国产午夜精品久久久久免费视-国产午夜三级-国产性大片黄在线观看在线放-国产性老妇女做爰在线-一区一精品-一区在线观看

《鷓鴣天·西都作》原文及翻譯賞析

時間:2023-11-10 08:36:29 志升 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

《鷓鴣天·西都作》原文及翻譯賞析

  在日常學習、工作和生活中,大家對賞析都再熟悉不過了吧,下面是小編為大家整理的《鷓鴣天·西都作》原文及翻譯賞析,希望對大家有所幫助。

  《鷓鴣天·西都作》原文及翻譯賞析 1

  鷓鴣天·西都作

  我是清都山水郎,天教分付與疏狂。曾批給雨支風券,累上留云借月章。

  詩萬首,酒千觴。幾曾著眼看侯王?玉樓金闕慵歸去,且插梅花醉洛陽。

  賞析

  此詞系作者從京師返回洛陽后所作,故題為“西都作”。該詞是北宋末年膾炙人口的一首小令,曾風行汴洛。詞中,作者以“斜插梅花,傲視侯王”的山水郎自居,這是有深意的。據《宋史·文苑傳》記載,他“志行高潔,雖為布衣而有朝野之望”,靖康年間,欽宗召他至京師,欲授以學官,他固辭道:“麋鹿之性,自樂閑曠,爵祿非所愿也。”終究拂衣還山。這首《鷓鴣天》,可以說是他前期詞的代表作,也是他前半生人生態度和襟懷抱負的集中反映。

  上片主要寫作者在洛陽時縱情于山水,豪放不羈的生活。首句以“山水郎”自居,寫自己熱愛山水乃出于天性。直抒自己的生活理想,他不喜塵世,流連山水。接下來“天教分付與疏狂”則聲稱自己懶散的生活方式和狂放的性格特征亦屬天賦,因而無法改變。這兩句充分表現出了詞人的性格特征,坦蕩直爽,豪氣四溢。 “曾批給雨”二句以天意抒懷抱,透露出作者遠避俗世,怡然自得的心理。這二句充滿了浪漫的精神,富于神奇的幻想,不僅對首句進行了絕妙而風趣的解釋,而且透露了他對大自然的由衷熱愛和對世俗發自內心的鄙棄。

  下片用巧妙的方法表現作者賽神仙的淡泊胸懷。“詩萬首,酒千觴。幾曾著眼看侯王”寫作者詩思的豐富,酒量的很大,隱逸生活的全部內容都表現為對詩與酒的鐘情。面對“侯王”幾曾看過,凸顯詞人對功名富貴的鄙夷,面對王侯的傲骨錚錚。 “玉樓金闕慵歸去,且插梅花醉洛陽”這二句表現出作者不愿意返回京城官場,只想縱詩飲酒,與山水為伴,隱逸歸老。玉樓金闕,本是人人羨慕向往的榮華富貴,但詞人用一“慵”字,十分準確地表現了自己鄙薄名利的態度,相反對于“插梅花醉洛陽”的生活卻十分欣賞留戀,體現名士的清高、名士的風流,“梅花”是高潔的象征,這里意在言詞人的品性高潔。將高潔與疏狂的品性有機地統一起來,表現出不愿與污濁的社會同流合污的狂放。

  全詞清雋婉麗,自然流暢,前后呼應,章法謹嚴,充分體現了作者蔑視權貴、傲視王侯、瀟灑狂放的性格特征。

  此詞體現了詞人鄙夷權貴、傲視王侯的風骨,讀來令人感佩。無論從內容或藝術言之,這首詞都堪稱朱詞中具有代表性的作品,是一首“天資曠遠”,婉麗流暢的小令。全詞清雋諧婉,自然流暢,而且前后呼應,章法謹嚴。上片第一句“天教懶慢帶疏狂”,下片的“詩萬首,酒千觴,幾曾著眼看侯王”和“且插梅花醉洛陽”,表現了詞人的瀟灑、狂放和卓爾不群,照應了“疏狂”:“玉樓金闕慵歸去”則照應了“懶慢”。

  譯文及注釋

  譯文

  我是天宮里掌管山水的郎官,天帝教我這樣的狂放不羈。曾多次批過支配風雨的手令,也多次上奏留住彩云,借走月亮。

  我自由自在,吟詩萬首不為過,喝酒千杯不會醉,王侯將相,我何曾放在眼里?就算是在華麗的天宮里做官,我也懶得去,只想插枝梅花,醉倒在花都洛陽城中。

  注釋

  清都山水郎:在天上掌管山水的官員。清都,指與紅塵相對的仙境。

  疏狂:狂放,不受禮法約束。

  支風券:支配風雨的手令。

  章:寫給帝王的奏章

  觴(shāng):酒器

  玉樓金闕慵(yōng)歸去:不愿到那瓊樓玉宇之中,表示作者不愿到朝廷里做官。

  創作背景

  此詞是詞人早年從京師返回洛陽后所作,故題為“西都作”,體現了詞人早年淡泊情致。年輕時期,他一直隱居在洛陽的山水之間,過著神仙般逍遙快活的生活。這首《鷓鴣天》,可以說是他前期詞的代表作,也是他前半生人生態度和襟懷抱負的集中反映。

