国产午夜精品久久久久免费视-国产午夜三级-国产性大片黄在线观看在线放-国产性老妇女做爰在线-一区一精品-一区在线观看

溪興原文翻譯及賞析

時間:2022-03-09 18:10:07 古籍 我要投稿

溪興原文翻譯及賞析

溪興原文翻譯及賞析1

  原文:

  山雨溪風卷釣絲,瓦甌篷底獨斟時。

  醉來睡著無人喚,流到前溪也不知。

  譯文

  在一條僻靜的深山小溪上,有一只小船 ,船上有一位垂釣者。風雨迷茫,他卷起釣絲, 走進篷底 ,拿出盛酒的瓦罐,面對著風雨自斟自飲。

  飲到爛醉,倒下而睡;小舟一任風推浪涌,待他醒來時,才發覺船兒已從后溪飄流到前溪了。

  注釋

  溪興:此詩系詩人晚年歸隱家鄉時所作。

  瓦甌:陶制的小盆。

  賞析:

  “山雨溪風卷釣絲”,句中隱含一個因果關系:因為有“山雨溪風”,所以“卷釣絲”了。稍有垂釣常識的人都知道,如果下的是小雨,刮的是柔風,反而更能刺激釣魚人的興趣,更容易釣到魚,給垂釣活動蒙上一層朦朧的詩意,古詩“斜風細雨不須歸”說的就是這個道理。而雨疾風狂才足以讓釣者收竿停釣。詩人大概是想放長線,釣大魚吧,無奈天公不作美,才有“卷釣絲”的無奈。

  從詩句上也看不出來,也許是詩人有意忽略季節特點,表明自己一年四季都垂釣溪上,季節并不是他強調的重點。詩人的著眼點在于:用垂釣這一表示隱逸的傳統話題昭示自己的生活狀態――隱居。詩人晚年奔走無門,不得不回到家鄉九華山過清苦的隱居生活。也許生活艱難,垂釣還有維持生計的意思,魚可作為吃食的一點補充。又因雨大風急,連這點小小的心愿都不能實現,詩人心里該有幾分酸楚吧。

  “瓦甌蓬底獨酌時”與上句互為因果:“卷釣絲”是“因”,“獨酌時”是“果”。按照常理,收竿了,應該劃船回家了,但詩人卻沒有,而是躲進船里,面對風雨迷茫,倒出瓦罐中的酒自斟自飲起來,或許詩人是想等雨稍稍小一點兒再繼續垂釣;也可能是因為“山雨溪風”,正好有了過酒癮的借口,詩人才有機會喝一杯。然而,透過畫面的情景和氣氛,這種閑適自樂的背后,卻似乎隱藏著溪上人內心的無可奈何的情緒。【1】《唐才子傳》也說:“荀鶴嗜酒,善彈琴,風情雅度,千載猶可仰望也。”李白“金樽美酒斗十千”顯出豪氣,王翰“葡萄美酒夜光杯”凸現悲壯,而“瓦甌蓬底獨酌時”則只會讓人覺得凄苦。深山僻水,風風雨雨,氣氛是凄清的,那垂釣者形單影只,百無聊賴,以酒為伴,這酒恐怕就是蘇東坡所稱的“掃愁帚”吧。

  “醉來睡著無人喚”,讓小舟在山溪中任意飄流,看來瀟灑曠達,實在也太孤寂,有點看透世情、游戲人生的意味!傲鞯角跋膊恢庇趾汀白韥硭鵁o人喚”構成因果。因為醉了,睡著了,才不知不覺被船兒載到了前溪。此時詩人醒了,還有一點懵懂,仔細一看,才發現自己到前溪了。這里似乎透露出詩人一剎那的欣喜,人隱逸的日子很清苦,難得有歡樂的時候,即便像睡一個好覺這樣微不足道的樂趣恐怕都少之又少吧,所以印象深刻,作詩述之。

  這首詩是描寫溪上人閑適的心情和隱逸之樂。他置身世外,自由自在,垂釣,飲酒,醉眠,戲風弄雨,一切任其自然,隨遇而安。他以此為樂,獨樂其樂。這似乎就是詩中所要表現的這一段溪上生活的特殊興味。但從節奏上看這首詩節奏舒緩,說明詩人的意識流程是緩慢的,甚至是板滯的,這種意識流程,恐怕只有在心情郁悶之時才最為明顯。

溪興原文翻譯及賞析2

  原文:

  溪興

  唐代:杜荀鶴

  山雨溪風卷釣絲,瓦甌篷底獨斟時。

  醉來睡著無人喚,流到前溪也不知。

  譯文:

  山雨溪風卷釣絲,瓦甌篷底獨斟時。

  垂釣時突然雨大風急,只能卷起釣絲,走進船艙,拿出盛酒的陶罐,對著風雨自斟自飲。

  醉來睡著無人喚,流到前溪也不知。

  酒醉睡著后無人喚醒,待到酒醒,才知船兒已經順著山溪漂流到前溪。

  注釋:

