“寫情”的角度來看,卻是可通的。仲春時節,桑葉繁茂,獨處秦地的思婦觸景生情,終日盼望在燕地行役屯戍的丈夫早日歸來;她根據自己平素與丈夫的恩愛相處和對丈夫的深切了解,料想遠在燕地的丈夫此刻見到碧絲般的春草,也必然會萌生思歸的念頭。見春草而思歸,語出《楚辭·招隱士》:“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋!”首句化用《楚辭》語,渾成自然,不著痕跡。詩人巧妙地把握了思婦復雜的感情活動,用兩處春光,興兩地相思,把想象與懷憶同眼前真景融合起來,據實構虛,造成詩的妙境。所以不僅起到了一般興句所能起的烘托感情氣氛的作用,而且還把思婦對于丈夫的真摯感情和他們夫妻之間心心相印的親密關系傳寫出來了,這是一般的興句所不易做到的。另外,這兩句還運用了諧聲雙關。“絲”諧“思”,“枝”諧“知”,這恰和下文思歸與“斷腸”相關合,增強了詩句的音樂美與含蓄美。三四兩句直承興句的理路而來,故仍從兩地著筆:“當君懷歸日,是妾斷腸時!闭煞蚣按簯褮w,足慰離人愁腸。按理說,詩中的女主人公應該感到欣喜才是,而下句竟以“斷腸”承之,這又似乎違背了一般人的心理,但如果聯系上面的興句細細體會,就會發現,這樣寫對表現思婦的感情又進了一層。元代蕭士赟對此詩評述揭示了興句與所詠之詞之間的微妙的關系。詩中看似于理不合之處,正是感情最為濃密所在。舊時俗話說:“見多情易厭,見少情易變。”這首詩中的女主人公的可貴之處在于闊別而情愈深,跡疏而心不移。詩的最后兩句是:“春風不相識,何事入羅幃?”詩人捕捉了思婦在春風吹入閨房,掀動羅帳的一霎那的心理活動,表現了她忠于所愛、堅貞不二的高尚情操。從藝術上說,這兩句讓多情的思婦對著無情的春風發話,又仿佛是無理的,但用來表現獨守春閨的特定環境中的思婦的情態,又令人感到真實可信。春風撩人,春思纏綿,申斥春風,正所以明志自警。以此作結,恰到好處。

  無理而妙是古典詩歌中一個常見的藝術特征。從李白的這首詩中不難看出,所謂無理而妙,就是指在看似違背常理、常情的描寫中,反而更深刻地表現了各種復雜的感情。

  名家點評

  元代蕭士赟《分類補注李太白詩》:蕭士赟注:“燕北地寒,生草遲。當秦地柔桑低綠之時,燕草方生,興其夫方萌懷歸之志,猶燕草之方生。妾則思君之久,猶秦桑之已低綠也。”又注:“燕草如絲,興征夫懷歸;秦桑低枝,興思婦斷腸。末句比喻此心貞潔,非外物所能動。此詩可謂得《國風》不淫不誹之體矣!

  明代高棅《唐詩品匯》:劉云:平易近情,自有天趣。

  明代鐘惺、譚元春《唐詩歸》:鐘云:若嗔若喜,俱著“春風”上,妙,妙(末二句下)!比“小開罵春風”沉老成些,然各有至處。譚云:后人用引意跌入填詞者多矣,畢竟此處無一毫填詞氣,所以為踐。

  明代陸時雍《唐詩鏡》:嘗謂大雅之道有三:淡、簡、溫。每讀太白詩,覺深得此致。

  明末清初唐汝詢《匯編唐詩十集》:唐云:太白雖長才,尤妙于短。如《烏夜啼》《金陵酒肆留別》,七古之勝也;“長安一片月”“燕草如碧絲”,五古之勝也,然《吳歌》三十字中,字字豪放;《春思》三十字中,字字和緩,謂非詩圣不可。

  明末清初王夫之《唐詩評選》:字遼欲飛,不以情,不以景!度A嚴》有“兩鏡相入”義,唯供奉不離不墮。

  清代黃周星《唐詩快》:同一“入羅幃”也,“明月”則無心可猜,而“春風”則不識何事。一信一疑,各有其妙。

  清代劉邦彥《唐詩歸折衷》:吳敬夫云:當兩地懷思之日,而春風又至,能不悲乎!若以不為他物所搖,毀詆春風,真欲見矣。

  清代王堯衢《古唐詩合解》:此五言占中最短,難在后二句結。

  清代吳瑞榮《唐詩箋要》:融兩為一,神采飛動(“當君”二句下)。

  清高宗敕編《唐宋詩醇》:古意卻帶秀色,體近齊梁。“不相識”言不識人意也,自有貞靜之意。吳昌祺曰:以風之來反襯夫之不來,與“只恐多情月,旋來照妾床”同意。

  作者簡介

  李白(701—762),字太白,號青蓮居士。有“詩仙”之美譽,與杜甫并稱“李杜”。其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想象豐富,語言流轉自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話傳說中吸取營養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,是屈原以來最具個性特色和浪漫精神的詩人,達到盛唐詩歌藝術的巔峰。存世詩文千余篇,有《李太白集》三十卷。

