国产午夜精品久久久久免费视-国产午夜三级-国产性大片黄在线观看在线放-国产性老妇女做爰在线-一区一精品-一区在线观看

苕之華原文翻譯及賞析

時(shí)間:2022-03-31 10:34:40 古籍 我要投稿

苕之華原文翻譯及賞析2篇

苕之華原文翻譯及賞析1

  原文

  苕之華,蕓其黃矣。心之憂矣,維其傷矣!

  苕之華,其葉青青。知我如此,不如無生!

  牂羊墳首,三星在罶。人可以食,鮮可以飽!

  翻譯

  譯文

  凌霄花開放,望去一片黃呀。心里正憂愁呀,更有多悲傷呀!

  凌霄花繽紛,枝上葉青青。知道我這樣,不如不降生。

  母羊身瘦頭特大,星光靜靜照罶下。若說人也可以吃,太少還不夠塞牙。

  注釋

  ⑴苕(tiáo):植物名,又叫凌霄或紫葳,夏季開花。華:同“花”。

  ⑵蕓(yún)其:蕓然,一片黃色的樣子。

  ⑶維其:何其。

  ⑷牂(zāng)羊:母羊。墳:大。

  ⑸罶(lǐu):捕魚的竹器。

  ⑹鮮(xiǎn):少。

  賞析

  從詩本身看,所寫只是災(zāi)年人民無食,難以存活,詩人面對如此現(xiàn)實(shí),痛感逢此饑荒,不如不出生為好。《易林·中孚之訟》曰:“牂羊羵首,君子不飽。年饑孔荒,士民危殆。”這是齊詩的理解,較毛說直捷了當(dāng),符合本義,沒有毛序附加的臆測(即所謂“閔時(shí)”、“閔周室之將亡”云云)。至于作者,也很難說是“大夫”,從詩“歌其食”的內(nèi)容推測,有可能是饑民,或是一位了解人民、同情人民的下層士人。

  全詩三章,前兩章開頭兩句互文見義,說苕華盛開,一片黃色,葉子青青,沃若蔥蘢。這兩句詩人以所見苕的花、葉起興,苕葉青花黃,充滿生機(jī),而荒年的人民呢,卻難以為生。詩人由聯(lián)想導(dǎo)入感慨,兩章詩的結(jié)尾兩句即是所感。詩人痛心身處荒年,人們在饑餓中掙扎,九死一生,難有活路,反不如苕一類植物,活得自在,生命旺盛。為此,他心里憂傷不已,竟至于覺得最大的遺憾就是降生到這個(gè)世界上來。天地之下,本以人為貴,今反而羨慕無知覺的植物,乃至說出“不如無生”的話,實(shí)在悲哉痛哉,憤極恨極。

  前兩章盡管詩人感情激切,難以壓抑的憂憤,幾如烈火噴射而出,但是這一憂憤產(chǎn)生的原因,還是隱含在比興之中,到第三章才加以揭示。“牂羊”兩句確如清方玉潤所說“造語甚奇”(《詩經(jīng)原始》)。正因?yàn)椤捌妗保耘f說紛紜,多不得要領(lǐng),唯朱熹解釋最洽詩義,他說:“羊瘠則首大也,罶中無魚而水靜,但見三星之光而已。言饑饉之余,百物凋耗如此。”(《詩集傳》)這是詩人訴說憂憤的原因,意思是說:荒年無物可食,宰母羊吧,可是它瘦弱得只剩下一個(gè)大頭;打魚吧,水中捕魚的竹器中只有星光不見魚。對于這里舉此二物的原因,清王照圓分析說:“舉一羊而陸物之蕭索可知,舉一魚而水物之凋耗可想。”(《詩說》)最后兩句“人可以食,鮮可以飽”是最沉痛的呼號,人吃人,同類相殘,本已慘絕人寰,可是此詩卻說,即使人可以吃,而剩下的人已經(jīng)很少了,而且還可以想見,吃草的羊都已瘦得無肉可吃,何況饑餓已久的人呢。不消說個(gè)個(gè)枯瘦如柴,就是把這為數(shù)不多的人全吃了,也難以飽肚子的。說得何等毛骨悚然,把慘景更推進(jìn)了一步,較之唐人所寫的“足歲江南旱,衢州人食人”(白居易《輕肥》)的詩句更加怵目驚心,不忍卒讀。對于這兩句話王照圓還特地記下她聞見的一段事實(shí),加以印證,其文說:“東省乙巳、丙午三四年,數(shù)百里赤地不毛,人皆相食。鬻男賣女者,廉其價(jià)不得售,率枕藉而死。目所親睹,讀此詩為之太息彌日。”并自注云:“巳、午間,山左人相食。默人與其兄鶴嵐先生談詩及此篇,乃曰:‘人可以食’,食人也;‘鮮可以飽’,人瘦也。此言絕痛,附記于此。”可見,此詩所反映的周代殘酷的社會現(xiàn)實(shí)與人民苦難,在長期封建社會里是具有普遍性的,這充分顯示了《詩經(jīng)》現(xiàn)實(shí)主義精神的力量。

苕之華原文翻譯及賞析2

  原文

  苕之華,蕓其黃矣。心之憂矣,維其傷矣!

  苕之華,其葉青青。知我如此,不如無生!

  牂羊墳首,三星在罶。人可以食,鮮可以飽!

  翻譯

  凌霄開了花,花兒黃又黃。內(nèi)心真憂愁,痛苦又悲傷!

  凌霄開了花,葉子青又青。知道我這樣,不如不降生!

  母羊頭特大,魚簍映星光。人有食可吃,豈望飽肚腸!

