- 相關推薦
《次北固山下》原文及翻譯譯文
《次北固山下》以準確精練的語言描寫了冬末春初時作者在北固山下停泊時所見到青山綠水、潮平岸闊等壯麗之景,抒發了作者深深的思鄉之情。以下是小編幫大家整理的《次北固山下》原文及翻譯譯文,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
《次北固山下》原文及翻譯譯文
原文閱讀:
客路青山下,行舟綠水前。
潮平兩岸闊,風正一帆懸。
海日生殘夜,江春入舊年。
鄉書何處達,歸雁洛陽邊。
翻譯譯文:
旅客要走的道路呀,正從青青北固山向遠方伸展。江上碧波蕩漾,我正好乘船向前。
潮水上漲,與岸齊平,江面變得開闊無邊。和風吹拂,風向不偏,一葉白帆好像懸掛在高遠江天。
紅日從東海上誕生了,沖破殘夜,驅盡大地的黑暗。大江彌漫著溫煦的氣息,春天提早進入了舊年。
我多么思念親愛的故鄉,書信早已寫好,如何寄回家園?掠過晴空的北歸鴻雁啊,拜托你們,把信捎到洛陽那邊。
注釋
次:旅途中暫時停宿,這里是停泊的意思。
北固山:在今江蘇鎮江北,三面臨水,倚長江而立。
客路:行客前進的路。
青山:指北固山。
潮平兩岸闊:潮水漲滿時,兩岸之間水面寬闊。
風正一帆懸:順風行船,風帆垂直懸掛。
懸:掛。
海日:海上的旭日。
生:升起。
殘夜:夜將盡之時。
入:到。
鄉書:家信。
歸雁:北歸的大雁。大雁每年秋天飛往南方,春天飛往北方。古代有用大雁傳遞書信的傳說。
風正;風順。
賞析
該首題為《次北固山下》的五律,最早見于唐朝芮挺章編選的《國秀集》。這是詩人在一年冬末春初時,由楚入吳,在沿江東行途中泊舟于江蘇鎮江北固山下時有感而作的。
從海日東升,春意萌動,放舟于綠水之上,聯想起“雁足傳書”的故事,表達了淡淡的鄉思愁緒。全詩和諧而優美。[9] 此詩載于《全唐詩》卷一百一十五。下面是中華詩詞學會、中國唐代文學學會副會長霍松林先生對此詩的賞析。這首《次北固山下》唐人殷璠選入《河岳英靈集》時題為《江南意》,但有不少異文:“南國多新意,東行伺早天。潮平兩岸失,風正數帆懸。海日生殘夜,江春入舊年。從來觀氣象,惟向此中偏!
王灣是洛陽人,生中,“嘗往來吳楚間”!氨惫躺健,在今江蘇鎮江市以北,三面臨江。上引《江南意》中首二句為“南國多新意,東行伺早天!逼洹皷|行”,當是經鎮江到江南一帶去。詩人一路行來,當舟次北固山下的時候,潮平岸闊,殘夜歸雁,觸發了心中的情思,吟成了這一千古名篇。
詩以對偶句發端,既工麗,又跳脫。“客路”,指作者要去的路!扒嗌健秉c題中“北固山”。作者乘舟,正朝著展現在眼前的“綠水”前進,駛向“青山”,駛向“青山”之外遙遠的“客路”。[4] 這一聯先寫“客路”而后寫“行舟”,其人在江南、神馳故里的飄泊羈旅之情,已流露于字里行間,與末聯的“鄉書”、“歸雁”,遙相照應。
次聯的“潮平兩岸闊”,“闊”,是表現“潮平”的結果。春潮涌漲,江水浩渺,放眼望去,江面似乎與岸平了,船上人的視野也因之開闊。這一句,寫得恢弘闊大,下一句“風正一帆懸”,便愈見精采!皯摇笔嵌硕酥敝钡馗邟熘臉幼。詩人不用“風順”而用“風正”,是因為光“風順”還不足以保證“一帆懸”。風雖順,卻很猛,那帆就鼓成弧形了。只有既是順風,又是和風,帆才能夠“懸”。那個“正”字,兼包“順”與“和”的內容。這一句寫小景已相當傳神。但還不僅如此,如王夫之所指出,這句詩的妙處,還在于它“以小景傳大景之神”《姜齋詩話》卷上。可以設想,如果在曲曲折折的小河里行船,老要轉彎子,這樣的小景是難得出現的。如果在三峽行船,即使風順而風和,卻依然波翻浪涌,這樣的小景也是難得出現的。詩句妙在通過“風正一帆懸”這一小景,把平野開闊、大江直流、風平浪靜等等的大景也表現出來了。
