国产午夜精品久久久久免费视-国产午夜三级-国产性大片黄在线观看在线放-国产性老妇女做爰在线-一区一精品-一区在线观看

鵲巢原文翻譯及賞析

時間:2022-05-24 14:11:29 古籍 我要投稿

鵲巢原文翻譯及賞析(3篇)

鵲巢原文翻譯及賞析1

  防有鵲巢,邛有旨苕。誰侜予美?心焉忉忉。

  中唐有甓,邛有旨鷊。誰侜予美?心焉惕惕。

  譯文

  喜鵲搭窩在河堤,紫云英草長坡地。誰會蒙騙我的愛?擔憂害怕藏心里。

  瓦片鋪在庭中路,綬草栽入丘上土。誰會蒙騙我的愛?擔憂害怕心里苦。

  注釋

  ①防:水壩。一說堤岸;一說枋,常綠喬木,可為紅色染料。

  ②邛(qióng):山丘。旨:味美的,鮮嫩的。苕(tiáo):紫云英,豆科植物,嫩葉可食。一說凌霄花,一說翹搖,一說葦花。

  ③侜(zhōu):謊言欺騙。美:美人兒,心上人,指作者所愛的人。

  ④忉忉(dāo):憂慮狀。

  ⑤唐:唐乃朝堂前和宗廟門內的大路,中唐,泛指庭院中的主要道路。一說通“塘”,中唐,塘中。甓(pì):瓦片。一說通“?”,野鴨子。

  ⑥鷊(yì):借為“虉”,綬草,一般生長在陰濕處。

  ⑦惕惕:提心吊膽狀。

  賞析:

  作者:佚名

  把不協調的事物放在一起,引起危機的恐懼,是《防有鵲巢》一詩的情緒癥結。不過,由于歷代詮釋各異,引伸出許多有意思的觀點。《毛詩序》說這首詩是“憂讒賊也。宣公多信讒,居子憂懼焉”。至于這位宣公是否信讒遠賢,詩中并無實指。《毛序》仍然是一種揣想。朱熹則認為這是一首情詩,在《詩集傳》中說是“男女之有私而憂或間(離間)之詞”。朱熹的說法,抓住了詩歌情緒的焦點,又從“予美”二字引伸,才得出情詩的結論。

  細味原詩,讀者會覺得落實為政治性的信讒遠賢之憂,或者感情性的背信棄愛之憂,都比較勉強。特別是政治性的揣測,更為虛幻。關鍵在“予美”二字。“予美”為“我所愛慕的”這個意思。在《詩經》中,美有美人、丈夫或妻子的意思,更有美麗、美好的意思。因為鐘愛,覺得這個人(丈夫或妻子或情人)很美。所以,美字應該是一種感情親愛的意思。如果這樣理解可以接受,那么,“予美”的對象,就不一定是已經與作者定情相戀的人,但一定是作者明白地或暗暗地相戀之人。從全詩結構上看,被愛之人并不十分清楚自己被誰暗中愛上了,而第三者悄然而至。于是,作者暗中焦急:自己暗戀的人要被人搶去了呀!那是不合適的,不協調的!只有自己與這個人才是完美的一對。但是,這一切似乎都是在暗中進行的。暗暗的愛,暗暗的擔憂,暗暗的感嘆,于是,便出現了這首暗中擔憂的歌。

  從情緒上說,這首歌以猜測、推想、幻覺等不平常的心理活動,表達平常的愛慕之情。正因為作者愛之愈深,所以他也憂之愈切。至于有沒有第三者來蒙騙所愛者的感情,這并無實指,或者干脆沒有。然而,作者不管有沒有第三者,就公開了他的擔憂,這正是愛得深也疑得廣。這一微妙的愛情心理,通過作者第一人稱手法的歌吟,表達得淋漓盡致。

