国产午夜精品久久久久免费视-国产午夜三级-国产性大片黄在线观看在线放-国产性老妇女做爰在线-一区一精品-一区在线观看

題李凝幽居原文、翻譯、賞析

時間:2022-08-05 10:46:29 古籍 我要投稿

題李凝幽居原文、翻譯、賞析

  賞析,是一個漢語詞匯,意思是欣賞并分析(詩文等),通過鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。下面是小編幫大家整理的題李凝幽居原文、翻譯、賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

  原文

  題李凝幽居

  賈島〔唐代〕

  閑居少鄰并,草徑入荒園。

  鳥宿池邊樹,僧敲月下門。

  過橋分野色,移石動云根。

  暫去還來此,幽期不負言。

  譯文

  悠閑地住在這里很少有鄰居來,雜草叢生的小路通向荒蕪小園。鳥兒自由地棲息在池邊的樹上,皎潔的月光下僧人正敲著山門。走過橋去看見原野迷人的景色,云腳在飄動山石也好像在移動。我暫時離開這里不久就將歸來,相約共同歸隱,到期絕不失約。

  賞析

  此詩雖只是寫份作者走訪友人未遇這樣一得尋常小事,卻因詩人出神入化的語言,而變得別具韻致。詩人以草徑、荒園、宿鳥、池樹、野色、云根等尋常景物,以及閑居、敲門、過橋、暫去等尋常行事,道出份人所未道之境界,表達份作者對隱逸生活的向往之情。

  “閑居少鄰并,草徑入荒園”,一條雜草遮掩的.小路直通向荒蕪的小園;園旁也沒有人家居住。詩人開篇用簡練的語言,描寫一處幽靜的晚境,通過對友人居所的描寫,暗示友人的隱者身份。

  “鳥宿池邊樹,僧敲月下門”,明月清輝映照,萬籟俱寂,老僧輕輕的敲門聲,驚動份夜宿的鳥兒,引起它們的躁動不安,大概就是鳥兒從窩中飛出轉個圈,又飛回巢中這個瞬間,被詩人抓住,用僧人的敲門聲反襯周圍晚境的幽靜。“敲”字用得很妙,而賈島曾在“推”、“敲”兩字使用上猶豫不決,后來在韓愈的建議下,使用“敲”字,兩人因此也成為份朋友。

  “過橋分野色,移石動云根”是寫回歸路上所見。過橋是色彩斑斕的原野;晚風輕拂,云腳飄移,仿佛山石在移動。“石”是不會“移”的,詩人用反說,別具神韻。這一切,又都籠罩著一層潔白如銀的月色,更顯出晚境的自然恬淡,幽美迷人。

  ”暫去還來此,幽期不負言“表明詩人不負歸隱的約定。前三聯都是敘事與寫景,最后一聯點出詩人心中幽情,托出詩的主旨。正是這種幽雅的處所,悠閑自得的情趣,引起作者對隱逸生活的向往。

  詩中的草徑、荒園、宿鳥、池樹、野色、云根,無一不是尋常所見景物;閑居、敲門、過橋、暫去等等,無一不是尋常的行事。然而詩人偏于尋常處道出份人所未道之境界,語言質樸,冥契自然,而又韻味醇厚。

《魔天记 忘语 小说,斗破苍穹续集,完美的世界 1993 电影.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

【題李凝幽居原文、翻譯、賞析】相關文章:

