- 相關(guān)推薦
戰(zhàn)國(guó)策·韓二·謂新城君曰原文及翻譯
戰(zhàn)國(guó)策·韓二·謂新城君曰原文
作者:劉向
謂新城君曰:“公叔、伯嬰恐秦、楚之內(nèi)幾瑟也,公何不為韓求質(zhì)子于楚?楚王聽而入質(zhì)子于韓,則公叔伯嬰必知秦楚之不以幾瑟為事也,必以韓合于秦、楚實(shí)矣。秦、楚挾韓以窘魏,魏氏不敢東,是齊孤也。公又令秦求質(zhì)子于楚,楚不聽,則怨結(jié)于韓。韓挾齊、魏以眄楚,楚王必重公矣。公挾秦、楚之重,以積德于韓,則公叔、伯嬰必以國(guó)事公矣。”
文言文翻譯:
有人對(duì)新城君說,“公叔、伯嬰擔(dān)心秦、楚兩國(guó)收留幾瑟,您為什么不替韓國(guó)向楚國(guó)要回做人質(zhì)的幾瑟呢?楚王聽從,把人質(zhì)送回韓國(guó),那么公叔、伯嬰一定會(huì)知道秦、楚兩國(guó)不把幾瑟當(dāng)回事,必然會(huì)讓韓國(guó)同秦、楚兩國(guó)聯(lián)合了。秦國(guó)、楚國(guó)挾持韓國(guó)逼迫魏國(guó),魏國(guó)不敢向東聯(lián)合齊國(guó),這樣齊國(guó)就孤立了。您再讓秦國(guó)向楚國(guó)要韓國(guó)送去的人質(zhì),如果楚國(guó)不聽從,那么楚國(guó)就同韓國(guó)結(jié)下了怨仇,韓國(guó)倚仗齊國(guó)、魏國(guó)仇視楚國(guó),楚王一定會(huì)重用您。您倚仗秦、楚兩國(guó)的勢(shì)力,對(duì)韓國(guó)厚施恩德,那么公叔、伯嬰必定會(huì)用韓國(guó)來服事您。”
【戰(zhàn)國(guó)策·韓二·謂新城君曰原文及翻譯】相關(guān)文章:
秦穆公謂伯樂曰原文翻譯05-29
戰(zhàn)國(guó)策韓三謂鄭王的原文及翻譯文言文12-22
虞卿謂春申君原文及翻譯01-15
戰(zhàn)國(guó)策·韓二·公仲為韓魏易地的原文及翻譯03-31
題為戰(zhàn)國(guó)策·韓一·韓公仲相原文及翻譯12-14
戰(zhàn)國(guó)策·燕燕王謂蘇代原文和翻譯12-19
《戰(zhàn)國(guó)策·韓一》文言文的原文及翻譯11-08