国产午夜精品久久久久免费视-国产午夜三级-国产性大片黄在线观看在线放-国产性老妇女做爰在线-一区一精品-一区在线观看

萊昂納多奧斯卡致辭

時間:2020-11-21 18:29:15 致辭 我要投稿

萊昂納多奧斯卡致辭

  第88屆奧斯卡金像獎于美國時間2016年2月28日在好萊塢杜比劇院舉行,《聚焦》奪得最佳影片獎。20年來獲五次奧斯卡最佳男主角提名的萊昂納多憑《荒野獵人》終獲肯定,摘得第88屆奧斯卡金像獎影帝殊榮。以下是小編整理的萊昂納多奧斯卡致辭,歡迎閱讀。

萊昂納多奧斯卡致辭

  Thank you all so very much. Thank you to the Academy, thank you to all of you in this room. I have to congratulate the other incredible nominees this year for their unbelievable performances.

  Muchas gracias a todos. Gracias a la academia, gracias a toda la gente de esta sala. Y tengo que felicitar a los otros increibles nominados de este ao por sus increibles actuaciones.

  非常感謝大家。謝謝學院,謝謝在這里的所有人。也恭喜今年所有的提名者,他們今年同樣有著非常精彩的表現。

  The Revenant was the product of the tireless efforts of an unbelievable cast and crew I got to work alongside.

  El Renacido fue producto de los esfuerzos incansables de un equipo y de un elenco increíble con el que trabajé.

  “荒野獵人”是我有幸一起工作的整個團隊和演員幾乎不眠不休地努力的結果。

  First off, to my brother in this endeavor, Mr. Tom Hardy. Tom, your fierce talent on screen can only be surpassed by your friendship off screen.

  Antes que nada, quiero agradecer a mi hermano de este resultado, Tom Hardy. Tom, tu fiero talento en la pantalla solo es superado por tu amistad fuera de ella.

  首先,我要感謝我的兄弟,Tom Hardy. Tom, 你在熒幕上無與倫比的天賦只有在熒幕外我們的友誼可以超越。

  To Mr. Alejandro Innaritu, as the history of cinema unfolds, you have forged your way into history these past 2 years, what an unbelievable talent you are… thank you and “Chivo” for creating a transcendent cinematic experience.

  Al seor Alejandro Iárritu. A medida que la historia del cine se desarrolla, tú has labrado tu camino en esta historia en los últimos dos aos, tienes un talento increíble. Gracias a ti y a “Chivo” por crear una trascendente experiencia cinematografica tan grande para todos.

  感謝Alejandro Innaritu先生,在電影歷史的長卷中,你在過去的兩年鑄造了自己的歷史,你是一個天才。。。謝謝你和 “Chivo” 為我們所有人創造了卓越的電影經歷。

  Thank you to everybody at Fox and New Regency…my entire team. I have to thank everyone from the very onset of my career…to Mr. Jones for casting me in my first film to Mr. Scorsese for teaching me so much about the cinematic art form. To my parents, none of this would be possible without you. And to my friends, I love you dearly, you know who you are.

  Gracias a todos en Fox y New Regency, gracias a mi equipo entero y agradecerles a todos desde el comienzo de mi carrera. Al seor Jones por el casting de mi primera película. Al seor Scorsese por haberme enseado tanto sobre el arte cinemetografico. Y mis padres, nada de esto hubiera sido posible sin mis padres. Y mis amigos, os quiero, vosotros sabéis quienes sois.

  感謝福克斯公司與新攝政公司,感謝我的整個團隊,感謝從我演藝生涯開始的遇到的每一個人。感謝第一次讓我參演電影的Mr.Jones,教授了我許多電影藝術形式的Mr. Scorsese。感謝我的父母,沒有你們這一切都不可能。還有我的朋友們,我愛你們,你們知道你們對我有多重要。

  And lastly I just want to say this: Making The Revenant was about man’s relationship to the natural world. A world that we collectively felt in 2015 as the hottest year in recorded history. Our production needed to move to the southern tip of this planet just to be able to find snow.