  生平

  李白是我國歷史上繼屈原之后最偉大的浪漫主義詩人,在他去世一千多年后的今天,李白故里成了與其有關的地方力爭的焦點。本報3月26日刊登著名文學評論家雷達《李白“故里”在甘肅秦安》一文之后,許多專家、學者紛紛表達了自己的觀點。

  祖籍成紀

  李白究竟是什么地方人?李白的族叔李陽冰《草堂集序》曰:“李白,字太白,隴西成紀人,涼武昭王暠九世孫。”魏顥在《李翰林集序》中說:“白本隴西,乃放形,因家于綿。 ”范傳正《唐左拾遺翰林學士李公新墓碑并序》曰:“公名白,字太白,其先隴西成紀人!薄缎绿茣肪矶鸲端囄闹小だ畎讉鳌吩唬骸袄畎,字太白,興圣皇帝九世孫!边@一記載顯然是綜合李陽冰、魏顥和范傳正等人的記載而成文的。有關李白早年的事跡,李陽冰與范傳正的記載是最為可信的,因為李陽冰為李白的《草堂集》作序,是應李白的請求而作的。有關李氏的經歷,應當出自李白的口述。范傳正于憲宗元和年間至當涂訪問李白遺跡,見到李白之子伯禽所保存的記載李家世系的手疏,在這一問題上,李、范二人的記載又是一致的,因此我們應當相信二人的記載。而且,李白本人在其詩文中也多次申明自己是隴西人,在《贈張相鎬二首》之二中說:“本家隴西人,先為漢邊將,功略蓋天地,名飛青云上。”因為李廣的后裔有一支是居于隴西成紀,后為唐代著名郡望中的隴西李氏。李唐王室也自稱系出隴西李氏,則說明李白與唐王室有同宗的關系。

  據史籍記載,北魏在全國定四海望族時,漢李廣十八世孫、涼武昭王李暠之孫李寶家庭被定為首冠,足見成紀李氏后裔在南北朝時期已經極其著盛。歷史上所說的隴西李氏,就是指李廣的后裔,以成紀為本貫、以隴西為郡望的李氏,所以,成紀李氏的后裔和稱為“隴西李氏”的后裔所指是相同的。

  隴西李氏所宗其族的最早代表人物是李廣,因為李廣是隴西成紀人,天水人為其修建了衣冠冢。天水西關李家巷曾立有“漢飛將軍李廣故里”牌坊,并稱此巷為“飛將巷”。這亦有力地證明了李白故里在今甘肅天水,即天水市所管轄秦安的事實。

  生于碎葉

  李白一家何以移居西域,范傳正說是“隋末多難,一房被竄于碎葉”,《新唐書》本傳上說“其先隋末以罪徙西域”,李陽冰《草堂集序》則說“中葉非罪,謫居條支,易姓與名。然自窮蟬至舜,五世為庶,累世不大曜,亦可嘆焉!边@與范《碑》上的說法一致。

  碎葉在今吉爾吉斯共和國境內,按武則天于天授元年(公元690年)曾敕兩京諸州各置大云寺一區,藏《大云經》。其時她正準備代唐自立為周,《大云經》內有女主受命的內容,故有各地建寺的命令。今知碎葉亦有大云寺,其地且已發掘出兩座佛寺的遺跡,及安西副都護杜懷寶造像題名,說明李白的祖輩在此生活時,直到李白降生,碎葉一直屬于唐王朝的疆域。

  李白生于武則天稱帝、改國號為周的長安元年,即公元701年。李白《為宋中丞自薦表》云:“臣伏見前翰林供奉李白,年五十有七!贝吮碜饔诿C宗至德二年(公元757年),以此上推,可知李白應當生于武后大足元年,即長安元年(公元701年),此時下距中宗神龍元年(公元705年),有4年之久,說明李白在其父從西域攜至蜀中時,年已及5歲。這就是說,李白應當生于西域碎葉。碎葉是李白出生地,當然是李白的第二故鄉。

  長于江油

  李白的六世祖于隋末西徙碎葉,到了他的父親時,于中宗神龍元年(公元705年),帶著5歲的李白至綿州昌隆(今四川江油)居住。現在的江油市內有太白公園,距市區5公里的青蓮鎮有李白故居。李白少長于江油,江油自然該是李白的又一個故鄉了,但李白故居原名“隴西院”,不稱李白故居。