讀到第三聯,就知道作者是于歲暮臘殘,連夜行舟的。潮平而無浪,風順而不猛,近看可見江水碧綠,遠望可見兩岸空闊。這顯然是一個晴明的、處處透露著春天氣息的夜晚,孤舟揚帆,緩行江上,不覺已到殘夜。這第三聯,就是表現江上行舟,即將天亮時的情景。
這一聯歷來膾炙人口!昂H丈鷼堃梗喝肱f年”:當殘夜還未消退之時,一輪紅日已從海上升起;當舊年尚未逝去,江上已呈露春意!叭丈鷼堃埂薄ⅰ按喝肱f年”,都表示時序的交替,而且是那樣匆匆不可待,這怎不叫身在“客路”的詩人頓生思鄉之情呢?這兩句煉字煉句也極見功夫。作者從煉意著眼,把“日”與“春”作為新生的美好事物的象征,提到主語的位置而加以強調,并且用“生”字“入”字使之擬人化,賦予它們以人的意志和情思。妙在作者無意說理,卻在描寫景物、節令之中,蘊含著一種自然的理趣。海日生于殘夜,將驅盡黑暗;江春,那江上景物所表現的“春意”,闖入舊年,將趕走嚴冬。不僅寫景逼真,敘事確切,而且表現出具有普遍意義的生活真理,給人以樂觀、積極、向上的藝術鼓舞力量。此句與“沉舟側畔千帆過,病樹前頭萬木春”有異曲同工之妙。
海日東升,春意萌動,詩人放舟于綠水之上,繼續向青山之外的客路駛去。這時候,一群北歸的大雁正掠過晴空。雁兒正要經過洛陽的!詩人想起了“雁足傳書”的故事,還是托雁捎個信吧:雁兒啊,煩勞你們飛過洛陽的時候,替我問候一下家里人。這兩句緊承三聯而來,遙應首聯,全篇籠罩著一層淡淡的鄉思愁緒。這首五律雖然以第三聯馳譽當時,傳誦后世,但并不是只有兩個佳句而已;從整體看,也是相當和諧優美的。
作者簡介
王灣(生卒年不詳)開元初年的北方詩人,開元十七年,曾作詩贈當時宰相蕭嵩和裴光庭,其詩《全唐詩》有收錄。其事跡,《唐才子傳》中有詳細記述。王灣的詩,現存10首。其中最著名的是《次北固山下》,已被選入多個版本的初中語文教材,倍受讀者喜愛,《河岳英靈集》題作《江南意》,字句頗有不同。
王灣作為開元初年的北方詩人,往來于吳楚間,為江南清麗山水所傾倒,并受到當時吳中詩人清秀詩風的影響,寫下了一些歌詠江南山水的作品。《次北固山下》就是其中最為著名的一篇。尤其其中海日生殘夜,江春入舊年兩句,得到當時的宰相張說的極度贊賞,并親自書寫懸掛于宰相政事堂上,讓文人學士作為學習的典范。由此,這兩句詩中表現的那種壯闊高朗的境象便對盛唐詩壇產生了重要的影響。直到唐末詩人鄭谷還說何如海日生殘夜,江春入舊年。
此詩是王灣在先天年間或開元初年游歷江南時所作,格調壯美,意境開闊,預示了盛唐詩歌健康發展的前景。其海日生殘夜,江春入舊年之句,當時稱最。文學史家稱其氣象高遠,情景交融,傳為佳作。據說開元年間,宰相張說曾親自將這首詩題寫于政事堂,每示能文,令為楷式。
明朝胡應麟認為詩中的海日生殘夜,江春入舊年二句,是區別盛唐與初唐、中唐詩界限的標志(《詩藪》)?梢娺@首詩在當時及后世受到了普遍重視。
【《次北固山下》原文及翻譯譯文】相關文章:
《次北固山下》原文及譯文08-12
《次北固山下》原文及翻譯07-19
《次北固山下》原文翻譯07-05
《次北固山下》的原文及翻譯08-30
次北固山下原文翻譯09-28
次北固山下原文和翻譯03-23
次北固山下古詩原文譯文注釋解析與賞析09-19
《次北固山下》的翻譯與賞析02-10
《次北固山下》原文及賞析09-06