  在藝術手段上,大量的比喻是其特色。比喻中采用的是自然界不可能發生的現象,來比喻人世間也不可能出現的情變。喜鵲搭巢在樹上,不可能搭到河堤上;紫云英是低濕植物,長不到高高的山坡上;鋪路的是泥土、地磚,決不是瓦片;綬草生長在水邊,山坡上是栽不活的。這些自然現象本是常識,可是作者偏偏違反常識地湊在一起:“防有鵲巢”、“邛有旨苕”、“中唐有甓”、“邛有旨鷊”,不可能的事物發生了。不過,自然規律不可違反,河堤上的喜鵲窩,山坡上的紫云英等等,都是不長久的。這里,顯示了比喻運用中的感情傾向性,意味著作者的擔心,也許是多余的。“誰侜予美?”實在誰也不能橫刀奪愛,真正的愛情是堅貞不移的。這就是作者在擔憂懸念中寄托的堅定信念。

鵲巢原文翻譯及賞析2

  原文:

  防有鵲巢

  先秦:佚名

  防有鵲巢,邛有旨苕。誰侜予美?心焉忉忉。

  中唐有甓,邛有旨鷊。誰侜予美?心焉惕惕。

  譯文:

  防有鵲巢,邛有旨苕。誰侜予美?心焉忉忉。

  哪見過堤上筑鵲巢,哪見過土丘長水草。誰在離間我心上人?我心里愁苦又煩惱。

  中唐有甓,邛有旨鷊。誰侜予美?心焉惕惕。

  哪見過庭院瓦鋪道,哪見過山上長綬草。誰在離間我心上人?我心里害怕又煩惱。

  注釋:

  防有鵲巢(cháo),邛(qióng)有旨苕(tiáo)。誰侜(zhōu)予美?心焉忉(dāo)忉。

  防:水壩。一說堤岸;一說即“枋(fāng)”,常綠喬木,可為紅色染料。邛:土丘,山丘。旨:味美的,鮮嫩的。苕:一種蔓生植物,生長在低濕的地上。一說紫云英,一說凌霄花,一說翹搖,一說葦花。侜:謊言欺騙,挑撥。予美:我的.愛人。美,美人兒,心上人,指作者所愛的人。忉忉:憂愁不安的樣子。

  中唐有甓(pì),邛有旨鷊(yì)。誰侜予美?心焉惕(tì)惕。

  中唐:古代堂前或門內的甬道,泛指庭院中的主要道路。唐乃朝堂前和宗廟門內的大路。一說通“塘”,中唐,塘中。甓:磚瓦,瓦片。一說通“?(pì)”,野鴨子。鷊:借為“虉(yì)”,雜色小草,又叫綬草,一般生長在陰濕處。惕惕:提心吊膽、恐懼不安的樣子。

  賞析:

  把不協調的事物放在一起,引起危機的恐懼,是這首詩的情緒癥結。

  從原詩文本上看,把此詩落實為政治性的信讒遠賢之憂,或者感情性的背信棄愛之憂,都比較勉強。特別是政治性的揣測,更為虛幻。關鍵在“予美”二字。“予美”為“我所愛慕的”這個意思。在《詩經》中,美有美人、丈夫或妻子的意思,更有美麗、美好的意思。因為鐘愛,覺得這個人很美。所以,“美”字應該是一種感情親愛的意思。如果可以這樣理解,那么,“予美”的對象,就不一定是已經與作者定情相戀的人,但一定是作者明白地或暗暗地相戀之人。從全詩結構上看,被愛之人并不十分清楚自己被誰暗中愛上了,而第三者悄然而至。于是,作者暗中焦急:自己暗戀的人要被人搶去了呀!那是不合適的,不協調的!只有自己與這個人才是完美的一對。但是,這一切似乎都是在暗中進行的。暗暗的愛,暗暗的擔憂,暗暗的感嘆,于是,便出現了這首暗中擔憂的歌。

  從情緒上說,這首歌以猜測、推想、幻覺等不平常的心理活動,表達平常的愛慕之情。正因為作者愛之愈深,所以他也憂之愈切。至于有沒有第三者來蒙騙所愛者的感情,這并無實指,或者干脆沒有。然而,作者不管有沒有第三者,就公開了他的擔憂,這正是愛得深也疑得廣。這一微妙的愛情心理,通過作者第一人稱手法的歌吟,表達得淋漓盡致。