  注釋

  苕:植物名,又叫凌霄或紫葳,夏季開花。

  華:同“花”。

  蕓其:蕓然,一片黃色的樣子。

  維其:何其。

  牂羊:母羊。

  墳首:頭大。

  三星:泛指星光。

  罶:捕魚的竹器。

  鮮:少。

  鑒賞

  全詩三章,前兩章開頭兩句互文見義,說苕華盛開,一片黃色,葉子青青,沃若蔥蘢。這兩句詩人以所見苕的花、葉起興,苕葉青花黃,充滿生機(jī),而荒年的人民呢,卻難以為生。詩人由聯(lián)想導(dǎo)入感慨,兩章詩的結(jié)尾兩句即是所感。詩人痛心身處荒年,人們在饑餓中掙扎,九死一生,難有活路,反不如苕一類植物,活得自在,生命旺盛。為此,他心里憂傷不已,竟至于覺得最大的'遺憾就是降生到這個(gè)世界上來。天地之下,本以人為貴,今反而羨慕無知覺的植物,乃至說出“不如無生”的話,實(shí)在悲哉痛哉,憤極恨極。

  前兩章盡管詩人感情激切,難以壓抑的憂憤,幾如烈火噴射而出,但是這一憂憤產(chǎn)生的原因,還是隱含在比興之中,到第三章才加以揭示。“牂羊”兩句確如清方玉潤所說“造語甚奇”(《詩經(jīng)原始》)。正因?yàn)椤捌妗保耘f說紛紜,多不得要領(lǐng)。其實(shí)這是詩人訴說憂憤的原因,意思是說:荒年無物可食,宰母羊吧,可是它瘦弱得只剩下一個(gè)大頭;打魚吧,水中捕魚的竹器中只有星光不見魚。最后兩句“人可以食,鮮可以飽”是最沉痛的呼號,人吃人,同類相殘,本已慘絕人寰,可是此詩卻說,即使人可以吃,而剩下的人已經(jīng)很少了,而且還可以想見,吃草的羊都已瘦得無肉可吃,何況饑餓已久的人呢。不消說個(gè)個(gè)枯瘦如柴,就是把這為數(shù)不多的人全吃了,也難以飽肚子的。說得何等毛骨悚然,把慘景更推進(jìn)了一步,較之唐人所寫的“足歲江南旱,衢州人食人”(白居易《輕肥》)的詩句更加怵目驚心,不忍卒讀。對于這兩句話王照圓還特地記下她聞見的一段事實(shí),加以印證,其文說:“東省乙巳、丙午三四年,數(shù)百里赤地不毛,人皆相食。鬻男賣女者,廉其價(jià)不得售,率枕藉而死。目所親睹,讀此詩為之太息彌日。”并自注云:“巳、午間,山左人相食。默人與其兄鶴嵐先生談詩及此篇,乃曰:‘人可以食’,食人也;‘鮮可以飽’,人瘦也。此言絕痛,附記于此。”可見,此詩所反映的周代殘酷的社會現(xiàn)實(shí)與人民苦難,在長期封建社會里是具有普遍性的,這充分顯示了《詩經(jīng)》現(xiàn)實(shí)主義精神的力量。

  創(chuàng)作背景

  此詩哀饑民之不幸而作。《毛詩序》說:“《苕之華》,大夫閔時(shí)也。幽王之時(shí),西戎、東夷交侵中國,師旅并起,因之以饑饉,君子閔周室之將亡,傷己逢之,故作是詩也。”至于作者,從詩“歌其食”的內(nèi)容推測,有可能是饑民,或是一位了解人民、同情人民的下層士人。

【苕之華原文翻譯及賞析2篇】相關(guān)文章:

詩經(jīng)《小雅苕之華》的原文及譯文12-22

重別薛華原文翻譯及賞析03-07

玉華宮_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-03

沁園春·答九華葉賢良原文翻譯及賞析07-16

《沁園春·答九華葉賢良》原文及翻譯賞析07-15

《沁園春·答九華葉賢良》原文、翻譯及賞析02-25

沁園春·答九華葉賢良原文、翻譯及賞析01-07

裳裳者華原文翻譯賞析03-03

黔之驢柳宗元原文賞析及翻譯10-15

柳宗元黔之驢原文翻譯及賞析05-06

主站蜘蛛池模板: 日产欧产va高清 | 一个人在线看免费的视频 | 日韩最新中文字幕 | 久久五 | 成人公开免费视频 | 久久精品免看国产 | 日韩三级视频在线观看 | 日本免费不卡视频一区二区三区 | 色综合天天综合网站中国 | 免费人成网站在线高清 | 成人午夜毛片 | 草草视频免费看 | 欧美精品国产日韩综合在线 | 青青草原手机在线视频 | 亚洲天天做日日做天天看2018 | 香蕉视频免费网站 | 秋霞国产在线 | 日韩亚州| 欧美性猛交ⅹxxx乱大交按摩 | 青青青国产依人精品视频 | 欧美亚洲一区二区三区导航 | 成年美女黄网色大观看全 | 日产精品一二三四区国产 | 16欧美freesex呦交hd | 怡红院成人网 | 成人精品视频在线观看播放 | 亚洲精品在线免费观看视频 | 欧美第一福利 | 日本一区高清视频 | 激情五月综合 | 中国一级毛片在线观看 | 免费成年人在线视频 | 在线观看日本亚洲一区 | 8844aa在线毛片 | 天天夜碰日日摸日日澡 | 色视频免费看 | 日韩在线视频二区 | 成人免费在线播放 | 一级黄毛片 | 欧美日韩在线亚洲国产人 | 日本视频中文字幕 |