国产午夜精品久久久久免费视-国产午夜三级-国产性大片黄在线观看在线放-国产性老妇女做爰在线-一区一精品-一区在线观看

客中初夏原文翻譯及賞析

時間:2022-07-08 13:50:34 古籍 我要投稿

客中初夏原文翻譯及賞析(3篇)

客中初夏原文翻譯及賞析1

  原文:

  四月清和雨乍晴,南山當戶轉分明。

  更無柳絮因風起,惟有葵花向日傾。

  譯文

  初夏四月,天氣清明和暖,下過一場雨天剛放晴,雨后的山色更加青翠怡人,正對門的南山變得更加明凈了。

  眼前沒有隨風飄揚的柳絮,只有葵花朝向著太陽開放。

  注釋

  客中:旅居他鄉(xiāng)作客。

  清和:天氣清明而和暖。

  南山當戶:正對門的南山。

  惟有:僅有,只有。

  賞析:

  前兩句寫雨后初晴的景色,后兩句的景物描寫是有寄托的。第三句的含意是:我不是因風起舞的柳絮,意即決不在政治上投機取巧,隨便附和;我的心就像葵花那樣向著太陽,意即對皇帝忠貞不貳。詩人托物言志,筆法委婉含蓄。

  賞析一

  客居它鄉(xiāng),在春盡夏初之際,一幅雨后乍晴清明和暖的秀麗畫面躍入詩人的視野.而在這富于變化情趣的畫面中,詩人不喜雨絲蒙蒙的南山,也不贊隨風飛舞的柳絮,而把自己的獨鐘給了向日而傾的葵花,其意何在呢不難發(fā)現(xiàn)詩人非獨愛葵花,而是性情使然,言在此而意在彼.詩人久在官場,自是看夠了人云亦云的柳絮,卻無論如何也不愿自己"摧眉折腰"隨風飄擺,終而選擇了做株向日的葵花,真金如色,笑臉為形,且懂得珍惜陽光,這也許才是葵花的可愛之處吧!

  賞析二

  本詩語言淺白,色彩明麗清新,猶如攝影師抓拍的一個鏡頭,"當戶轉分明""清和雨乍晴",作者調(diào)動我們熟悉的景物布置了一個清明和暖的氣氛!罢А薄稗D”“起”“傾”,使這些景物鮮活生動,使整首詩充滿了雨和夏的味道,從嗅覺,感覺,視覺各個方位來攻占讀者的心.最后兩句點明本詩主旨,作者的心猶如葵花向日,任雨打風吹,不動不搖,絕不改變自己的政治理想.

  賞析三

  這是一首寓情于景,狀物抒懷的托物言志詩.起筆點明節(jié)令:初夏的一場細雨,驅散了春天的寒意,洗凈了空氣的塵埃,使得萬里江山在經(jīng)歷了夏雨的.洗禮后添得一份明朗,顯得更加嫵媚.緊接著轉筆入近景:春去夏來,眼前已沒有了那隨風飛舞的柳絮,只有自始至終向著明媚陽光的葵花.詩人有意選擇"柳絮","葵花"作比,言此意彼,恰恰要表明內(nèi)心的情志:風雨之中我不會像稱為"水性楊花"的敗絮,我要做"永遠向日"的葵花!

  賞析四

  一首平白如話的小詩,既無險字,也無麗詞,似乎一覽無余.初夏時節(jié),一場清雨剛停,對著門的南山又清清楚楚地展現(xiàn)在眼前.隨風飄舞的柳絮楊花已不見,只有葵花對著太陽在開放.這其實只是字面上的意思.作為政治家的司馬光決非如此淺;甚至用不著細細咀嚼,便可知其所指,其所托,其所寄寓著的深意.風風雨雨,雨雨風風,我(作者)也永不會像柳絮一樣沒有固定的操守,而會永遠像葵一樣忠心于國家.此詩是言在此而意在彼,托物而言志。