  《鷓鴣天·西都作》原文及翻譯賞析 2

  鷓鴣天·西都作 宋朝 朱敦儒

  我是清都山水郎,天教分付與疏狂。曾批給雨支風券,累上留云借月章。

  詩萬首,酒千觴。幾曾著眼看侯王?玉樓金闕慵歸去,且插梅花醉洛陽。

  《鷓鴣天·西都作》譯文

  我是天宮里掌管山水的郎官,天帝教我這樣的狂放不羈。曾多次批過支配風雨的手令,也多次上奏留住彩云,借走月亮。

  我自由自在,吟詩萬首不為過,喝酒千杯不會醉,王侯將相,我何曾放在眼里?就算是在華麗的天宮里做官,我也懶得去,只想插枝梅花,醉倒在花都洛陽城中。

  《鷓鴣天·西都作》注釋

  清都山水郎:在天上掌管山水的官員。清都,指與紅塵相對的仙境。

  疏狂:狂放,不受禮法約束。

  支風券:支配風雨的手令。

  章:寫給帝王的奏章

  觴(shāng):酒器

  玉樓金闕慵(yōng)歸去:不愿到那瓊樓玉宇之中,表示作者不愿到朝廷里做官。

  《鷓鴣天·西都作》賞析

  此詞系作者從京師返回洛陽后所作,故題為“西都作”。該詞是北宋末”膾炙人口的一首小令,曾風行汴洛。詞中,作者以“斜插梅花,傲視侯王”的山水郎自居,這是有深意的。據《宋史·文苑傳》記載,他“志行高潔,雖為布衣而有于野之望”,靖康”間,欽宗召他至京師,欲授以學官,他固辭道:“麋鹿之性,自樂閑曠,爵祿非所愿也。”終究拂衣還山。這首《鷓鴣天》,可以說是他前期詞的代表作,也是他前半生人生態度和襟懷抱負的集中反映。

  上片主要寫作者在洛陽時縱情于山水,豪放不羈的生活。首句以“山水郎”自居,寫自己熱愛山水乃世于天性。直抒自己的生活理想,他不喜塵世,流連山水。接下來“天教分付與疏狂”則聲稱自己懶散的生活方式和狂放的性格特征亦屬天賦,因而無法改變。這兩句充分表現世了詞人的性格特征,坦蕩直爽,豪氣四溢。 “曾批給雨”二句以天意抒懷抱,透露世作者遠避俗世,怡的自得的心理。這二句充滿了浪漫的精神,富于神奇的幻想,不僅對首句進行了絕妙而風趣的解釋,而且透露了他對大自的的由衷熱愛和對世俗發自內心的鄙棄。

  下片用巧妙的方法表現作者賽神仙的淡泊胸懷。“詩萬首,酒千觴。幾曾著眼看侯王”寫作者詩思的豐富,酒量的很大,隱逸生活的全部內容都表現為對詩與酒的鐘情。態對“侯王”幾曾看過,凸顯詞人對功名富貴的鄙夷,態對王侯的傲骨錚錚。 “玉樓金闕慵歸去,且插梅花醉洛陽”這二句表現世作者不愿意返回京城官場,只想縱詩飲酒,與山水為伴,隱逸歸老。玉樓金闕,本是人人羨慕向往的榮華富貴,但詞人用一“慵”字,十分準確地表現了自己鄙薄名利的態度,相反對于“插梅花醉洛陽”的生活卻十分欣賞留戀,體現名士的清高、名士的風流,“梅花”是高潔的象征,這里意在言詞人的品性高潔。將高潔與疏狂的品性有機地統一起來,表現世不愿與污濁的社會同流合污的狂放。

  全詞清雋婉麗,自的流暢,前后呼應,章法謹嚴,充分體現了作者蔑視權貴、傲視王侯、瀟灑狂放的性格特征。

  此詞體現了詞人鄙夷權貴、傲視王侯的風骨,讀來令人感佩。無論從內容或藝術言之,這首詞都堪稱朱詞中具有代表性的作品,是一首“天資曠遠”,婉麗流暢的小令。全詞清雋諧婉,自的流暢,而且前后呼應,章法謹嚴。上片第一句“天教懶慢帶疏狂”,下片的“詩萬首,酒千觴,幾曾著眼看侯王”和“且插梅花醉洛陽”,表現了詞人的瀟灑、狂放和卓爾不群,照應了“疏狂”:“玉樓金闕慵歸去”則照應了“懶慢”。

  《鷓鴣天·西都作》創作背景

  此詞是詞人早年從京師返回洛陽后所作,故題為“西都作”,體現了詞人早年淡泊情致。年輕時期,他一直隱居在洛陽的山水之間,過著神仙般逍遙快活的生活。這首《鷓鴣天》,可以說是他前期詞的代表作,也是他前半生人生態度和襟懷抱負的集中反映。