  Por último, quiero decir esto: rodar “El Renacido” fue sobre la relación del hombre con la naturaleza. Un mundo que en el 2015, de forma colectiva, sentimos como el ao más caluroso en la historia desde que hay registros. Nuestra producción tuvo que irse a la punta sur del planeta sólo para poder encontrar nieve.

  最后,我想說的是:荒野獵人講述了人與自然的關系。我們能夠真切感受到,2015年是歷史上最熱的一年。我們不得不遠赴南極去尋找雪景。

  Climate change is real, it is happening right now. It is the most urgent threat facing our entire species, and we need to work collectively together and stop procrastinating.

  El cambio climático es real, está pasando ahora mismo. Es la amenaza más urgente a la que se enfrentan nuestras especies, y necesitamos trabajar juntos y dejar de procrastinar.

  氣候變化是真的,而且此時此刻就在發生。這是我們所有的物種面臨的最緊迫的威脅,我們需要一起努力,立刻開始行動。

  We need to support leaders around the world who do not speak for the big polluters, but who speak for all of humanity, for the indigenous people of the world, for the billions and billions of underprivileged people out there who would be most affected by this. For our children’s children, and for those people out there whose voices have been drowned out by the politics of greed.

  Necesitamos apoyar a los líderes alrededores del mundo que no hablan en nombre de los grandes contaminadores y las grandes corporaciones sino que hablan por toda la humanidad, por las personas indígenas, por de los miles de millones de personas desfavorecidas que serán las más afectadas por esto. Por los hijos de nuestros hijos y por esas personas están allá afuera cuyas voces se han ahogado por la política de la codicia.

  我們需要支持那些為人類著想的領導者們,那些部位大污染者,大企業發聲的,而是為了人類,為了勤勞的人們發聲的.,為數以億計的最易受污染影響,而不被特權保護的人發聲的。為了我們孩子的孩子,為那些呼聲被貪婪的政治淹沒的人發聲的領導者。

  I thank you all for this amazing award tonight. Let us not take this planet for granted. I do not take tonight for granted. Thank you so very much.

  Les agradezco a todos por este increíble premio de esta noche, no demos este planeta por sentado, yo no doy esta noche por sentado. Muchas gracias.

  我為今晚得到的這個獎感謝所有人。我們不要把地球給予我們的一切看做天經地義,就如我不會把今晚的榮譽看做理所當然。非常感謝!!

主站蜘蛛池模板: 永久视频免费 | 成人免费观看网欧美片 | 中文在线日韩 | 最近中文字幕完整视频高清1 | 国产免费看网站v片不遮挡 国产免费黄视频 | 老司机午夜视频在线观看 | 99re久久| 日韩欧美h | 成人a影片在线观看 | 在线a亚洲视频播放在线观看 | 免费乱理伦片在线观看影院 | 一级毛片不收费 | 国产成人综合精品一区 | 在线观看黄色网 | 成人国产精品视频频 | 18av黄动漫网站在线观看 | 亚洲国产91 | 亚洲欧美日韩成人一区在线 | 亚洲一区二区视频在线观看 | 人人干人人干 | 六月丁香在线播放 | 莉莉私人免费影院观看网站 | 色视频免费版高清在线观看 | 夜夜夜夜爽 | ppypp日本欧美一区二区 | 天天操天天射天天舔 | 男女羞羞视频网站免费 | 亚洲一区在线视频观看 | 亚洲 欧洲 日产 韩国在线 | 三级黄色日本 | 欧美黄色免费大片 | 日本二区在线观看 | 在线满18网站观看视频 | 黄色国产大片 | 免费看日b视频 | 国产成人成人一区二区 | 二区三区在线 | 九九99国产精品视频 | 草久在线播放 | 不卡视频在线播放 | 日韩最新中文字幕 |