国产午夜精品久久久久免费视-国产午夜三级-国产性大片黄在线观看在线放-国产性老妇女做爰在线-一区一精品-一区在线观看

《鷓鴣天·寒日蕭蕭上瑣窗》原文、翻譯及賞析

時間:2022-02-05 08:07:06 古籍 我要投稿

《鷓鴣天·寒日蕭蕭上瑣窗》原文、翻譯及賞析

《鷓鴣天·寒日蕭蕭上瑣窗》原文、翻譯及賞析1

  原文

  《鷓鴣天·寒日蕭蕭上瑣窗》

  寒日蕭蕭上瑣窗,梧桐應恨夜來霜。酒闌更喜團茶苦,夢斷偏宜瑞腦香。

  秋已盡,日猶長,仲宣懷遠更凄涼。不如隨分尊前醉,莫負東籬菊蕊黃。

  翻譯

  深秋慘淡的陽光漸漸地照到鏤刻著花紋的窗子上,梧桐樹也應該怨恨夜晚來襲的寒霜。酒后更喜歡品嘗團茶的濃釅苦味,夢中醒來特別適宜嗅聞瑞腦那沁人心脾的余香。

  秋天快要過去了,依然覺得白晝非常漫長。比起王粲《登樓賦》所抒發的懷鄉情,我覺得更加凄涼。不如學學陶淵明,沉醉酒中以擺脫憂愁,不要辜負東籬盛開的菊花。

  注釋

  蕭蕭:凄清冷落的樣子。原為象聲詞,如風聲、雨聲、草木搖落聲、馬蹄聲。

  瑣窗:鏤刻連鎖紋飾之窗戶。多本作鎖窗,當以瑣窗為勝。

  酒闌:酒盡,酒酣。

  闌:殘,盡,晚。

  團茶:團片狀之茶餅,飲用時則碾碎之。宋代有龍團、鳳團、小龍團等多種品種,比較名貴。

  瑞腦:即龍涎香,一名龍腦香。

  仲宣:王粲,字仲宣,漢末文學家,“建安七子”之一。

  隨分:隨便,隨意。

  尊前:指宴席上。

  尊:同“樽”。

  東籬菊蕊黃:化用陶淵明《飲酒二十首》的“采菊東籬下”句。

  賞析

  這首詞寫秋景,寄鄉愁,是一首典型的易安晚期作品。通篇從醉酒寫鄉愁,悲慨有致,凄婉情深。此詞開頭兩句寫寒日梧桐,透出無限凄涼。“蕭蕭”這里是蕭條、寂寞之意。“瑣窗”是雕有連瑣圖案的窗欞。“上”字寫出寒日漸漸升高,光線慢慢爬上窗欞,含著一個時間的過程,表明作者久久地觀看著日影,見出她的百無聊賴。梧桐早凋,入秋即落葉,“恨霜”即恨霜落其葉。草木本無知,所以,梧桐之恨,實為人之恨。從而借景抒情,繪出了作者的`孤獨和寂寥。因為心情不好,只好借酒排遣,飲多而醉,不禁沉睡,醒來唯覺瑞胸熏香,沁人心脾。三、四兩句分別著一“喜”字“宜”字,似乎寫歡樂,實際它不是寫喜而是寫悲。“酒闌”謂飲酒結束的時候。“團茶”即茶餅,宋代有為進貢而特制的龍團、鳳團,印有龍鳳紋,最為名貴。茶能解酒;特喜苦茶,說明酒飲得特別多;酒飲得多,表明愁重。“瑞胸”,熏香名,又名龍腦,以龍腦木蒸餾而成。“宜”表面似乎是說香氣宜人,實則同首句的寒日一樣,是借香寫環境之清寂,因為只有清冷寂靜的環境中,熏香的香氣才更易散發,因而變得更深更濃,更能使人明顯感覺到。

  上片敘事,主寫飲酒之實“秋已盡,日猶長”寫作者個人對秋的感受。“仲宣”句用典,以王粲思鄉心情自況。王粲,字仲宣,山陽高平(今山東鄒縣)人,十七歲時因避戰亂,南至荊州依劉表,不受重視,曾登湖北當陽縣城樓,寫了著名的《登樓賦》,抒發壯志未酬、懷鄉思歸的抑郁心情。這兩句透露出詞人孤身漂泊,思歸不得的幽怨之情。深秋本來使人感到凄清,加以思鄉之苦,心情自然更加凄涼。“猶”、“更”這兩個虛詞,一寫主觀錯覺,一寫內心實感,都是加重描寫鄉愁。結句是為超脫語。時當深秋,籬外叢菊盛開,金色的花瓣光彩奪目,使她不禁想起晉代詩人陶潛“采菊東籬下,悠然見南山”的詩句,自我寬解起來:歸家既是空想,不如對著尊中美酒,隨意痛飲,莫辜負了這籬菊笑傲的秋光。“隨分”猶云隨便、隨意。下片寫飲酒之因,是對上片醉酒的說明:本來是以酒澆愁,卻又故作達觀之想,而表面上的達觀,實際隱含著無限鄉愁。李清照的這首詞是其晚年流寓越中所作,詞中表露的鄉愁因和故國淪喪,流離失所的悲苦結合起來,其中的憂憤更深。

  創作背景

  這首詞寫秋景,寄鄉愁,應是李清照晚期作品。依詞中“仲宣懷遠”和“莫負東籬”兩句,這首詞大概作于李清照南渡后不久,時間大約是公元1128年(宋高宗建炎二年),那時趙明誠正在江寧任知府。