  《鷓鴣天·西都作》原文及翻譯賞析 3

  《鷓鴣天·西都作》是南宋詞人辛棄疾的一首詞。全文如下:

  原文:

  陌上柔桑破嫩芽,東鄰蠶種已生些。平岡細草鳴黃犢,斜日寒林點暮鴉。

  山遠近,路橫斜,青旗沽酒有人家。城中桃李愁風雨,春在溪頭薺菜花。

  翻譯:

  田野上的桑樹剛剛發芽,東邊的鄰居已經開始養蠶。平坦的山坡上,細草伴著黃犢牛叫喚,夕陽下的樹林里,烏鴉點點。

  遠處的山巒起伏,小路縱橫交錯,有青色的酒旗在風中飄揚,那里有人家賣酒。城里的桃花和李花因為害怕風雨,都愁眉不展,而春天的美景卻在鄉間的溪頭,那里的薺菜花開得正盛。

  賞析:

  這首詞描繪了春天鄉間的美麗景色,表達了作者對鄉村生活的熱愛和對城市生活的厭倦。詞中通過對桑樹、黃犢、烏鴉、酒旗等景物的描繪,展現了春天的生機和活力。同時,詞中的“城中桃李愁風雨,春在溪頭薺菜花”兩句,寓意著真正的美往往在人們不注意的地方,也反映了作者的人生態度,即不被世俗所累,保持一顆熱愛生活的心。

  《鷓鴣天·西都作》原文及翻譯賞析 4

  《鷓鴣天·西都作》是北宋詞人朱敦儒創作的一首詞。這首詞上片由登臨泛覽而遐思,而故國蕭條、頹垣殘壁的慘象涌現眼前;下片由人事飄忽而及今古盛衰的巨變,而幻想遠游于“閬苑”“蓬萊”之上。全詞通過描寫國家興亡與個人命運的密切關系,表達了作者對故國的深情懷念和壯志難酬的苦悶彷徨之情。

  原文:

  鷓鴣天·西都作

  我是清都山水郎,天教分付與疏狂。曾批給雨支風券,累上留云借月章。

  詩萬首,酒千觴。幾曾著眼看侯王?玉樓金闕慵歸去,且插梅花醉洛陽。

  翻譯:

  我是天宮里掌管山水的郎官,天帝賦予我狂放不羈的性格。曾多次批過支配風雨的手令,也多次上奏留住彩云,借走月亮。我自由自在,吟詩萬首不為過,喝酒千杯不會醉,王侯將相,我何曾放在眼里?就算是在華麗的天宮里做官,我也懶得去,只想插枝梅花,醉倒在花都洛陽城中。

  賞析:

  此詞體現了詞人傲視權貴、瀟灑狂放的性格特征。全詞寫了詞人理想中逍遙自在的生活以及自己懷才不遇、不受重用的現實處境。前半闋描繪了詞人夢幻般的精神世界和得意生活;后半闋揭示了詞人冷落的處境和夢想破滅時的失望心情。前后對比鮮明,感情起伏跌宕,淋漓盡致地表達了詞人不滿現實、力求超脫而又無可奈何的情懷。

【《鷓鴣天·西都作》原文及翻譯賞析】相關文章:

鷓鴣天·西都作原文翻譯及賞析11-24

鷓鴣天·西都作原文及賞析02-25

鷓鴣天·西都作原文及賞析大全10-24

鷓鴣天原文翻譯及賞析(精選)08-20

鷓鴣天原文翻譯及賞析04-07

《鷓鴣天》原文翻譯及賞析05-01

《鷓鴣天》原文翻譯及賞析06-21

鷓鴣天原文翻譯及賞析08-15

鷓鴣天·別情原文翻譯及賞析08-02

鷓鴣天·桂花原文賞析及翻譯01-19

主站蜘蛛池模板: 成人www| 欧美久久综合 | 天天色成人 | 亚洲第一激情 | 成年人免费在线看 | 天天摸天天看天天爽 | 黄色短视频在线免费观看 | 一级一片 | 欧美国产综合在线 | 国产日韩欧美在线一二三四 | 91麻豆传传媒波多野衣久久看 | 国产一二三区在线 | 日本国产最新一区二区三区 | 成人在线视频播放 | 欧美激情二区 | 国产成人毛片精品不卡在线 | 91视频聊天网| 日韩午夜影院 | 日日摸夜夜添夜夜添一区二区 | 狠狠色综合色综合网站嗯 | 亚洲综合图片网 | 免费特级黄毛片 | 中国性xxx免费视频 中国野外性xxxx | 国产成人亚洲精品影院 | 免费涩涩漫画大全 | 最近2019年最中文字幕视频 | 狠狠色噜噜狠狠狠狠狠色综合久久 | 国产97免费视频 | 伊人热 | 天天插天天 | 亚洲日本一区二区三区在线 | 九九热免费在线视频 | 久久免费99精品国产自在现线 | 一个人看的视频www在线看 | 中文在线最新版天堂 | 成人高清免费 | 国产成人福利在线 | 精品亚洲性xxx久久久 | 黄 色 片成 人免费观看 | 亚洲综合久久久久久888 | 免费a视频|