客中初夏原文翻譯及賞析2

  一、原文

  客中初夏

  朝代:宋代

  作者:司馬光

  四月清和雨乍晴,南山當戶轉分明。

  更無柳絮因風起,惟有葵花向日傾。

  二、譯文

  初夏四月,天氣清明和暖,下過一場雨天剛放晴,雨后的山色更加青翠怡人,正對門的南山變得更加明凈了。眼前沒有隨風飄揚的柳絮,只有葵花朝向著太陽開放。

  三、注釋

  “更無柳絮因風起,惟有葵花向日傾”,是北宋司馬光的名句。而今許多人把“葵花”釋為“向日葵”,連許多古詩書編者都不例外,實為謬誤。因為向日葵是菊科植物,原產(chǎn)美洲,明代后期才傳入中國,與中國本土的幾種“葵”不能混為一談。

  葵,在中國原指葵菜,屬錦葵科,此外還有蜀葵等,也都有向陽的習性。

  而向日葵屬菊科,原稱丈菊、西番菊,原產(chǎn)美洲,是明代后期才從南洋傳入中國的油料作物。

  明王角晉《群芳譜》:“西番葵,莖如竹、高丈余,葉似葵而大,花托圓二、三尺,如蓮房而扁,花黃色,子如蓽(蓖)麻子而扁。”這是中國最早關于向日葵的記載。

  所以,司馬光筆下的“葵花”,并不是指向日葵,而應當是指蜀葵等亦有向陽性的植物。

客中初夏原文翻譯及賞析3

  客中初夏原文

  四月清和雨乍晴,南山當戶轉分明。

  更無柳絮因風起,惟有葵花向日傾。

  翻譯:

  譯文

  初夏四月,天氣清明和暖,下過一場雨天剛放晴,雨后的山色更加青翠怡人,正對門的南山變得更加明凈了。眼前沒有隨風飄揚的柳絮,只有葵花朝向著太陽開放。

  注釋

  “更無柳絮因風起,惟有葵花向日傾”,是北宋司馬光的名句。而今許多人把“葵花”釋為“向日葵”,連許多古詩書編者都不例外,實為謬誤。因為向日葵是菊科植物,原產(chǎn)美洲,明代后期才傳入中國,與中國本土的幾種“葵”不能混為一談。

  葵,在中國原指葵菜,屬錦葵科,此外還有蜀葵等,也都有向陽的習性。

  而向日葵屬菊科,原稱丈菊、西番菊,原產(chǎn)美洲,是明代后期才從南洋傳入中國的油料作物。

  明王角晉《群芳譜》:“西番葵,莖如竹、高丈余,葉似葵而大,花托圓二、三尺,如蓮房而扁,花黃色,子如蓽(蓖)麻子而扁!边@是中國最早關于向日葵的記載。

  所以,司馬光筆下的“葵花”,并不是指向日葵,而應當是指蜀葵等亦有向陽性的植物。

  賞析:

  前兩句寫雨后初晴的景色,后兩句的景物描寫是有寄托的。第三句的含意是:我不是因風起舞的柳絮,意即決不在政治上投機取巧,隨便附和;我的心就像葵花那樣向著太陽,意即對皇帝忠貞不貳。詩人托物言志,筆法委婉含蓄。

  賞析一

  客居它鄉(xiāng),在春盡夏初之際,一幅雨后乍晴清明和暖的秀麗畫面躍入詩人的視野.而在這富于變化情趣的畫面中,詩人不喜雨絲蒙蒙的南山,也不贊隨風飛舞的柳絮,而把自己的獨鐘給了向日而傾的葵花,其意何在呢不難發(fā)現(xiàn)詩人非獨愛葵花,而是性情使然,言在此而意在彼.詩人久在官場,自是看夠了人云亦云的柳絮,卻無論如何也不愿自己"摧眉折腰"隨風飄擺,終而選擇了做株向日的葵花,真金如色,笑臉為形,且懂得珍惜陽光,這也許才是葵花的可愛之處吧!