  山雨溪風卷釣絲,瓦甌(ōu)篷底獨斟時。

  瓦甌:陶制的小盆。

  醉來睡著無人喚,流到前溪也不知。

  賞析:

  這首詩是詩人老年歸隱九華山后即興所作的一首不同于他以往風格的詩篇。此詩運用了托物言志的手法,借溪流表達了詩人隨遇而安,獨樂其樂的閑適心情和隱逸之樂。

  “山雨溪風卷釣絲”,句中隱含一個因果關系:因為有“山雨溪風”,所以“卷釣絲”了。稍有垂釣常識的人都知道,如果下的`是小雨,刮的是柔風,反而更能刺激釣魚人的興趣,更容易釣到魚,給垂釣活動蒙上一層朦朧的詩意,古詩“斜風細雨不須歸”說的就是這個道理。而雨疾風狂才足以讓釣者收竿停釣。詩人大概是想放長線,釣大魚吧,無奈天公不作美,才有“卷釣絲”的無奈。

  從詩句上也看不出來,也許是詩人有意忽略季節特點,表明自己一年四季都垂釣溪上,季節并不是他強調的重點。詩人的著眼點在于:用垂釣這一表示隱逸的傳統話題昭示自己的生活狀態――隱居。詩人晚年奔走無門,不得不回到家鄉九華山過清苦的隱居生活。也許生活艱難,垂釣還有維持生計的意思,魚可作為吃食的一點補充。又因雨大風急,連這點小小的心愿都不能實現,詩人心里該有幾分酸楚吧。

  “瓦甌蓬底獨酌時”與上句互為因果:“卷釣絲”是“因”,“獨酌時”是“果”。按照常理,收竿了,應該劃船回家了,但詩人卻沒有,而是躲進船里,面對風雨迷茫,倒出瓦罐中的酒自斟自飲起來,或許詩人是想等雨稍稍小一點兒再繼續垂釣;也可能是因為“山雨溪風”,正好有了過酒癮的借口,詩人才有機會喝一杯。然而,透過畫面的情景和氣氛,這種閑適自樂的背后,卻似乎隱藏著溪上人內心的無可奈何的情緒。

  “醉來睡著無人喚”,讓小舟在山溪中任意飄流,看來瀟灑曠達,實在也太孤寂,有點看透世情、游戲人生的意味。

  “流到前溪也不知”又和“醉來睡著無人喚”構成因果。因為醉了,睡著了,才不知不覺被船兒載到了前溪。此時詩人醒了,還有一點懵懂,仔細一看,才發現自己到前溪了。這里似乎透露出詩人一剎那的欣喜,人隱逸的日子很清苦,難得有歡樂的時候,即便像睡一個好覺這樣微不足道的樂趣恐怕都少之又少吧,所以印象深刻,作詩述之。

  詩人身處暗世,壯志難酬,他的《自敘》詩寫道:“平生肺腑無言處,白發吾唐一逸人”,老來奔走無門,回到家鄉九華山,過著清苦的隱逸生活!断d》中所描寫的這個遺身世外的溪上人,當是詩人的自我寫照。

【溪興原文翻譯及賞析】相關文章:

春興原文翻譯及賞析02-11

東溪原文翻譯及賞析02-09

春興原文翻譯及賞析(8篇)02-12

春興原文翻譯及賞析8篇02-11

東溪原文翻譯及賞析3篇02-09

春興原文翻譯及賞析集合8篇02-12

早興_白居易的詩原文賞析及翻譯08-03

桃花溪_張旭的詩原文賞析及翻譯08-04

溪居原文及賞析08-16

葛溪驛_王安石的詩原文賞析及翻譯08-03

主站蜘蛛池模板: 一区二区三区鲁丝不卡麻豆 | 大美香蕉伊在看欧美 | 好男人社区影院 | 不卡一级aaa全黄毛片 | 成年视频国产免费观看 | 国产欧美成人不卡视频 | 黄色免费在线观看视频 | 99ri在线视频网 | 在线视频观看免费视频18 | 黄色免费毛片 | 99精品网站| 欧美成视频人免费淫片 | 久久久婷| 一级毛片www | 朝鲜free嫩白的18sex性 | 老湿影院免费体验区 | 日韩欧美伦理 | 男女性爽大片视频男女生活 | 九九国产精品视频 | 欧美精品hdvideosex| 一级特黄录像播放 | 2021国产精品自拍 | 污污网站观看 | 国产一级黄色网 | 成人欧美日韩 | 91精品欧美| 日韩视频免费一区二区三区 | 在线观看91精品国产不卡免费 | 黄色大片视频网站 | 亚洲成a人片77777在线播放 | 中文字幕亚洲天堂 | 婷综合| 亚洲rct中文字幕在线 | 日本一区二区三区四区视频 | 国产伦精品一区三区视频 | 亚洲人成网男女大片在线播放 | 韩日视频在线 | 国产在线一区在线视频 | 国产成人精品日本亚洲语音2 | 男男羞羞视频网站免费 | 精品国偷自产在线不卡短视频 |