《鷓鴣天·寒日蕭蕭上瑣窗》原文、翻譯及賞析2

  鷓鴣天·寒日蕭蕭上瑣窗

  朝代:宋代

  作者:李清照

  原文:

  寒日蕭蕭上瑣窗,梧桐應恨夜來霜。酒闌更喜團茶苦,夢斷偏宜瑞腦香。

  秋已盡,日猶長,仲宣懷遠更凄涼。不如隨分尊前醉,莫負東籬菊蕊黃。

  譯文

  深秋慘淡的陽光漸漸地照到鏤刻著花紋的窗子上,梧桐樹也應該怨恨夜晚來襲的寒霜。酒后更喜歡品嘗團茶的濃釅苦味,夢中醒來特別適宜嗅聞瑞腦那沁人心脾的余香。

  秋天快要過去了,依然覺得白晝非常漫長。比起王粲《登樓賦》所抒發的懷鄉情,我覺得更加凄涼。不如學學陶淵明,沉醉酒中以擺脫憂愁,不要辜負東籬盛開的菊花。

  注釋

  ⑴蕭蕭:凄清冷落的樣子。原為象聲詞,如風聲、雨聲、草木搖落聲、馬蹄聲。《詩經·小雅·車攻》有“蕭蕭馬鳴”,《楚辭·九懷·蓄英》有“秋風兮蕭蕭”,《史記·刺客列傳》有“風蕭蕭兮易水寒”。瑣窗:鏤刻連鎖紋飾之窗戶。多本作鎖窗,當以瑣窗為勝。

  ⑵酒闌:酒盡,酒酣。闌:殘,盡,晚。司馬遷《史記·高祖本紀》有“酒闌”,裴骃集解曰“闌,言希也。謂飲酒者半罷半在,謂之闌。”文選·謝莊《宋孝武宣貴妃誄》有“白露凝兮歲將闌”,李善注曰“闌,猶晚也”。團茶:團片狀之茶餅,飲用時則碾碎之。宋代有龍團、鳳團、小龍團等多種品種,比較名貴。歐陽修《歸田錄》卷二:“茶之品,莫貴于龍鳳,謂之團茶,凡八餅重一斤。”

  ⑶瑞腦:即龍涎香,一名龍腦香。

  ⑷仲宣:王粲,字仲宣,漢末文學家,“建安七子”之一。其《登樓賦》抒寫去國懷鄉之思,馳名文壇。

  ⑸隨分:隨便,隨意。尊前:指宴席上。尊:同“樽”。

  ⑹東籬菊蕊黃:化用陶淵明《飲酒二十首》的“采菊東籬下”句。

  創作背景

  這首詞寫秋景,寄鄉愁,應是李清照晚期作品。依詞中“仲宣懷遠”和“莫負東籬”兩句,這首詞大概作于李清照南渡后不久,時間大約是公元1128年(宋高宗建炎二年),那時趙明誠正在江寧任知府。

  此詞寫作時間尚有爭議,有人認為是李清照“晚年流寓越中所作”,當時趙明誠已去世,“茶苦”和“夢斷”二語是暗寓作者的亡夫之痛。

【《鷓鴣天·寒日蕭蕭上瑣窗》原文、翻譯及賞析】相關文章:

[宋]李清照《鷓鴣天(寒日蕭蕭上鎖窗)》原文、注釋、賞析10-28

鎖窗寒/瑣寒窗原文及賞析08-17

鷓鴣天·寒日蕭蕭上鎖窗(宋 李清照)全文注釋翻譯及原著賞析10-15

寒閨怨原文翻譯及賞析01-23

《浣溪沙·漠漠輕寒上小樓》原文、翻譯及賞析01-27

浣溪沙漠漠輕寒上小樓原文翻譯及賞析01-31

鷓鴣天·別情原文翻譯及賞析01-02

鷓鴣天·桂花原文賞析及翻譯01-19

蘇軾《鷓鴣天》原文翻譯及賞析09-07

黃庭堅《鷓鴣天》原文翻譯及賞析11-24

主站蜘蛛池模板: 欧美播放 | 一个人看的免费视频www中国 | 999久久免费高清热精品 | 欧美成人一级 | 日韩精品欧美视频 | 2021国产精品午夜久久 | 国产日韩精品视频一区二区三区 | 91在i线观| 日批免费在线观看 | 成人影院高清在线观看免费网站 | 老湿影院免费体验 | 日韩欧美精品在线观看 | 日本三级在线观看免费 | 日韩字幕一中文在线综合 | 久久中文字幕免费 | 国产精品短视频免费观看 | 国产欧美一区二区三区久久 | 亚洲人成网站在线播放942一 | 国产精品欧美在线观看 | 亚洲欧美性视频 | 久久怡红院国产精品 | 在线观看中文字幕一区 | 欧美视频性 | 欧美日韩国产精品综合 | 欧美色图第二页 | 天天爱天天干天天 | 黄色国产 | 可以免费观看的一级毛片 | 久草福利免费 | 一区二区视频在线观看免费的 | 亚洲影视网 | 碰超在线| 男女午夜爽爽大片免费 | 精品91自产拍在线观看一区 | 国产一区二区三区精品视频 | 毛片在线免费播放 | 黄色毛片大全 | 激情五月婷婷网 | 欧美成人黄色 | 成人免费一级在线播放 | jyzzyzzz免费视频国产 |