  賞析二

  本詩語言淺白,色彩明麗清新,猶如攝影師抓拍的一個鏡頭,"當戶轉分明""清和雨乍晴",作者調(diào)動我們熟悉的景物布置了一個清明和暖的氣氛!罢А薄稗D”“起”“傾”,使這些景物鮮活生動,使整首詩充滿了雨和夏的味道,從嗅覺,感覺,視覺各個方位來攻占讀者的心.最后兩句點明本詩主旨,作者的心猶如葵花向日,任雨打風吹,不動不搖,絕不改變自己的政治理想.

  賞析三

  這是一首寓情于景,狀物抒懷的托物言志詩.起筆點明節(jié)令:初夏的一場細雨,驅散了春天的寒意,洗凈了空氣的塵埃,使得萬里江山在經(jīng)歷了夏雨的洗禮后添得一份明朗,顯得更加嫵媚.緊接著轉筆入近景:春去夏來,眼前已沒有了那隨風飛舞的柳絮,只有自始至終向著明媚陽光的葵花.詩人有意選擇"柳絮","葵花"作比,言此意彼,恰恰要表明內(nèi)心的情志:風雨之中我不會像稱為"水性楊花"的敗絮,我要做"永遠向日"的葵花!

  賞析四

  一首平白如話的小詩,既無險字,也無麗詞,似乎一覽無余.初夏時節(jié),一場清雨剛停,對著門的南山又清清楚楚地展現(xiàn)在眼前.隨風飄舞的柳絮楊花已不見,只有葵花對著太陽在開放.這其實只是字面上的意思.作為政治家的司馬光決非如此淺薄;甚至用不著細細咀嚼,便可知其所指,其所托,其所寄寓著的深意.風風雨雨,雨雨風風,我(作者)也永不會像柳絮一樣沒有固定的操守,而會永遠像葵一樣忠心于國家.此詩是言在此而意在彼,托物而言志。

【客中初夏原文翻譯及賞析】相關文章:

客中初夏原文翻譯及賞析10-30

《客中初夏》原文翻譯及賞析02-11

客中初夏原文及賞析12-19

客中初夏原文及賞析10-15

客中初夏原文翻譯及賞析3篇10-31

客中初夏原文、翻譯注釋及賞析08-16

《客中初夏》原文翻譯及賞析4篇02-11

客中初夏翻譯及賞析08-27

《客中初夏》翻譯賞析02-19

主站蜘蛛池模板: 中文字幕aⅴ在线视频 | 国产日韩欧美在线观看 | 在线视频亚洲欧美 | 5g影院天天爽天天 | 欧美成人一区二区三区不卡视频 | 可以免费看黄的网址 | 国产精品一区二区在线观看 | 久草视频在线首页 | 一级午夜a毛片免费视频 | 色网站免费在线观看 | 成人特黄午夜性a一级毛片 成人网18免费软件 成人网免费 | 国产va欧美va在线观看 | 日韩大片在线播放 | 最近免费最新高清中文字幕韩国 | 国产区精品一区二区不卡中文 | 成年午夜一级毛片视频 | 日本哺乳期xxxxhd奶水 | 国内精品久久久久久网站 | 亚洲an日韩专区在线 | 在线观看一级毛片 | a丫久久久久久一级毛片 | 男女一进一出无遮挡黄 | 亚洲午夜剧场 | 大学生一级毛片全黄真人 | 老司机午夜在线 | 天天插日日射 | 欧美在线精品一区二区三区 | 婷婷夜夜躁天天躁人人躁 | 亚洲免费在线视频播放 | 欧美亚洲国产成人不卡 | 国产精品久久久久久搜索 | 久久香蕉影视 | 好男人www社区影视免费观看 | 国产精品日韩在线观看 | 美女一级毛片无遮挡内谢 | 欧美在线观看一区 | 尼龙丝袜社区aaaaa视频 | 免费一级特黄欧美大片勹久久网 | 国产成人免费高清视频网址 | 成品片a免费入口 | 国产一级淫片免费播放 |