  昌隆地廣人稀,離成都雖不遠,但交通不便,李白一家徙居此地,生活應當很穩定。李白一家是同族中人一起遷徙此地的,這由李白排行十二的情況可以得知,說明堂房兄弟不少。

  李白祖籍天水秦安,過天水時是將近5歲之孩童。在天水倒是流傳有一首李白的《南山寺》詩,詩曰:“自此風塵遠,山高月夜寒。東泉澄沏底,西塔頂連天。佛座燈常燦,禪房香半燃。老僧三五眾,古柏幾千年。”這是一首詠天水南郭寺的詩,詩中之景完全符合實際,但詩的格調與李白詩相差甚遠,有人認為是后人偽作,似有道理。研究再三后,我突然發現,假如這首詩就是李白5歲時過秦州所作,豈不相匹?以李白神童之才,5歲作此詩當是能夠的,而詩的表述也像一個孩子的口氣。

  酒隱安陸

  李白在蜀地生活了20年左右,開元十二年(公元724年),在他24歲時,便離開四川。李白自三峽東下,至江南,又北上揚州,再到金陵,南下游歷了浙江一帶,最后從江南回到楚地時,錢財已經蕩盡。他決定在安州安陸郡(今屬湖北)的壽山隱居。

  安州安陸郡屬淮南道,郡治在今湖北安陸縣,其地在武漢市之北偏西。李白在壽山隱居了一段時間后,就入贅曾在高宗時拜相的許圉師之府為婿。

  李白在安陸時期的生活并不愜意,自己也說“酒隱安陸,蹉跎十年”。大約在開元二十年(公元732年)前后,即經南陽向長安進發,去謀求發展。

  別室兗州

  開元后期,李白與孔巢父、韓準、裴政、張叔明、陶沔等隱于徂徠山,時稱“竹溪六逸”。徂徠在兗州,即今山東兗州市。這時,許夫人大概已經去世,為李白留下了一子一女,子曰伯禽,小名明月奴,女名平陽。于是李白帶著兩個孩子移家東魯。魏顥在敘及李白家室時,曰:“白始娶于許”,“又合于劉。劉訣,次合于魯一婦人,生子曰頗黎,終娶于宋(宗)”。這里的“娶”“合”含義有別,許、宗是正式成婚的關系,所以稱“娶”,而劉氏與魯一婦人是同居關系,所以叫“合”。魯婦為李白生下了另一個兒子頗黎,李白別室于東魯是不爭的事實。上世紀80年代在兗州市沙丘河中曾發掘出一塊石碑,上邊清楚地記載了李白在兗州的行跡。

  逝于當涂

  唐代宗李豫寶應元年,即公元762年,李白因受永王李璘事件的牽連,雖然在流放夜郎途中遇赦,但其時已日暮途窮,只得前往當涂依族叔李陽冰,無奈病情加劇,遂將詩文草稿交付于李陽冰,囑其代為整理。李陽冰編為《草堂集》,在序中介紹了李白的生平與成就,F在的安徽當涂縣青山有李白塋墓。

【春思原文翻譯賞析】相關文章:

《春思》原文翻譯及賞析03-13

《春思》的原文翻譯及賞析03-26

春思原文翻譯及賞析03-22

春思原文、翻譯、賞析03-28

春思原文賞析及翻譯12-18

【薦】春思原文翻譯及賞析03-16

《春思》原文、翻譯、注釋及賞析03-22

李白《春思》原文賞析及翻譯10-18

玉樓春·春思原文、翻譯及賞析11-15

春思原文翻譯注釋及賞析05-31

主站蜘蛛池模板: 午夜精品视频5000 | 欧美另类性 | 日韩欧美卡一卡二卡新区 | 成人a视频片在线观看免费 成人a视频高清在线观看 | 一级毛片无遮挡免费全部 | 久久久久免费精品国产 | 视频一本大道香蕉久在线播放 | 成年男女免费视频观看性 | 午夜国产福利在线 | 免费一级特黄3大片视频 | 欧美亚洲国产精品久久第一页 | xxxx性bbbb欧美野外 | 日韩美女拍拍免费视频网站 | 麻豆国产高清在线播放 | 久免费视频 | 2021日日摸夜夜添夜夜添影院 | 好吊色视频在线观看 | 国产一卡2卡3卡不卡 | 中文欧美一级强 | 国产又黄又湿又刺激不卡网站 | 天天干天天操天天舔 | 天天操天天摸天天碰 | 91最新地址| 亚洲欧美日本国产 | a级黄色片网站 | 久草久 | 国产一区免费在线观看 | 一级片网 | 欧美性生交xxxxx久久久 | 一级片免费在线 | 中文一区在线观看 | 日本全黄三级在线观看 | 国产亚洲精品仙踪林在线播放 | 国产成人99精品免费视频麻豆 | 波多野结衣四虎 | 亚洲精品人成网在线播放影院 | 羞羞视频在线免费 | 免费一级特黄欧美大片勹久久网 | 成人黄色大全 | 六月综合网 | 看全色黄大色黄女片做 |