題李凝幽居原文、翻譯及賞析02-26

題李凝幽居原文翻譯04-11

題李凝幽居原文及翻譯04-08

題李凝幽居原文及賞析06-27

《題李凝幽居》翻譯賞析02-11

題李凝幽居原文、翻譯、賞析3篇02-25

題李凝幽居原文和翻譯04-13

題李凝幽居_賈島的詩原文賞析及翻譯08-03

題李凝幽居的賞析09-27

主站蜘蛛池模板: 中国毛片免费看 | 精品91自产拍在线观看一区 | 91一级片 | 狠狠色综合色综合网站嗯 | 国产精品久久久久久永久牛牛 | 久久久国产一区二区三区 | 在线不欧美 | 天堂网在线www资源网 | 日韩美女在线观看 | 在线成人欧美 | 亚洲深夜福利视频 | 高清欧美不卡一区二区三区 | 日韩中文字幕视频 | 国产精品天天看天天爽 | 欧美高清videos性极品 | 成人国产在线视频在线观看 | 天堂在线视频网站 | 久久激情综合色丁香 | 国产成人ae在线观看网站站 | h网站免费观看 | 一级片免费在线观看视频 | 国产成人精品免费久久久久 | 日韩精品欧美激情亚洲综合 | 国产三级全黄在线观看 | 91抖音短视频 | 秋霞宅宅236理论片 秋霞在线高清观看伦理片 秋霞影视伦理手机在线观看 | 黄色在线观看网址 | 国产的一级毛片完整 | 特级一级毛片免费看 | 久久国产视频网站 | 午夜在线看 | 欧美日产欧美日产精品 | 色综合天天综合网国产成人 | 操欧美大逼 | 免费观看黄a一级视频 | 国产一区二区高清在线 | 国产欧美日韩视频在线观看 | 成在线人视频免费视频 | 狠狠色噜噜狠狠狠狠五月婷 | 亚洲免费成人 | 亚洲图区综合网 |

題李凝幽居原文、翻譯、賞析

  賞析,是一個漢語詞匯,意思是欣賞并分析(詩文等),通過鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。下面是小編幫大家整理的題李凝幽居原文、翻譯、賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

  原文

  題李凝幽居

  賈島〔唐代〕

  閑居少鄰并,草徑入荒園。

  鳥宿池邊樹,僧敲月下門。

  過橋分野色,移石動云根。

  暫去還來此,幽期不負言。

  譯文

  悠閑地住在這里很少有鄰居來,雜草叢生的小路通向荒蕪小園。鳥兒自由地棲息在池邊的樹上,皎潔的月光下僧人正敲著山門。走過橋去看見原野迷人的景色,云腳在飄動山石也好像在移動。我暫時離開這里不久就將歸來,相約共同歸隱,到期絕不失約。

  賞析

  此詩雖只是寫份作者走訪友人未遇這樣一得尋常小事,卻因詩人出神入化的語言,而變得別具韻致。詩人以草徑、荒園、宿鳥、池樹、野色、云根等尋常景物,以及閑居、敲門、過橋、暫去等尋常行事,道出份人所未道之境界,表達份作者對隱逸生活的向往之情。

  “閑居少鄰并,草徑入荒園”,一條雜草遮掩的.小路直通向荒蕪的小園;園旁也沒有人家居住。詩人開篇用簡練的語言,描寫一處幽靜的晚境,通過對友人居所的描寫,暗示友人的隱者身份。

  “鳥宿池邊樹,僧敲月下門”,明月清輝映照,萬籟俱寂,老僧輕輕的敲門聲,驚動份夜宿的鳥兒,引起它們的躁動不安,大概就是鳥兒從窩中飛出轉個圈,又飛回巢中這個瞬間,被詩人抓住,用僧人的敲門聲反襯周圍晚境的幽靜。“敲”字用得很妙,而賈島曾在“推”、“敲”兩字使用上猶豫不決,后來在韓愈的建議下,使用“敲”字,兩人因此也成為份朋友。

  “過橋分野色,移石動云根”是寫回歸路上所見。過橋是色彩斑斕的原野;晚風輕拂,云腳飄移,仿佛山石在移動。“石”是不會“移”的,詩人用反說,別具神韻。這一切,又都籠罩著一層潔白如銀的月色,更顯出晚境的自然恬淡,幽美迷人。

  ”暫去還來此,幽期不負言“表明詩人不負歸隱的約定。前三聯都是敘事與寫景,最后一聯點出詩人心中幽情,托出詩的主旨。正是這種幽雅的處所,悠閑自得的情趣,引起作者對隱逸生活的向往。

  詩中的草徑、荒園、宿鳥、池樹、野色、云根,無一不是尋常所見景物;閑居、敲門、過橋、暫去等等,無一不是尋常的行事。然而詩人偏于尋常處道出份人所未道之境界,語言質樸,冥契自然,而又韻味醇厚。