  在藝術手段上,大量的比喻是其特色。比喻中采用的是自然界不可能發生的現象,來比喻人世間也不可能出現的情變。喜鵲搭巢在樹上,不可能搭到河堤上;紫云英是低濕植物,長不到高高的山坡上;鋪路的是泥土、地磚,決不是瓦片;綬草生長在水邊,山坡上是栽不活的。這些自然現象本是常識,可是作者偏偏違反常識地湊在一起:“防有鵲巢”“邛有旨苕”“中唐有甓”“邛有旨鷊”,不可能的事物發生了。不過,自然規律不可違反,河堤上的喜鵲窩,山坡上的紫云英等等,都是不長久的。這里顯示了比喻運用中的感情傾向性,意味著作者的擔心也許是多余的。“誰侜予美?”實在誰也不能橫刀奪愛,真正的愛情是堅貞不移的。這就是作者在擔憂懸念中寄托的堅定信念。

鵲巢原文翻譯及賞析3

  原文:

  維鵲有巢,維鳩居之。之子于歸,百兩御之。

  維鵲有巢,維鳩方之。之子于歸,百兩將之。

  維鵲有巢,維鳩盈之。之子于歸,百兩成之。

  譯文

  喜鵲筑成巢,鳲鳩來住它。這人要出嫁,車隊來迎她。

  喜鵲筑成巢,鳲鳩占有它。這人要出嫁,車隊送走她。

  喜鵲筑成巢,鳲鳩住滿它。這人要出嫁.車隊成全她。

  注釋

  ⑴維:發語詞。鵲:喜鵲。有巢:比興男子已造家室。

  ⑵鳩:一說鳲鳩(布谷鳥),自己不筑巢,居鵲的巢。貴州民間傳說斑鳩不筑巢,居其他鳥類筑的巢。居:侵占。

  ⑶歸:嫁。

  ⑷百:虛數,指數量多。兩:同輛。御(yà):同“迓”,迎接。

  ⑸方:并,比,此指占居。

  ⑹將(jiāng):送。

  ⑺盈:滿。此指陪嫁的人很多。

  ⑻成:迎送成禮,此指結婚禮成。

【鵲巢原文翻譯及賞析(3篇)】相關文章:

權輿原文翻譯及賞析05-20

碩鼠原文翻譯及賞析05-19

寒食原文翻譯及賞析05-18

蓮葉原文翻譯及賞析05-18

《春日》原文及翻譯賞析05-18

瀑布原文翻譯及賞析05-16

大招原文翻譯及賞析05-13

《送別》原文及翻譯賞析05-11

別情原文翻譯及賞析05-11

清明原文翻譯及賞析05-10

主站蜘蛛池模板: 真人一级一级特黄高清毛片 | 欧美一区二区在线视频 | 国产亚洲一区二区麻豆 | 在线亚洲日产一区二区 | 亚洲三级视频在线观看 | 美女的激情影院 | 久久综合狠狠综合久久综合88 | 在线亚洲色图 | 亚洲视频 欧美视频 | 日日干日日操日日射 | 在线性爱视频 | 黄色大片在线免费看 | 成人小视频免费观看 | 亚洲图片欧美色图 | 亚洲精品视频专区 | 特一级毛片 | 亚洲天天操 | 亚洲依依成人综合网站 | 性欧美17一18sex性高清 | 三级网站国产 | 韩国成人理伦片免费播放 | 成人α片| 亚洲综合无码一区二区 | 日韩在线观看中文字幕 | 伊人网在线免费观看 | 手机看片日韩高清国产欧美 | 一区二区在线不卡 | 成人欲涩漫h漫免费动漫 | 手机看片日韩国产 | 欧美日本一道免费一区三区 | 中文字幕第7页 | 亚洲视频在线看 | 韩国理伦在线 | 国产一国产一级毛片视频 | 午夜视频在线观看区二区 | 亚洲丝袜中文字幕 | 国产精品一级 | 日韩经典在线 | 高清中国一级毛片免费 | 视频在线日韩 | 一区二区三区四区精品视频 |